本书专题研究英汉对比在翻译实践与评析中的应用问题。研究内容包括英汉对比与翻译关系密切的各个层面,具体有语言类型、语言组织、语义、语法、句法、语篇、语用、修辞、审美等。第1章讨论英汉对比在翻译实践中的六大重要主题,旨在为翻译实践提供英汉对比视角下的理论与方法论基础。第2章讨论英汉对比在翻译评析中的六大主题,旨在从理论上揭示英汉语言的共性与差异,在应用上为英汉翻译实践和评析提供理论与应用基础。本书不仅对提高英汉翻译能力具有直接指导意义,对提高英汉互译理论、实践与评析能力也具有普遍指导意义。