本套丛书精选中国文学鉴赏辞典(新一版)的唐诗、宋词、元曲、古文四大品种,共六本书,配以函套精装礼盒设计。函套精装礼盒三面重点突出 国家新闻出版广电总局首届向全国推荐中华优秀传统文化普及图书 文字,侧面辅以历代文人读诗名句以及作者队伍等介绍,将唐诗、宋词、元曲、古文封面风景长卷组合配搭,并配有绸带提绳,方便读者携带。函套精装礼盒利于全面提升本套丛书的档次和品位,以满足不同文化消费层次的读者需要。 以《唐诗鉴赏辞典》为代表的上海辞书出版社文学鉴赏辞典系列,首创文学赏析工具书形式,囊括两千年中国文学名篇,汲取中国传统文化精粹,配以名家美文深入赏析其精妙,引领读者感悟华夏千年智慧结晶。自诞生以来历经30余年,不断走进千家万户,相伴几代读者成长,累计销售近。新一版在已出经典版的基础上进一步
《西游原旨》评点既有明确的指导思想,又有严密的逻辑体系, 为证道本中的上乘之作。由于其最终指向是先验性的虚无之气和人自身存在的药物结合而产生的金丹,所以不可避免地落入无可印证的境地,而且,刘一明的评点带有强烈的阐述金丹大道的目标,牵强附会之处在所难免。
《文学伦理学批评导论》一书把伦理选择作为理论基础,结合对我国现有文学理论的研究提出一系列新的学术新观点,如文学伦理表达论、文学文本论、文学物质论、文学教诲论等,力图建立文学伦理学批评的基本理论和话语体系。
Moment in Peking是林语堂先生在海外用英文创作的一部旨在传播和弘扬中国文化的小说。翻译界注意到林语堂用英文创作中国题材作品的创作与汉译的特殊性,但是整体上认识较为混乱,概念运用上说法不一,亟需澄清界定。本论文试图以林语堂英文小说Moment in Peking及其三个中文译本——郑陀、应元杰合译本、张振玉译本和郁飞译本为个案,借助叙事学、修辞学、文体学、比较文学形象学以及互文性等理论,全方位地探讨小说原著的特点,并分析译本的体现与还原情况。在对原文、译文、原文与译文之间,以及三个译本之间进行文本比较分析的基础上,发现和总结此类特殊创作现象中的文化内容在回归母语形态时,呈现出的特点和规律性认识,希望对同类作品和翻译现象作出有力地解释并提供的借鉴,以期丰富翻译理论并对翻译批评带来启示。
《成为你自己:对赫尔曼·黑塞小说中的人性主题的考察》探讨的是德语作家赫尔曼·黑塞的小说中的人性主题。部分简单梳理了西方思想史上有关人性的话语,勾勒出探讨该问题时的主要切入点。第二部分从自然、艺术、通向内在和共同体四个角度分别解读了《彼得·卡门钦得》、《盖特露德》、《德米安》和《玻璃球游戏》四部小说。通过分析可以看出黑塞一直在探索完满的人性,探索轨迹从对个体性的强调,到注重认识内心世界,直至对个体和共同体的共同关注。他强调个性、人性,却不是单单强调个性,而是将具有人性的个体置于广大的社会环境之中,追求的是在完善个体的同时也完善共同体。
陈梦家(1911-1966年)是现代著名诗人、古文字家和考古学家。该书以陈梦家的生平经历为线索,对其文学创作和学术研究进行概括评析。内容包括陈梦家在南京和上海的青少年生活,他在中央大学、青岛大学、燕京大学、西南联大、清华大学的学习、创作和教书生涯,他奔赴前线,到国外访学、打捞青铜器,筹建清华文物陈列室,在中科院考古所进行学术研究等。该书为陈梦家的本评传,在力求客观、严谨和全面评析陈梦家方面做出了一定的努力。
一、本词典收词计8657条,其中正条8412条,副第245条。所收词语及例句取自文学古籍刊行社1955年影印明刊本《金瓶梅词话》,疑误处酌加校改。 二、收词以历史口语词汇为主,兼收今不用或不常用的名物词。古代汉语和现代汉语常用词一般不收入。 三、收词以词为本,兼收具有词汇化倾向的固定短语(惯用语)。大于词的语言单位,如歇后语、谚语、留文等作为附录另辑。 四、字条使用通行的简体。但是原书使用的假借字原则上不改为通行字,以尽量反映书用字特点。 五、条目按汉语拼音字母顺序排列。不论单音词、复音词、惯用语,均以首字字音为序。首字读音相同的,按笔画多少排列。首字字形相同的词条连排,按第二个字的拼音字母顺序排列。