《中国京剧图史》是一部以文字论述构建历史框架,以大量珍贵图片特别是京剧剧照填充骨肉的反映中国京剧发展史的大型精装彩色画册。全书文字部分约116千字,收入京剧大家、著名演员等的剧照及其他京剧历史图片近2000幅,全方位、多层次地展现了被誉为“国粹”的京剧艺术海容百川、吐故纳新的发展史和气度雍容、风华绝代的艺术风采,可谓盛世典籍,为光辉灿烂的京剧艺术立一历史存照。
《中国京剧史料编年(1740-1949)》为京剧史料集,引用文献近100种,约457万字,分为15卷(16开),以时间为序编排。 本书系编年体例,起于清乾隆五年(1740年),止于1949年(1949年因资料稀少且凌乱,未摘录),含乾隆、嘉庆、道光、咸丰、同治、光绪、宣统7朝及中华民国时期,共200余年。 本书所收录内容以体现京剧的形成、发展、繁荣为主,包括历代政府关于京剧(包括戏曲)编演之规章、制度,伶人生平、艺事、交游,戏班的承、散,剧场的变迁,上演过的新旧剧目,各种评论文章等。每条史料均详细注明出处,以供核查。 为了较为全面地叙述人物、事件,编者将内容相近或取材角度不同的史料,汇集一处,编排时,以详载日期者为主要条目,余者缀辑其后。 书稿内容宏富,整理严谨,著录规范,特点是用材料说话,所选资料,概从原版,仅增补标点
著名京剧演员孙萍女士在不到一年的时间里,主持完成了“中国京剧百部经典英译系列”中10部作品的翻译工作并付梓出版。该皇皇巨著,条分缕析、图文并茂地对中国京剧艺术的经典作品用英文作了形象而直观的介绍和展示。这是迄今为止对中国京剧艺术介绍最为详细和全面的英文著作,填补了京剧艺术英译著述的空白。这些著述既可以方便全国乃至全世界各大高校用来对大学生进行京剧艺术推广教育,也可以作为文化交流和收藏的珍贵礼品。《中国京剧百部经典英译系列:贵妃醉酒》内容包括剧目赏析导读、文学剧本、曲谱(含五线谱和简谱)、穿戴谱等,佐以大量剧照与图样,充分将文字说明视觉化。
旨在将中国戏曲丰厚的资源加以全面地开发、整合、包装、营销,使其规模化、系统化、产业化。在融文献性、学术性、典藏性于一体的宏观编辑理念的观照下,力争使这《中国戏曲艺术大系·京剧卷:民国文人的京剧记忆》既能成为展现中国戏曲艺术魅力的窗口,彰显其博大精深的文化底蕴的平台,又能成为一个独具特色的出版品牌。
翁偶虹系脸谱绘制、研究大家。本书系翁偶虹遗稿,由翁偶虹弟子张景山整理,收录了翁偶虹在20世纪三四十年代搜集、绘制、整理的戏曲脸谱4函400余幅。包括清代宫廷演剧用谱,老昆弋班脸谱,昆弋名家侯益隆、郝振基等脸谱,老梆子脸谱,梆子名家大狮子黑谱、彦章黑脸谱以及京剧名家金秀山、裘桂仙、何贵山、黄润甫脸谱等,鲁殿灵光。脸谱绘制精良,留存至今,十分珍贵。本书所收录脸谱,原汁原味,反映了民国早期京剧、昆弋及地方戏脸谱,宫廷演剧脸谱与民间演出脸谱互相借鉴、吸收的时代面貌,是那个特定时代戏曲脸谱艺术的见证。该书的出版,使世人得窥脸谱绘制、研究大家翁偶虹脸谱概貌,并在相当程度上填补了中国戏曲脸谱研究的空白,并为中华传统戏戏曲保留了一份弥足珍贵的化遗产。 该书以其学术、文献及审美、鉴赏价,顺利入选2018
本丛书是十三五规划项目,是在北京出版社1985年出版的《京剧谈往录》(共四编)基础上修订、扩充而成。丛书编委会由迟金声、钮骠等京剧大家领衔,组织老中青三代学者,根据“亲历、亲见、亲闻”的原则,以原书内容为主要框架,从京剧发展历史的学术研究角度,扩大作者范围,增选重要名家、事件的相关篇目,理论与实践相结合,对老一代京剧艺术家、京剧史学家的口述、访谈、研究的作品进行系统地梳理。本丛书共分十卷,每一卷又都包含“艺苑薪火”(介绍重要的京剧教育机构)、“菊部群英”(收录京剧名家的自述与他述)和“梨园旧闻”(再现前辈的京剧史研究成果)三大板块,基本囊括了京剧发展历史上的重要院团、人物及重要流派。本丛书是国内保护、宣扬、传承京剧文化的大型作品,收录的文章既有名家的绝版篇目,也有前辈的封笔之作
????世界上有三种古老的戏剧文化,即希腊的悲喜剧、印度的梵剧和中国的戏曲。希腊的悲喜剧已经成为历史遗迹,印度的梵剧也中断失传了;这两种古老戏剧的演出情形,已经无从知晓,无法再现。唯有中国的戏曲,不但一代又一代地流传下来,而且从内容到形式都日臻完美。? ????“京剧”,是外地观众对于它出自北京的称谓,体现出鲜明的地域特征,但京剧又是在徽、汉两个南方剧种的基础上发展起来的,所以,京剧不但受到北方观众的欢迎,也受到南方观众的欢迎,在中国戏曲的三百多个剧种里,京剧虽然诞生很晚,却后来居上,荣登“国剧”的宝座,与中医、国画并列为中国的三大“国粹”、京剧也受到外国观众的喜爱;在他们的眼里,京剧仿佛长城一样,是中华文化的一种象征和标志。 ????京剧的特点,是中国戏曲特点的集中体现,京剧是综合艺术,从
著名京剧演员孙萍女士在不到一年的时间里,主持完成了“中国京剧百部经典英译系列”中10部作品的翻译工作并付梓出版。该皇皇巨著,条分缕析、图文并茂地对中国京剧艺术的经典作品用英文作了形象而直观的介绍和展示。这是迄今为止对中国京剧艺术介绍最为详细和全面的英文著作,填补了京剧艺术英译著述的空白。这些著述既可以方便全国乃至全世界各大高校用来对大学生进行京剧艺术推广教育,也可以作为文化交流和收藏的珍贵礼品。《中国京剧百部经典英译系列:女起解》内容包括剧目赏析导读、文学剧本、曲谱(含五线谱和简谱)、穿戴谱等,佐以大量剧照与图样,充分将文字说明视觉化。