主次分明,考点突出。严格按照出题频率把N1级别词汇分成必考词、基础词、超纲词。 本书特点如下: 1.内容全,结构新颖,使用方便。 ① 词汇量多:收录4214个必考词和基础词以及613个超纲词,总计词汇量达4827个。同类书中词汇量多。 ② 单元相对独立:分成40个单元。每个单元相对独立,考生可以根据自己的计划选择任意一个单元进行学习、记忆。 ③ 乱序排列:总体上是乱序排列,可以帮助考生摒弃背诵单词的厌烦感。 ④ 讲解详尽:从 音调 、 词性 、 词义 、 近义词 、 反义词 、 辨析 、 惯用语 、 关联词 、 习题解析 等方面进行全面讲解,为考生彻底攻克N1级词汇提供了极大方便。 2.人性化的附赠品,为读者提供全方位服务,使词汇学习变得更轻松。 ① 单元同步配套练习册:接近真题的单元检测,有利于考生及时
本书严格按照新日语能力考试大纲的要求,通过总结并深入研究历年考试真题,按照句型的难易程度,分出N2级必考句型、基础句型、超纲句型,同时附有完整的敬语知识讲解部分。 第1~18单元是必考句型,包含历年N2级日语能力考试中所有考过的句型,是必须掌握的句型。必考句型共有323个。 第19单元是基础句型,包含要求考生熟练掌握的常用句型。这类句型通常在听力部分出现,是*基础的句型,同时也是必须彻底掌握的句型。基础句型共有77个。 第20单元是超纲句型,包含新日语能力考试阅读题中出现的较难句型,建议读者根据自己的备考时间来酌情记忆。超纲句型共有22个。 第21单元是敬语,这是历年日语能力考试中必考的知识点。本单元涵盖了N2级别的所有敬语考点,包含100多个敬语单词和16个敬语句型。 本书的*特点就是涵盖了较多较全的N2级语法知识
《日语能力考试10000词高效速记》为日语能力考试备考词汇用书。本书精心选取日语能力考试N5-N1考试中常考的10000余个单词,分级别编排,并按词性分类,非常适合不同级别考生备考使用。书中作者创造性地提出 “词源+联想记忆法”,通过科学解析单词构成规律,帮助考生提高单词记忆效率,力求在短期内攻克词汇记忆大关。 记单词一直都是外语学习的基本功。如果不能准确、扎实地记忆单词,之后的学习就会像空中楼阁一样摇摇欲坠。说到日语的学习,在记忆单词方面考生遇到的一个难题就是词汇量大、词义多,同音不同义的单词更是难以记牢。《日语能力考试10000词高效速记》就是一本让你从理解到记忆,科学有效记单词的词汇书。首先,书中所选10000余个单词都是各级别日语能力考试中的常考单词,考生在记忆所考级别单词时可以随时翻阅之前的内
《5周突破新日语能力考试N2》系列是一套考前集训用书,包涵语法、文字词汇、听力,独立成册,全面突击。 这套丛书按照5周共35天的形式进行讲解和练习,明确下达每天的任务,合理规划时间,让备考更加高效。
本套教材是根据全国翻译资格考试日语各级别翻译口笔译考试大纲的要求而编写的指定教材。这套教材选材注重新颖性和时代性,在传授翻译知识的同时强调培养翻译能力,特别是注意提高翻译的方法和技巧,突出实用性和实战性。本套教材有助于考生提高实际翻译能力,并顺利通过考试。日语本科生、研究生和翻译爱好者如要提高实用翻译能力,也可使用本书。 《日语三级笔译》分为上篇笔译综合能力和下篇笔译实务。上篇主要从词汇、语法、阅读理解三个方面,以简单介绍引入,采用 题 解析 的方式,对学生的笔译综合能力进行训练。下篇分为日译汉和汉译日两部分,从政治、经济、国情与社会、艺术、科技、文化、体育、医疗等方面的翻译实践出发,采用 课文 参考译文 的方式,并且配以必要的翻译练习,加强对学生翻译能力的训练。
主次分明,考点突出。严格按照出题频率把N2级别词汇分成必考词、基础词、超纲词。 本书特点如下: 1.内容全,结构新颖,使用方便。 ① 词汇量*多:收录4465个必考词和基础词以及464个超纲词,总计词汇量达4929个。同类书中词汇量*多。 ② 单元相对独立:分成41个单元。每个单元相对独立,考生可以根据自己的计划选择任意一个单元进行学习、记忆。 ③ 乱序排列:总体上是乱序排列,可以帮助考生摒弃背诵单词的厌烦感。 ④ 讲解详尽:从 音调 、 词性 、 词义 、 近义词 、 反义词 、 辨析 、 惯用语 、 关联词 、 习题解析 等方面进行全面讲解,为考生彻底攻克N2级词汇提供了极大方便。 ★随书附赠:历年考点精讲视频课、100元沪江学币卡! 2.人性化的附赠品,为读者提供全方位服务,使词汇学习变得更轻松。 ① 单元同步配
本套教材是根据全国翻译专业资格考试日语各级别翻译口笔译考试大纲的要求而编写的指定教材。这套教材选材注重新颖性和时代性,在传授翻译知识的同时强调培养翻译能力,特别是注意提高翻译的方法和技巧,突出实用性和实战性。本套教材有助于考生提高实际翻译能力,并顺利通过考试。日语专业本科生、研究生和翻译爱好者如要提高实用翻译能力,也可使用本书。 《日语三级口译》分为上篇口译综合能力和下篇口译实务。上篇主要从听力理解和听力综述两个方面,对学生的口译综合能力进行训练。下篇分十个单元,内容涵盖礼仪致辞、商务会谈、政治经济、国际交流、科技环保、社会问题、新闻媒体、文学文化、体育卫生、观光旅游等主要话题,以知识技能介绍、解析加练习的方式,对学生的口译实务进行训练。
《5周突破新日语能力考试N1套装(共3册)(网店)》包括以下3本书:《5周突破新日语能力考试文字词汇N1(第三版)》《5周突破新日语能力考试文字词汇经典1000题N1》《5周突破新日语能力考试全真模拟试题N1》。《5周突破新日语能力考试文字词汇N1(第三版)》把能考文字词汇复习内容设定成5周的学习时间,共包含五个单 元和一个特殊单元,并随书附赠一本记忆小册子。单元至第五单元分别对N1文字词汇进行细致的讲解,特别单元则着重整理了历年真题中已考到的文字词汇,小册子则对文字词汇进行了分类,帮助学生记忆。 《5周突破新日语能力考试文字词汇经典1000题N1》针对新日语能力考试N1文字词汇部分的四大题型,分别编写了大量的练习题,将高频词汇融入选项中,反复训练,帮助学生加强对文字词汇的理解和记忆,并熟悉、掌握出题方式和考点。 《5周
《日本留学考试考点手册》为日本留学考试(EJU)的考点手册,分为文科综合、文科数学、理科数学、物理、化学、生物和日语六个板块,汇总了留学考试的核心日语词汇并逐一进行了详尽的解释,有助于报考日本大学的学习者进行系统性学习。 《日本留学考试考点手册》拥有强大的编写团队,由留考培训专业讲师在分析近十年真题的基础上,汇总出超过四千条常考、易错的考点,全面覆盖各项科目。 《日本留学考试考点手册》按科目分类,便于记忆,全书均标注日文假名,另附赠红色透明遮挡记忆卡,帮助词汇记忆。
本书为全国翻译专业资格(水平)考试官方指定用书,旨在为参加全国翻译专业资格(水平)考试 日语三级笔译的考生的备考工作提供助益。本书包含5套全国翻译专业资格(水平)考试日语三级笔译的真题和一套模拟题。全部真题和模拟题由专家进行了详细的解析,并配有专家组提供的参考译文,力求快速提高考生的语言应用能力、双语互译能力,有效帮助考生掌握翻译技巧。
本书是继《新赛道高考日本语精读1》《新赛道高考日本语精读2》《新赛道高考日本语听力》《新赛道高考日本语阅读》《新赛道高考日本语写作》《新赛道高考日本语历年真题详解》出版后的一本题集。全书由60套试题构成,形式上紧扣高考题型,包含了高考所涉及的词汇、助词、语法、阅读、写作、听力等方面内容。学生可通过做题查漏补缺,找出自身日语学习的问题所在,同时大量的模拟试题也可以让学生充分理解考纲所要考查的知识点。除针对词汇、助词、语法进行考查之外,大量难易度适中、题材广泛、内容丰富多样的阅读题可以拓展学生的日语基础知识、理解日语文章的常见结构形式。每套题后均附有答案,有助于学生自查自纠;同时每篇作文都给出了符合考题要求的典型范文,有助于训练学生养成正确的日语思维习惯,提升日语写作水平以应对复杂
本套教材是根据全国翻译专业资格考试日语各级别翻译口笔译考试大纲的要求而编写的指定教材。这套教材选材注重新颖性和时代性,在传授翻译知识的同时强调培养翻译能力,特别是注意提高翻译的方法和技巧,突出实用性和实战性。本套教材有助于考生提高实际翻译能力,并顺利通过考试。日语专业本科生、研究生和翻译爱好者如要提高实用翻译能力,也可使用本书。 《日语二级口译》由部分口译综合能力和第二部分口译实务组成。部分分为五个单元,主要从听力理解和听力综述两个方面,对学生的口译综合能力进行训练。第二部分分为十个单元,每个单元由日译汉和汉译日两部分组成,内容涵盖会议致辞、名人访谈、中日交流、商务洽谈、国际时事和体育赛事等多个方面,以模拟练习、解析加规律总结的方式,对学生的口译实务进行训练。
本套书是 新日本语能力测试50 天逐级突破N5、N4、N3 的姊妹篇。 50 天逐级突破N5、N4、N3 系列丛书自2012 年上市以来,得到了广大考生的好评,深受大家的喜爱。很多考生通过对该套书的学习,顺利地通过了N5、N4、N3 级别的考试,并开始陆续准备N2 级别的考试。读者迫切希望能有一套50 天突破N2 级别考试书的呼声也越来越高。为了满足考生的需求,优势日韩语学校用了两年时间,组织了多位一线名师,精心编写了本套N2 级别备考书。本套书在保留 50 天逐级突破N5、N4、N3 系列丛书围绕考试真题循环渐进、逐项突破的 优点的同时,还具备以下特点: 近7 年15 套共1620 道N2 真题大数据分析,总结高频考点 作者团队通过仔细研究并分析了2010 2017 年15 套共1 620 道N2 真题,总结了N2 级别考试的高频考点,并加以提炼举例。全书所引用的例子均为历年真题,完全再现了真实
本套教材是根据全国翻译专业资格考试日语各级别翻译口笔译考试大纲的要求而编写的指定教材。这套教材选材注重新颖性和时代性,在传授翻译知识的同时强调培养翻译能力,特别是注意提高翻译的方法和技巧,突出实用性和实战性。本套教材有助于考生提高实际翻译能力,并顺利通过考试。日语专业本科生、研究生和翻译爱好者如要提高实用翻译能力,也可使用本书。 《日语二级笔译》分为上篇笔译综合能力和下篇笔译实务。上篇主要从词汇、语法、阅读理解三个方面,以简单介绍引入,再以练习题结合解析的方式,对学生的笔译综合能力进行训练。下篇分为日译汉和汉译日两部分,从政治、经济、文学、艺术、科技、教育、体育、卫生、中国文化、新时代思想等方面的翻译实践出发,以课文、解析再加练习的方式,对学生的笔译实务进行训练。
本书为全国翻译专业资格(水平)考试官方指定用书,旨在为参加全国翻译专业资格(水平)考试 日语二级口译的考生的备考工作提供助益。本书包含5套全国翻译专业资格(水平)考试日语二级口译的真题和一套模拟题。全部真题和模拟题由专家进行了详细的解析,并配有专家组提供的参考译文,力求快速提高考生的语言应用能力、双语互译能力,有效帮助考生掌握翻译技巧。