本书分为基础篇、发音篇、书写篇、文化篇和场景篇五个大的部分。 基础篇介绍了法语的特征、拼写和字母汇总等。发音篇包含发音部位的图示、要领提示,帮助读者学习法语的基本字母发音。 场景篇是本书内容*多的部分,一共分为68个话题,话题有人际交往、日常生活、餐馆就餐、购物、出行、旅游、住宿、看病、邮局、银行、学生生活、职场、休闲娱乐等,包含了生活的方方面面。每个话题包括单词、句子、会话三个部分,循序渐进,便于读者由浅入深地学习。 本书赠送两本小册子。实用分类词汇小册子按照分类原则编写,列举日期时间、节日、颜色、食物、家居、交通、银行等11个方面的常用词汇。实用初级语法小册子针对 法语中的数性配合 等2个专题,进行系统地解析。
《拉鲁斯法汉双解词典》以法国法语知名品牌的原版词典为蓝本,由国内10位法语教学专家、学者历经4年翻译完成。《拉鲁斯法汉双解词典》是一部中型词典,共收录约38 000词条,含50 000个同义词及20 000条短语。《拉鲁斯法汉双解词典》从选词、释义到举例都注重反映时代,贴近生活。《拉鲁斯法汉双解词典》除提供中文对译词外,还提供法文精确释义,释义中还插入许多百科小知识。《拉鲁斯法汉双解词典》几乎所有的词目都注明其词源。
《法语专业四级考试技巧 解析 测试》(增订版)内容共分四大部分:部分是 试题结构与答题技巧 ,简述专四的教学和考试大纲的要求,分项解析答题技巧;第二部分是 模拟测试 ,包含八套模拟卷,供考生自评自测知识点和考点的掌握情况;第三部分为 模拟卷答案、听力部分录音文字及答题解析,也即本次增订的部分;第四部分是 2017年法语专四考试真题及答题详解 ,真题可供考生进行实战演练,更好地把握实考时的时间安排。
《活 法:法语语言文化艺术主题日历(2025)(五周年纪念版 非洲篇)》在保留日历基本元素(年月日、中外节假日)的基础上,聚焦非洲法语国家和地区,按照北非、中非、西非、东非板块分区,展现当地特有的民族、语言、生活方式、风俗习惯、人文景观、自然地理等文化元素,语料以每日词条的形式排布,搭配形象化或可感度高的图片或设计元素。月份页呈现月份对应的重要节日和节气;日期页除日期元素外,以当日主题词为线索,配合相应解释和图片,引言例句专区以中法文编译的形式呈现,辅以适当留白满足日常记录需要。其中词条和引言例句均为法语搭配汉语译注的形式,以期尽可能辐射到不同法语水平的、对非洲法语地区文化艺术领域感兴趣的读者。所有例句均选自真实的语料,帮助读者更好地在法语和汉语间建立联系。
中国关键词:传统文化标识篇 本书选极具中国特色的文化符号、反映中华文化精粹的科技发明和文化创造,以精巧的关键词展现多姿多彩的中华文化。本书注重遴选经典又具有当代意义、贴近受众又通俗易懂的词条121个,既有影响人类文明进步的典籍等传统经典,树立中华文化之 可敬 ;又有中医等展现中华独特魅力,传递中华文化之 可信 ;还有饮食等可感可及,拉近读者距离,体会中华文化之 可爱 。此外,本书还特意为部分词条配以手绘插图,考据严谨而不失美感。愿中华文化之旅的导览图,读者按图索骥,展开精彩生动的中华文化之旅。
《你好!法语1套装(学生用书1、练习册1、语法手册A1共3册)(专供网店)》是专供网店销售的套装书,包括《你好!法语1(学生用书)(配DVD-ROM)(19新)》、《你好!法语(1)(练习册)》和《你好!法语同步语法手册A1》。 《你好!法语》是一套针对零起点二外法语学习者的综合教程,分为A1、A2和B1三个级别,既沿用《走遍法国》"原版语料 本土化改编"相结合的外语教材编写模式,又增加数字化工具,附赠DVD-ROM光盘兼顾课内外,着眼课堂学习和课后自主训练双方面。 《你好!法语1学生用书》针对"欧洲语言共同参考框架"下的A1级别,包含1个语音单元、9个学习单元共40课的学习内容,三套DELF考试仿真模拟题,以及A1级别主题扩展词汇、语法小结等内容。 《你好!法语1学生用书》在引进原版真实语料的基础上,进行了细致周到的"本土化"改编: 1. 增设语音单元,扫清入门障碍
作者倾情献声,为全书录制MP3音频 本书适用于想说纯正法语的任何水平法语学习者。全书下设七大生活场景、四十八个小情境,收录了8600多例日常会话,涵盖了在法国工作、生活或留学、观光涉及的方方面面。书中也收录了大量表达心情的丰富句型,以及学生课堂内外的*潮用语。每个主题都有对话实例和可替换的近义句型及必要注释,近义用语标明了语言等级,如口语、粗俗语,便于读者正确选用。书中对法国人口语中的连音、联诵和省音,做了大量标注,读者可下载配套的音频文件,现学现用。本书*后两章是法语公务信函的写法及法国人生活中*常用的谚语格言,内容非常实用。
中国关键词:文明互鉴篇 本书紧紧围绕党的二十大精神和新时期关于文明文化的重要论述,从核心话语出发,按照传统观念、历史活动、理念行动的编写逻辑,选取70余关键词条,以要点形式,追溯光辉灿烂的中华文明交流史,重点介绍和解读中华文明的精神价值观、源远流长的文明互鉴史、当代中国的文明互鉴观,古今呼应,展现中华文明在和其他文明交融的洪流中,守护传统精华,同时不断包容创新,始终涌动着勃勃生机。本书以中国话语外译传播的角度讲好中华文明故事,推动文明交流互鉴。
《商务法语初级教程》是为国内高等院校特别是对外经贸类大学和商学院的法语专业中高年级学生设计的一本教材,其编写理念契合高校 外语 专业 复合型人才的培养目标。 教材下设四个单元:法国经济面面观、走入法国职场、法国商业活动概览、线上贸易。通过学习本教材,学生可以: 了解当前法国经济、贸易和商业活动的最新面貌; 掌握丰富的法语商务词汇和表达形式,以及基于法国历史文化的特色俚语和特定商业词汇; 为未来去法国深造商贸、经济、金融和管理类学科打下坚实基础; 为未来进入法国企业工作做好准备,无缝衔接职场生活。
本书以兼顾学术性、普及性和简明性为原则,以百余位各个历史时期的代表性作家为参照,梳理和叙述了自中世纪至当代法国文学史的发展脉络和嬗变过程。在文学史的叙述中,作者将作家的个人经历和精神气质、创作思想和作品述介融合在一起,并从所处的时代特征和文学潮流来观察作家们文学创作的共性与个性。书中内容主要依据法文原著和文献资料,并进行多方考证,以尽量保证史实陈述和作家、作品评述的准确性。此外,我们对一些作家、作品或术语以讹传讹的中文译法以及一些陈旧的观点提出了新解。
该书编写思路主要由法方莫尼埃老师策划。内容框架以他在广州大学中法旅游学院十余年授课的讲义为基础,已经经过长期的实践检验,非常适应中国学生的需求。 相对于一般葡萄酒教材以产区划分的堆积式资料呈现方式,该书旨在帮助读者构建一个完整的葡萄酒认知框架。内容以葡萄种植-葡萄酒酿造-葡萄酒品鉴-葡萄酒消费为线索,涵盖红、白、桃红、气泡等各类型葡萄酒。读者可以在相对有限的时间内,迅速掌握葡萄酒的内涵与逻辑。 该书同时提供法文和中文,是国内本以法语学习者为主要读者群的葡萄酒专业图书,也可以供葡萄酒爱好者作为学习和借鉴的工具书。 法国是世界葡萄酒大国。该书提供大量法国手资料和图片,国内均非常少见。
众所周知,法语是一门逻辑性很强的语言,这一点体现在法语词汇用法和语法体系等各方面。但一直以来,已经出版的法语完形填空练习常有 重练习,轻知识 的习惯,读者做完练习,翻看参考答案,对题目考点常常不明确,对答案更是 只知其然,不知其所以然 。本书力求带给法语学习者 举一反三 、 融会贯通 的法语学习体验:每道练习都详细列出了所考察的知识点。参考答案中除了给出参考答案,还结合上下文情景展示题目的推理思路,更给出相关法语知识点的法语、中文详解和知识点链接。本书既适合法语专业及非专业的学生备考,也适合自测自查、提升法语语言综合能力。本书力求在完整的上下文语境中与法语学习者一道,通过阅读本书构建出一个法语语言知识体系。.
本书以词条为切入点,以讲故事的形式,简明阐释关于新中国的方方面面,帮助外国读者解疑释惑,了解中国、中国。
《国际工程项目管理》(法汉对照)是在国外工程项目工程中广为使用的技术资料的基础上加以整理和分类编辑而成的,旨在使学生进一步拓展和获取工程法语各不同行业的技术知识,在更大的广度和维度上拓展专业法语的语境和篇章知识。据统计,目前中国已经同世界上171个国家和国际组织签署了205份共建 一带一路 合作文件,共同展开了2000多个项目,推动共建 一带一路 沿着高质量发展方向不断前进。 一带一路 倡议成为构建人类命运共同体理念的载体。而非洲地区成为实践人类命运共同体的重要的示范区之一。非洲法语区国家已成为 一带一路 倡议中为活跃的巨大市场之一。这毫无疑问构成对法语高级翻译人才的巨大市场需求,也对掌握工程法语知识的翻译人才提出了更广阔和更专业的高层次要求。中国与非洲国家的经济合作持续加深。 国际工程项目不仅仅