《汉意词典》的蓝本取自2009年意大利非洲和东方研究所(IsIAO)出版的两卷本《汉意大词典》(Grande Dizionario Cinese-Italiano),由意大利著名汉学家卡萨齐教授(prof. Giorgio Casacchia)同北京语言学院(现北京语言大学)白玉崑教授合作编写,历时三十余年完成。词典收录单字及多字条目十万余条,除基本语文词语外,还适当收录了社会科学和自然科学常用术语,以及反映中国和意大利文化的词语,堪称是一部百科全书式的词典。
《意大利语报刊选读》由作者结合新世纪意大利语报刊课教学实践的新要求编写而成。摘用了近五十篇例文,选自《意大利晚邮报》《意大利共和报》《24小时太阳报》等意大利主流纸媒;题材涉及经济、政治、社会、科技、文化和环境等,具有知识性、趣味性、代表性和适读性;选文配有注释注解、生词释义、参考译文,每单元还有一篇学生练习用的短文,帮助意大利语学习者拓展词汇量、提高意大利语阅读和翻译能力。
中国关键词:文明互鉴篇 本书紧紧围绕党的二十大精神和新时期关于文明文化的重要论述,从核心话语出发,按照传统观念、历史活动、理念行动的编写逻辑,选取70余关键词条,以要点形式,追溯光辉灿烂的中华文明交流史,重点介绍和解读中华文明的精神价值观、源远流长的文明互鉴史、当代中国的文明互鉴观,古今呼应,展现中华文明在和其他文明交融的洪流中,守护传统精华,同时不断包容创新,始终涌动着勃勃生机。本书以中国话语外译传播的角度讲好中华文明故事,推动文明交流互鉴。