全书分13章,从国际商务简介、商务组织、经营方式、经济学入门、市场经济、国际贸易实务简介、国际贸易术语及定价原则、营销、营销组合与产品促销、国际支付与结算、外汇汇率到国际商务谈判策略,每章都分门别类介绍该章的专业知识。
随着我国大学英语教学改革的不断深入开展,21世纪中国大学英语教育将逐步向专门用途英语(ESP,English forSpecinc Purposes)方向发展,专门用途英语将成为中国大学英语教育的主流。医学英语(EMP, English forMedicalPurpose)是专门用途英语中非常有特色的一个分支。在医学专业学习、医学科学研究、临床医学工作、国际医学学术交流活动等方方面面,医学英语都表现了它在专门用途英语教学和医学发展过程中越来越重要的作用。如何将大学英语教学与医科学生的专业培养结合,如何将英语语言学习融合于医学专业学习之中,这是广大医学英语教学工作者面临的一项极富挑战性的工作。《高等院校新概念医学英语系列教材》正是适应这种新形势和挑战的产物。
本书主要内容简介:随着我国大学英语教学改革的不断深入开展,21世纪中国大学英语教育将逐步向专门用途英语(ESP,Englishfor Specific Purposes)方向发展,专门用途英语将成为中国大学英语教育的主流。医学英语(EMP,EnglishforMedicalPurpose)是专门用途英语中非常有特色的一个分支。在医学专业学习、医学科学研究、临床医学工作、国际医学学术交流活动等方方面面,医学英语都表现了它在专门用途英语教学和医学发展过程中越来越重要的作用。如何将大学英语教学与医科学生的专业培养结合,如何将英语语言学习融合于医学专业学习之中,这是广大医学英语教学工作者面临的一项极富挑战性的工作。《高等院校新概念医学英语系列教材》正是适应这种新形势和挑战的产物。
《医学英语写作分类表达指南》这本书名为写作,但亦可用作它途,医学英语其他系列课程,如《医学英语阅读》、《医学英语术语学》也可将此书作为辅助资料。本书所选的中英例句的内容涵盖基础医学和临床医学,内容包括解剖、病理、生化、内、外科、妇儿科,诊断学、神经精神病学等,可作为医学双语读本;本书英文文笔精练,词汇覆盖面广,用词精妙,为医学生们学习、复习和巩固专业词汇提供了一个微型语境。
随着我国大学英语教学改革的不断深入开展,21世纪中国大学英语教育将逐步向专门用途英语(ESP,English forSpecinc Purposes)方向发展,专门用途英语将成为中国大学英语教育的主流。医学英语(EMP, English forMedicalPurpose)是专门用途英语中非常有特色的一个分支。在医学专业学习、医学科学研究、临床医学工作、国际医学学术交流活动等方方面面,医学英语都表现了它在专门用途英语教学和医学发展过程中越来越重要的作用。如何将大学英语教学与医科学生的专业培养结合,如何将英语语言学习融合于医学专业学习之中,这是广大医学英语教学工作者面临的一项极富挑战性的工作。《高等院校新概念医学英语系列教材》正是适应这种新形势和挑战的产物。
《英语国家概况(修订版)/新世纪高等院校英语专业本科生系列教材》按照英语专业教学大纲设计,旨在打造完整的英语专业学科体系,全面促进学生的语言技能、学科素养和创新能力的培养,为我国培养国际化、创新型、高素质的英语专业人才奠定基础。 《英语国家概况(修订版)/新世纪高等院校英语专业本科生系列教材》介绍了五个主要英语国家,如英国、美国、加拿大、新西兰等,从社会、政治、经济、文化等方面介绍各国概况,供英语专业学生学习使用。
章银行信函的组成和格式 第1页:信头的例子增加了美国和中国的银行各一个。 第2页:信内地址部分在区别英式与美式写法时,增加了两个英式写法的例子。 第3页:再加一例关于以人名命名的单位的地址。 第4页:银行的信函中可能遇到很多种问题,事由标题多举了一些例子。 第7页:人名用的是Zhang Jian,解释了在信函中具体应该采取哪种写法,毕竟也 有些人写成:Jian Zhan9.增加~了两个例子。 第8页:总结列出信函的组成部分。 练习部分,题的翻译部分加上英译汉,通过对英语地址的翻译,可以使学生更加清楚如何正确地书写地址。 第二题以及第三题的翻译部分同样采取英译汉与汉译英夹杂的方式。 第21页:writin9的练习增加了一篇,要求学生用不同格式完成同一篇写作。练习题题目中把情景补充完整,而不是让学生自己编
《商务英语视听说教程(2 学生用书 第2版)/新世纪商务英语专业本科系列教材》内容要点为职场新人进一步熟悉公司工作环境、人文环境,开始深入参与商务活动,如约见客户、作商务拜访、出差等,工作上了新台阶。场景主要是办公室和与单元主题相关的外部环境。
《人生密码(心解道德经5年珍藏版)》的作者齐善鸿、李彦敏通过原文、译文、注释、本章主旨、品道和悟道口诀六个板块的内容设计,结合自己的真践履、真体会,用“心”注解《道德经》八十一章的内容,把道学的发展脉络会于心而形于笔,帮助读者用“心”体会《道德经》的思想精髓,为学习、工作、生活提供指导,迈向成功。
本书课文多选自英语原文著作和公开发表的科技文献,语言规范,词汇丰富。本书以矿物加工工程专业的工艺过程和主要工艺方法为主线,全面介绍了矿物加工工程专业的基本原理、工艺方法和主要设备。旨在培养学生阅读和翻译专业科技文献的能力,使学生掌握必要的专业词汇、熟悉科技英语文献的写作特点和翻译技巧,并通过课后练习等环节使学生具备初步的专业英语翻译和表达能力。 全书共分9个单元、42课,适用于80学时左右的课堂教学安排。每篇课文后附有生词、注释和练习题,服后附有常见金属、非金属矿物名称英汉对照表,主要作为矿物加工工程及相关专业大中专院校学生的教材,也可作为该专业研究生英语的参考教材,还可供该领域工程技术人员、外贸人员等参考。
本书为英文本船舶概论,全面、系统地介绍了签订造船合同、适航性、船体结构、船体建造工艺、船舶动力-推进系统、……乃至试航及质检等内容,是船厂及船舶行业工人、技术人员、管理人员的英语教材。
本书与多数翻译教材不同,首先专门安排了一个部分讲解对原文的理解,为学员克服翻译中的理解障碍打好基础,然后才进行翻译技巧的讲解。 本书以MBA学员对英语的实际需要为原则,为了突出实效性与专业性,在讲解对原文的理解和各种翻译技巧时,例句与篇章几乎选自1999年以后出版的十余种经济类原版英文杂志、经贸与金融类原版课本以及相关领域的国际会议论文集。这些近期热门话题增加了本书的趣味性与实用性,使学员能够在熟悉的专业环境中,通过学习有针对性的例子,提高翻译能力。
本书为英文本船舶概论,全面、系统地介绍了签订造船合同、适航性、船体结构、船体建造工艺、船舶动力-推进系统、……乃至试航及质检等内容,是船厂及船舶行业工人、技术人员、管理人员的英语。