《聊斋志异》是中国清代小说家蒲松龄创作的文言短篇小说集,共收短篇小说491篇。它们或揭露封建统治的黑暗,或抨击科举制度的腐朽,或反抗封建礼教的束缚,具有丰富而深刻的思想内涵。《聊斋志异》将中国古代文言短篇小说发展到了一个新高度,被后人广为称颂。
《儒林外史》是一部以讽刺见长的杰作,反映了清朝康、乾时期读书人的功名和生活,成功塑造了科举制度下的传统文人群像。作者吴敬梓(1701-1754)以深厚的文学素养、丰富的社会阅历和幽默诙谐的语言,把封建社会科举制度的腐朽黑暗、士人名流的庸俗可笑、贪官污吏的卑劣丑恶刻画得入木三分。其艺术之成功,使后人有"慎勿读《儒林外史》,读竟乃觉日用酬酢之间,无往而非《儒林外史》"之叹。此外在结构上,它没有贯穿到底的人物,而是分阶段地展开,正如鲁迅先生所说,"如集诸碎锦,合为帖子,虽非巨幅,而时见珍异"。这种体制,对清晚期小说有很大影响,如《海上花列传》、《官场现形记》等,均模拟《儒林外史》。此次印行《儒林外史》,用清嘉庆八年(1803)卧闲草堂刊本为底本,参校其他版本改正错讹,以臻完善。
海天出版社为了弘扬中华优秀传统文化,普及古典文学基本知识,适应读者阅读需求,由编者编刊了这部《清言小品菁华(精)》,全书选录明清作家20人清言小品22部。 《清言小品菁华(精)》(作者诸伟奇、敖堃)收录了《归有园麈谈》;《小窗自纪》;《琼琚佩语》等作品。
《西厢记》的剧情梗概是:秀才张君瑞上京应试,路过河中府(今山西永济)普救寺,偶遇寄居于寺中的前相国小姐崔莺莺,二人一见钟情,于是冲破礼教的束缚,月夜吟诗,弹琴达意。不料正在此时,贼将孙飞虎率兵包围普救寺,要抢掠崔莺莺做压寨夫人。相国夫人被逼无奈,只好当众许诺:谁能退却贼兵,就将莺莺嫁给谁。张君瑞向好友白马将军杜碓求救,围兵被解。可是事件平定之后,相国夫人却悔婚,让崔、张二人以兄妹称呼。崔、张又陷人无限痛苦之中。莺莺的丫环红娘出于义愤,帮他二人传递书简,崔、张终于冲破种种樊篱,私自结合。在事实面前,相国夫人被迫允婚,可又以 三辈儿不招白衣女婿 为由,逼迫张君瑞上京赴试。张君瑞不负众望,状元得第,衣锦归来,与崔莺莺有情人终成眷属。
《包青天奇案》,原名《百断奇观重订龙图公案》,收录宋代包拯审案断狱的短篇故事一百则。包拯是北宋仁宗时的名臣,曾以龙图阁直学士权知开封府,以审案明察、执法严峻、清正廉洁、不畏权贵而知名。包公甚至还被神化,不只审理人间的冤狱奇案,连阴间的案件也能管了。明代中叶,政治极其黑暗腐败。老百姓盼望有清正廉明的“清官”出现,而统治者也需要有“清官”来澄清吏治,缓和矛盾。于是,歌颂清官的明察与廉洁的公案小说开始流行。凡是有关疑难案件的审判故事,往往都推到包公身上,便有人把流传在民间的包公故事搜集起来,掺杂一些史书杂记的材料,编成了《包青天奇案》这部包罗着百件讼案的话本总集。本书始成于明万历年间,因坊间辗转翻刻,版本繁多,此处以最为通行的清嘉庆十三年李西桥作序的藻文堂刻本为底本,参校以拓本,
《水浒全传》是中国古代长篇白话小说的代表作之一,一般认为是元末明初施耐庵所著。书中讲述了水泊梁山一百零八将反抗官军、杀富济贫的故事。它产生于明代,是作者在宋元以来有关水浒的故事、话本、戏曲的基础上,整理加工、创作而成。小说故事分成两个部分,在宋江受招安前是梁山英雄发展壮大、对抗朝廷的传奇;受招安后是起义军为国尽忠、损失殆尽的悲剧。《水浒全传》的校勘,以尊重底本为原则。凡底本文字可通者,则一律不作校改。
《七侠五义》是由清代文人俞樾对《三侠五义》进行润色修订而成的小说,是我国侠义公案小说的代表性著作。全书一百二十回,可分为三个部分:前二十七回,以“狸猫换太子”的故事为引子,写包拯成长、入仕,断案折狱等情节;第二十八至六十八回以展昭与白玉堂的“猫鼠”争雄为线索,写“五义”归附包公以及包公与权奸庞太师的斗争;后五十二回以颜查散巡按襄阳为中心,写众侠义与叛逆襄阳王及其党羽的斗争。该书情节曲折,语言风趣,人物形象鲜明,极受读者喜爱。 我社出版的《七侠五义》是以光绪十六年上海广百宋斋印本为底本,进行校点、整理而成。
古典名著在中国文学目前地位的确立,首先当然是这些名著本身所具有的独特魅力所致,但是也与这些小说刊刻之后,一大批眼光独到的小说批评家们极力批点评说有极大的关系。像李卓吾、金圣叹、毛宗岗、脂砚斋等名字在人们的心目中,就是与《西游记》、《三国演义》、《水浒传》、《红楼梦》密切相连的。他们不仅开创了中国古典小说批评史的新局面,也使更多的读者通过他们的批评更深入地了解了这些古典名著的精髓和魅力。脂砚斋这个名字更是与《红楼梦》密不可分,从他的评语中可以看出,脂砚斋与曹雪芹关系密切,但他们究竟是什么关系,众说纷纭,莫衷一是。有的认为他们就是同一个人,有的认为脂砚斋是书中史湘云的原型,也有人认为他们只是一般的亲友。无论脂砚斋是什么人,他对《红楼梦》所作的批评,则的确是给本来已经精彩无比的大
《世说新语》又名《世说》[1] ,内容主要是记录魏晋名士的逸闻轶事和玄言清谈,也可以说这是一部记录魏晋风流的故事集,是中国魏晋南北朝时期 笔记小说 的代表作。 《世说新语》是由南北朝刘宋宗室临川王刘义庆组织一批文人编写的,梁代刘峻作注。全书原八卷,刘峻注本分为十卷,今传本皆作上、中、下三卷,分为德行、言语、政事、文学、方正、雅量等三十六门,全书共一千多则,记述自汉末到刘宋时名士贵族的轶闻轶事,主要为有关人物评论、清谈玄言和机智应对的故事。《世说新语全鉴》在原著基础上选取代表性的内容进行生动解译,读者可借此品读精华,了解士人风貌,以提高自身修养。
隋炀帝与朱贵儿转世成为唐明皇与杨贵妃,在这两世姻缘的时间间隔里,涌现出了许多英雄好汉:忠肝义胆的秦琼、两破隋阵的罗成、三斧定瓦岗的程咬金……他们推翻隋朝暴政,开创了盛唐景象。清人褚人获根据史书及大量民间文学对这段历史加以演说,编成《隋唐演义》。该书规模宏大,故事脍炙人口,塑造人物众多且个性鲜明,是一部为读者所喜闻乐见的历史传奇小说。
《说唐演义全传》又称《说唐前传》《说唐传》,俗称《说唐》,是中国古代白话通俗小说中的著名作品,它以瓦岗寨群雄风云际会为中心,着重描写了一大批隋末草莽英雄和唐初开国功臣的事迹,是一部隋末唐初历史风云人物的英雄传奇。本书不拘泥于史实,而是广泛采用民间传说,加以敷演铺陈,具有鲜明的民间文学色彩,自问世以来,在民间流传很广,影响很大。 此次出版的《说唐传》以清代渔古山房刊本《绣像说唐前传》作为底本,参校其他善本,进行标点、整理,以满足读者的需求。
本书为《古代文史名著选译丛书》之一,以六朝时期《搜神记》等十三种志怪小说为基础,选取文字优美、故事生动的小说,进行翻译和注释,以展示六朝志怪小说的面貌。
千帆过尽,依旧斜阳;尘埃落定,相知相守! 情场如战场,瞬息之间,让人哭,让人笑, 她哭着看他离开,笑着接下他的重担, 抛却柔弱,努力坚强,以鲜血淋漓之姿, 翻手为云,覆手为雨,以商场为战场,打响属于她的战役! 当荣耀加身时,她却毫无依恋地走下神坛, 只因为,她终于不再是一个人了! 谢谢他,没有真的扔下她一个人! 谢谢他,身在地狱却爬回来找她! 知道吗,这世间纵有如何荣华,如何富贵, 她却只愿得他一人,白首不相离!
无
现在读者诸公眼前的这一本小书,是两种书的合编,是明遗民张岱的《陶庵梦忆》,一是明朝灭亡那年出版的版画《十竹斋笺谱》的精选。说是合编,也有些破例,因为二者混在一起,无前无后;但也不能说是用笺谱给《梦忆》配图,或者说是用《梦忆》给笺谱做文字说明。二者之间没有谁给谁做解说的关系。但它们之间却有很深的血缘,即使说成是连体双胞胎也不算过份的。如果在这里介绍《陶庵梦忆》和《十竹斋笺谱》,那无疑是太不自量了,但有一点却不妨点明:《陶庵梦忆》是公安、竟陵两大文学流派的结晶,它毫无愧色地站在了晚明小品的*,而十竹斋主人胡曰从,徽州人氏,后半生却住在南京,一生中国版画史上的颠极。两大艺术门类的成就,都奠基于明末士大夫文化的土壤中,但这能成为把它们合印在一起的理由么?这就难免要涉及到“情”与“境”
这个本子题名《红楼梦》,因有舒元炜的序而被通称为 舒序本 ,又因曾为红学家吴晓铃所藏,仅存前四十回(五回一册,共八册),而被称为 吴藏残本 。 舒序原本*初为乾隆时期著名藏书家玉栋(号筠圃主人)所有。此前他曾与好友陆耀共同抄录过一个八十回本。这个抄本有一个失而复得的曲折过程,物归原主后已 经残阙,仅剩五十三回。他借来邻家藏本,请舒元炜、舒元炳兄弟担任校雠工作,再把这校订后的五十三回与其余的二十七回合在一起,请人抄录。 舒元炜的序写于乾隆五十四年己酉(一七八九),序中涉及有关后四十回的重要史实: 漫云用十而得五,业已有二于三分。 核全函于斯部,数尚缺夫秦关。 秦关 是 百二秦关 的简略语,原指秦关险要,但在这里显然是代指 一百二十 之数,因为舒序原本是八十回, 业已有二于三分 。这里透
中国古典文言小说一般归结为两大发展脉络,一为传奇体,一为笔记体。传奇体以唐传奇为标志,辞藻华美,叙事丰腴;笔记体以魏晋志怪志人小说肇始,崇尚微言大义,简笔勾勒,却蕴含深厚。《阅微草堂笔记》秉承笔记体这一传统,成为清代乃至后世笔记小说中当仁不让的翘楚。 《阅微草堂笔记》出白清代大才子纪昀之手,分为二十四卷,由《滦阳消夏录》、《如是我闻》、《槐西杂志》、《姑妄听之》、《滦阳续录》五部分组成。其创作时问始于乾隆己西(1789),终于嘉庆戊午(1798),前后延续f-年之久。在刊刻初期,该小说已经受到各方追捧,在盛时彦《姑妄听之》跋文中就盛赞其“辨析名理,妙极精微;引据古义,具有根柢。则学问见焉”,“叙述剪裁,贯穿映带,如云容水态,迥出天机,则文章见焉”,并称其“大旨要归于醇正,欲使人知所劝惩”
此本原来一般称为《乾隆抄本百廿回红楼梦稿》,简称 梦稿本 ,一百二十回,分十二册,原由清咸丰年间藏书家杨继振收藏,故现在学界一般称 杨藏本 。 此本前八十回属脂本系统,原抄部份,一般认为所据底本可能是早期抄本,抄成之后又用墨笔删改。四十一至五十回一册遗失,由杨继振根据程本抄补完整。此本后四十回也属程本系统,其中有二十一回文字与程乙本类似,一般认为是据程乙本所抄;另有十九回,情节完整通畅、文字简练准确,似非删节程本而成,可能另有所据。 此本删改增添处极多,因第七十八回回末有 兰墅阅过 字样,兰墅即高鹗,故有学者认为,梦稿本可能是高鹗根据程伟元收集到的稿子进行整理后形成的刊印底稿,价值非凡。
该本是一个残抄本,原存回至第二十回、第三十一回至第四十回、第六十一回至第七十回。因第四册首页有“己卯冬月定本”字样,故称“己卯本”。1959年中国历史博物馆从北京琉璃厂中国书店收购了一册《石头记》残抄本。1975年经吴恩裕、冯其庸研究发现,这个残本就是己卯本早年散失的部分,包括第五十五回后半回至第五十九回前半回。因此,现己卯本实存四十一回零两个半回。根据书中的避讳情况,吴、冯二先生研究确定,该本为清代乾隆时怡亲王府的抄本,甚至书中有些文字就是怡亲王弘晓本人所抄。在目前所存的乾隆抄本中,能考明抄主的只此一种。