本书展示九位伟大垢投资家--本杰明·格雷厄姆、沃伦·巴菲特、约翰·坦普尔曼、菲利普·费希尔及其他人--他们的制胜策略。你能从中学到些什么?
《以法为礼》是近代最有影响力的南传佛教大师,泰国公认的阿罗汉成就者阿姜查·须跋多(1918-1992年)有关“法”以及相关内容的教导。阿姜查大师年轻时研究过基础佛法、戒律,以及经典,后随当地禅定大师修习。他依苦行僧的传统方式生活达数年,曾和本世纪伟大的禅师阿姜曼度过一段开悟性的时光。他的教导方式简明,含义却深远。他善于用日常周遭事物引出佛法实意,令弟子们开解,也因此吸引了不少西方人从他受教。书名《以法为礼》是阿姜查某一次开示的主题。在这篇教导和其他篇章中,阿姜查大师强调了随时保持“正念”和清明、训练心理对修行的重要性,他也教导人们禅修时保持“空心”和专注呼吸的方法。
英译序言:“可以毫不夸张地说,这本书开始和结束的部分都指出了政治学问的用途、重要性甚至必要性。阿威罗伊一次次指出这门实践学问在“这些城邦”里非但不能被天启律法取代,而且同等必要。有多必要?从某种角度来说是这本书中一个更大的课题。这些城邦越是意识不到自己有病,就越说明了它们病得有多严重。而今我们迫于各种需要,急于炫耀我们自以为拥有的一切,在这样一个时代里,阿威罗伊这部节制的作品显得更加奇怪。”
本书展示九位伟大垢投资家--本杰明·格雷厄姆、沃伦·巴菲特、约翰·坦普尔曼、菲利普·费希尔及其他人--他们的制胜策略。你能从中学到些什么?
Scientology, created in 1954 by a prolific sci-fi writer namedL. Ron Hubbard, claims to be the world's fastest growing religion,with millions of members around the world and huge financialholdings. Its celebrity believers keep its profile high, and itsteams of "volunteer ministers" offer aid at disaster sites such asHaiti and the World Trade Center. But Scientology is also a notablyclosed faith, harassing journalists and others through litigationand intimidation, even infiltrating the highest levels of thegovernment to further its goals. Its attacks on psychiatry and itsrequirement that believers pay into the tens and even hundreds ofthousands of dollars for salvation have drawn scrutiny andskepticism. And ex-members use the Internet to share stories ofharassment and abuse. Now Janet Reitman offers the first fulljournalistic history of the Church of Scientology, in an evenhandedaccount that at last establishes the astonishing truth about thecontroversial religion. She traces Scientology's development fro
无
本书由作者的博士论文改写而成,研究了纬书政治神话的贡献、天人学说成为政治神话的过程、政治神话与中国文化各种形态之间的关系等学术问题。
《以法为礼》是近代最有影响力的南传佛教大师,泰国公认的阿罗汉成就者阿姜查·须跋多(1918-1992年)有关“法”以及相关内容的教导。阿姜查大师年轻时研究过基础佛法、戒律,以及经典,后随当地禅定大师修习。他依苦行僧的传统方式生活达数年,曾和本世纪伟大的禅师阿姜曼度过一段开悟性的时光。他的教导方式简明,含义却深远。他善于用日常周遭事物引出佛法实意,令弟子们开解,也因此吸引了不少西方人从他受教。书名《以法为礼》是阿姜查某一次开示的主题。在这篇教导和其他篇章中,阿姜查大师强调了随时保持“正念”和清明、训练心理对修行的重要性,他也教导人们禅修时保持“空心”和专注呼吸的方法。
In the grand tradition of the scholar-adventurer, acclaimedauthor Richard Cohen takes us around the world to illuminate ourrelationship with the star that gives us life. Whether floating ina skiff on the Ganges as the Sun descends behind the funeral pyresof Varanasi, interviewing psychologists in the Norwegian Arcticabout the effects of darkness, or watching tomato seedlings insouthern Spain being hair-brushed (the better to catch the Sun’srays), Cohen tirelessly pursues his quarry. Drawing on more than seven years of research, he reports fromlocations in eighteen different countries, including theNovolazarevskaya science station in Antarctica (the coldest placeon Earth); the Arizona desert (the sunniest); the Pope’sobservatory-cum-fortress outside Rome (possible the leastaccessible); and the crest of Mount Fuji, where—entirely alone—hewelcomes the sunrise on the longest day of the year. As he soon discovers, the Sun is present everywhere—in mythology,language, religion, sciences, art, literature
本书展示九位伟大垢投资家--本杰明·格雷厄姆、沃伦·巴菲特、约翰·坦普尔曼、菲利普·费希尔及其他人--他们的制胜策略。你能从中学到些什么?
无