本书介绍了作者从小到大与外语“打交道”的各种经历,以不同人生时段的不同身份,呈现了“致外语学习者”“致外语爱好者”“致外语专业者”“致外语参赛者”“致外语准从业者”五个篇章。作者写这本书的具体目的有三。一是为那些在外语学习之路上晕头转向的朋友们提供某些方向上的可能性;二是给喜欢外语的朋友们分享一些个人学习成长方面的粗浅体会;三是以个人的名义,证明不靠出国,光靠自己,照样能学好外语,可以在语言技能的层面取得一些令人满意的成绩,并用外语和全世界对话,向世界传递中国声音。
“产出导向法”是针对中国中级、外语学习者提出的一种课堂教学理论,它旨在改变我国外语教学中长期存在的“重输入轻输出”“重语言知识轻语言交际能力”的现状。该理论强调“输出”的重要作用,不仅将语言“输出”作为教学目标,也将其作为驱动手段,同时,将语言“输入”活动作为产出任务的促成手段。该方法实现了语言输入和输出的有效结合,能够为大学英语教学带来良好的效果,使用“产出导向法”进行课程教学后,可以提升英语总体成绩,提升英语口语表达、学习兴趣、学习自信心以及语言的规范性、流利性等。《产出导向法视域下的大学英语教学研究》围绕大学英语教学,分别从大学英语教学基础理论、大学英语课程与教材、产出导向法及其理论体系构建、产出导向法视域下的英语教学方法与文化教学,以及产出导向法视域下的大学英语技能
《英语文学阅读思维型教学模式研究》一书是*人文社会科学研究一般项目“英语文学阅读思维型教学模式研究”(项目编号12YJA740035)部分成果,国家社会科学基金项目“基于学科素养的英语读写思辨能力测评研究”(项目编号14BYY073)部分成果。该书专注英语文学阅读思维型教学研究,内容分为“理论基础”、“模式建构”、“教学设计”与“研究报告”四大部分。总字数大约25万字。该书系“福建师范外国语学院中青年教师学术论丛”丛书,受到“福建师范跨文化话语与修辞研究创新团队”、“外国语言文学省级重点学科”研究资助出版。
英语教师课堂教学规范的一招一式有着极其严格的要求,理解、掌握和形成这些教学规范,不但不会妨碍英语教师的成长发展和教学风格的形成,而且能够夯实英语教师课堂教学的基础,加快形成独特的教学风格。本书制定了英语教师课堂教学规范评价指标体系,将其划分为"规定评价项目"、"评价项目"和"自报评价项目"板块。这个指标体系在研制过程中在部分学校进行试用,反复修改,提高了其针对性、现实性和可操作性,对英语教学实践和教师教学能力成长有很好的指导作用。
《对分课堂在大学英语教学中的应用》以“对分课堂在大学英语教学中的应用”为选题,以大学英语课程教学为目的,分别对大学英语课程与教材、大学英语教学模式与方法、对分课堂的理论透视、对分与其他教学方法、大学英语对分教学案例以及对分课堂的生成性教学设计等内容进行了详细论述。 《对分课堂在大学英语教学中的应用》一方面内容细致、严谨、完善。在详细展对分课堂教学前加入了大学英语课程的教学要求,提高大学生学习英语的主动性和积极性,促进学生能力的全面发展,改善大学英语教学质量,这有助于对分课堂在大学英语教学中的应用具有非常重要的意义。另一方面通俗易懂,视野开阔。
《译有所依——汉英对比与翻译研究新路径》以汉英“原生性”非文学平行语篇为研究对象,深度考察、对比和研究直根于汉英不同文化系统中的话语修辞传统,建构一个适用于非文学翻译的平行语篇比较和翻译模式。大量现实案例有助于适用者有效运用平行语篇,切实提高翻译质量。