《研究生学术英语听说教程》覆盖了经济、科学与技术、健康、工业与农业、体育、伦理、公益慈善、教育、历史、文化、自然科学、社会问题等主题。每个单元由听力和口语两部分组成,听说活动都是围绕着同一个话题展开的,话题都是学生熟悉并且感兴趣的内容,选材新颖,因此学习者会听得有兴趣,说得有内容。《研究生学术英语听说教程》旨在培养学习者有效、得体地使用英语进行交际。因此该教程的听力部分着重训练学习者思辨、推理、归纳总结、处理信息、做笔记的综合能力。该教材的口语训练部分设计了相关话题的情景对话,教师和学生可以根据相关主题组织辩论、口头概括、个人陈述等活动,模拟各种学术活动场景,例如专题讲座、研讨会、学术演讲、国际会议。听说活动以技巧介绍为开端,然后引导学习者开展有针对性的听说训练,完成由语言
《汉英教程》正文按所收的主题事项,共分成15个单元。个单元由板块组成,块为“法规条文翻译实践”,第二块为“合同条款翻译实践”,第三块是在顡两项翻译实践基础上归纳出来的“翻译技巧”。 新世纪高等院校英语专业本科生系列教材是普通高等教育“十五”规划教材。本套教材不仅能满足21世纪英语人才培养的需要,其前瞻性、先进性和创新性也为外语乃至其他学科教材的编写开辟了一条新的思路、拓展一片新的视野。 理念新颖:培养高素质、复合型外语创新人才为理念 特色鲜明:将人文、科学知识融入教材 体系完备:覆盖知识、技能、文化等科目,总数超过150种 阵容强大:全国30余所高校百余位英语教育专家编写 《汉英法律翻译教程》旨在为法律、经贸和英语专业的学生以及有志于从事法律翻译的人士提供一套新颖、实用
《精读英语教程》(英语专业用)为英语专业本科的精读课本,以一、学生为主要对象。全书共有四册,每一册供一学期使用,另配单独成册的练习答案。我们根据中国学生的需求,采用博采众长的方法,既不一概否定传统的英语,也不盲目推崇时尚热点。通过分析英语教学理论和实践的发展,我们试图在中汲取各种有效的教学理论和方法(详见“使用说明”)。全套按专题编排,每册由五个专题组成,每个专题为一单元,全书所涵盖的范围包括人文、社会及自然科学,多为青年学生所喜闻乐见的内容。有些重要的专题在中反复出现,如“科学与技术”在第二与第四册中出现两次,而除了集中编排以外,有些科技文章还穿插编排在其他单元;又如全书编排四个单元探讨英语语言,如册的“TheEnglishLanguage”,第二册的“EnglishUsage”,第三册的“Communication”,及第四册