我们和你们 丛书按照一国一品的概念,以小故事揭示大历史,讲述中国和相关国家传统和现在的友谊与合作。该丛书旨在密切中国和有关国家的人文联系,推动新形势下中国周边外交和公共外交的进程,尤其是配合 一带一路 倡议的实施。 乌兹别克斯坦地处中亚交通要冲的十字路口,是丝绸之路上的文明古国,拥有悠久的历史和灿烂的文化。中乌友好交往源远流长。古丝绸之路让两国人民互通有无,共同谱写了和平、友好、合作的美丽诗篇。乌兹别克斯坦是*早支持和参与 一带一路 建设的国家。中乌两国在联合国、上海合作组织等多边框架下紧密合作,有效促进了地区的和平、稳定与发展。2016年*主席访乌期间,两国宣布建立全面战略伙伴关系。2017年米尔济约耶夫总统访华期间,双方又发表了关于进一步深化全面战略伙伴关系的联合声明。在双方共同努力下,近
新时代纪事 是《人民文学》杂志开设于2012年的一个栏目,该栏目以人民福祉为重心、以国家富强为底气、以向好向优为方位,用文学作品表现十八大以来新时代建设成就。现以该栏目名为丛书名,精选发表于该栏目里的作品,翻译成英、法、德、西、意、俄、韩等7个语种向世界各国读者介绍近年来发表的中国文学作品,以文学的方式,向世界读者讲述 中国故事 ,抒写人民的奋斗精神和获得感,展现新时代 真实、立体、全面的中国 。 新时代纪事 多语种丛书俄文版《灯》选取了题材丰富的短篇小说,阿来《槐花》、曹文轩《乌鸦》、金仁顺《纪念我的朋友金枝》、王安忆《云低处》、刘庆邦《鸽子》,这些作品或对日常生活中的文化观念进行矫正,或社会现实的各种现象进行反思,构成了颇具层次感和表现力的一部文集。
唐宋八大家的散文是唐宋古文运动的辉煌成果,虽然存在着某些局限性,但体现了我国古代散文发展的方向,发扬光大了先秦两汉魏晋散文的优秀传统,对后世有深远的影响。《唐宋文选》所编选文章即是选八家文章中内容较好,艺术水准较高,能反映作者艺术风格的代表作,我们在编写中对每篇古文作逐句直译,目的在于给广大的古文爱好者提供八大家的优秀散文选本,使大家更了解唐宋八大家的佳作,并从中吸取一些有益的素养。我们只是想为读者提供一种方便、快捷的阅读通道,使读者通过这些名篇名作,窥见一个时代的文学面貌。
《画说宋词》一书精选并收录了苏轼、李清照等有名词人一百余首宋词。邀请中国公共外交协会专门委员会委员姚培生、俄罗斯诗人兹维亚津采夫、俄罗斯汉学家谢缅年科、中央电视台俄语频道外国专家朱努索娃共同翻译,采用
从文明传说到神话故事、从历史故事到人文轶事、从文物勾陈到风物传奇,山东故事历史悠久、题材多样,具有重要的文学价值、历史价值、美学价值和旅游价值。 蒋海升著的《人文山东(俄文版)》通过讲好山东故事, 好地展示推广山东文化,传承古老文明的东方神韵,展示山东的文化要义和精神气魄,扩大山东的知名度和美誉度。让世界各国人民 好地了解中国、感知山东,既为经济文化强省建设营造良好的 舆论,也为传播中国文化、促进世界和谐发展做出自己的努力,为提高 的 传播能力提供山东贡献。读者对象为普通读者及海外在华人士、留学生等。
乌兹别克斯坦地处中亚交通要冲的十字路口,是丝绸之路上的文明古国,拥有悠久的历史和灿烂的文化。中乌友好交往源远流长。古丝绸之路让两国人民互通有无,共同谱写了和平、友好、合作的美丽诗篇。乌兹别克斯坦是很早支持和参与“一带一路”建设的国家。中乌两国在联合国、上海合作组织等多边框架下紧密合作,有效促进了地区的和平、稳定与发展。2016年主席访乌期间,两国宣布建立全面战略伙伴关系。2017年米尔济约耶夫总统访华期间,双方又发表了关于进一步深化全面战略伙伴关系的联合声明。在双方共同努力下,近年来,两国共建“一带一路”合作取得丰硕成果,中国已成为乌兹别克斯坦大贸易伙伴和投资来源国。本书邀请中国驻乌兹别克斯坦外交官和乌兹别克斯坦驻华外交官,以及两国友好人士、学者、记者、教师、企业家和青年代表等共28名同