《英语单词那点事儿》是国内英语教学领军人物刘一男老师的一大力作。书中用幽默风趣又不乏哲理的语言和生动的剧本对英语单词进行了抽丝剥茧的解读。太极、排列组合、字母家族秘史、趣味方言等都成了一男老师调侃单词的生动道具。英语单词是改写的艺术,一男老师的种种单词体验与心得都在书中淋漓尽致地一一展现。用智慧来领悟单词,用心来记忆单词、感悟单词、体验单词。这本书带给你的定将是一种全新的收获,改变你一生的记忆单词的态度。
《王国栋国际英语深层语法》作者王国栋从事英 语教学三十余载,积累了丰富的英语语法知识和教学 经验,并一直跟踪研究国内外英语语法学界的前沿动 态。从而形成了自己 独具特色、紧跟时代发展的一套英语语法体系。这本 书正是作者几十年心 血的结晶,也是作者对英语语法发展的贡献。 本书与国内传统的英语语法书不同,提出了许多 英语语法书未涉及的 新颖观点,切合问题要害,并给出了合理的解释。国 内传统英语语法已滞 后了一个多世纪,无法满足当今英语交流的需要,而 本书紧跟时代潮流,填 补了国内英语语法发展因滞后而留下的空白。本书系 统地梳理了英语语 法体系,特别指出了传统英语语法的不合理之处并进 行了恰当的阐述。书 中选用了包括许多诺贝尔奖获奖者等人的名言名句作 例句,能充分地引起 学习者的兴趣,更能让读者励志坚心
书中的句子有的选自各类试题中的复杂句,更多的则是直接取材于外知名英语报刊。笔者希望通过广泛的选材和贴近生活的内容来提高素材的可读性、趣味性和多样性。由于英汉两种语言在表达习惯上存在诸多差异,以笔者有限的中文水平,在翻译上难以完全做到“信、达、雅”,因此,笔者较多地保留了英语原句的结构,以忠实原文为原则进行直译,旨在帮助学生学会分析、理解句意。本书收集选取的句子具有典型性、普遍性和实用性,阅读和学习此书,将使读者摆脱效率低下、大量反复的操练,对读者的英语学习大有裨益。同时,本书也适合用作教师的授课参考资料,如能配合材料进行讲解,不仅能使学生的阅读能力有所提高,更能使他们的英语综合水平有一个质的飞跃!
丰富多彩的《博采英语》学习网站可以事半功倍的提高学习效率;原汁原味的CNN录像带是教学的辅助素材。本书是《博采英语》听说系列的第三册。全书通过一些有趣味、有代表性的原版听力材料,引导学习者在练习听力的同时学习用地道的英语讨论问题、解决问题,训练他们能准确的理解,更的表达。全书逼真的背景材料和简明的评论使每一次讨论都引人入胜,发人深思。
FocusonVocabulary是一本基本研究成果编写、供中高级英语学习者使用的词汇用书。目标是借此帮助学生在学术领域取得成功。通过大量的阅读文章以及精心编写的练习使用学习者获得在学术环境中最为常用的英语词汇。为了帮助学习者达到新词汇的全面了解,每一章提供一系列记号义和词族练习。书中的搭配练习旨在培养学生掌握目标词汇与其他词汇的地道搭配。本书的特色:·7个单元聚焦不同领域的话题,涉及社会变化、消费行业、自然资源和音乐;·阅读文章和词汇练习重复出现目标词汇至少4次;·利用1.9亿容量的朗文语料库编写搭配练习,准确反映真实语境中的学术词汇;·策略训练(StrategyPractice)提供字典使用技巧、词根和词缀信息以及扩大词汇知识的方法;·扩展部分(Expansion)提供更多的阅读、讨论以及写作活动帮助学生全面了解词汇的意义;·书后附有
选用了1800个常用的法语词汇,并配以相应的例句。对每个词汇的主要意思进行了详尽的解释,并配以大量的例句;很多单词还附以同义词和辨析。考虑到语言的实用性,我们所编写的句子基本上以日常生活用语为主,以便让读者在简单而实用的语句当中掌握单词的主要意思。此外,本书还选取了大量的谚语以增加学习者在学习中的趣味性。
《新编英语写作常用句型》以英语写作常用体裁为经,以英语写作常用话题为纬,对各种体裁、各种话题常用句子所需的句型进行了系统的提取与归纳。《新编英语写作常用句型》的一大特点是每个体裁下的所有句子基本都与各种体裁密切相关,有议论性或说明性的句子,也有记叙性或描写性的句子,能程度地满足学习者的表达需求。而且,由于不同体裁在日常应用及考试中的重要性不同,所包含的话题与句型的多少也不相同。此外,《新编英语写作常用句型》中所含句型全面,基本囊括了写作中所使用的所有句型,句子长短相同,非常适合学习者在写作中借鉴使用。 《新编英语写作常用句型》适合在校本、专科学生使用,也可供英语爱好者参考选用。
本辞典继承前人译学研究的成果,介绍译学新现象、新领域和新理论,并对译学研究的趋势和方向作积极的探讨。 全书分分类词目、译论百部、译学百论主要板块,收录词目1900余条。 分类词目分27个大类,涵盖翻译概念、翻译技巧、翻译理论、翻译史等领域,涉及译学研究的各个方面,并汲取语言学、心理学、社会学、哲学等相关学科的成果,充分体现“翻译是一门跨学科的科学”这一特点。 译论百部简明扼要介绍外重要的译学著作。 译学百论总结外重要翻译理论家的主要翻译思想。 附录含《中国翻译要事年表》、《我国翻译研究和翻译教学分类书目》、《外翻译组织与期刊名录》等内容。
《高考翻身记:那一年,我们都还有机会》的作者是被誉为“应试指导之神”且大获成功的五十岚,某日被一位医生朋友告知自己已患上癌症且只剩下一年半的寿命,在回家路上常去的那家便利店里,他结识了因家境贫困而高中中途退学的少女真纪。他被真纪过人的数学能力而惊叹,于是决定要倾尽全力且免费辅导真纪准备高考,他要将这个貌似与学校无缘的灰姑娘送入日本的学府——东京大学…… 究竟这一对置之死地而后生的师徒,能否完成各自的心愿呢?!
本书是一部经典的形态句法学的教科书,可以帮助读者了解基本的语法范畴,以及这些语法范畴在不同语言中可能的表现手段;它也是工作手册,可以帮助读者从基本句法范畴出发去观察和描写一种语言或者方言,从而完成这种语言或者方言的描写语法或者参考语法。同时,书中对于新近的语言类型学成果的吸收,也为读者拓展了视野,利于进一步深入研究各个专题。 本书在每一章都从句法的基本概念入手,跨语言地说明各个范畴的实际表现,并且针对各个核心问题设有思考题,同时列出相关扩展性阅读文献。适合语言学领域的相关学习者和研究者作为教科书或者参考资料。
百年来,北京大学与中国的科学、教育和学术文化的发展紧密地联系在一起。北大深厚的文化积淀、严谨的学术传统、科学的创新精神、宽松的治学环境、广泛的国际交往,造就了一代又一代蜚声中外的学术大师和学者教授。他们坚守教育和学术文化阵地,在各自从事的领域里,写下了在中国学术史上产生深远影响的论文和著作。“北大名家名著文丛”精选百年来,北大学者撰写的人文社会科学方面的学术著作,旨在集中反映北大几代学者的学术成就,展现他们的治学风范,同时,也向中国和世界展示北大在中国教育和学术文化发展中无可替代的地位。
《法语写作:如何缩写概述综述》内容包括对缩写、概述、综述简明扼要的介绍;各种不同的练习;行之有效的方法指导、经验传授;30多篇短文,用来练习《法语写作:如何缩写概述综述》介绍的各种写作技巧。
《如何撰写并发表英文经济学研究论文》是一本面向母语是非英语的读者,教授如何用英语写作和发表经济学论文的参考书。作者在西南财经大学经济与管理研究院尝试开设了英文学术论文写作课,由于没有现成的关于如何用英语写作和发表经济学论文的教材,作者将自己取材于各种关于学术写作的著作、一些经济学家的写作经验介绍,以及自己的论文样本修改论文的样本整理成讲义,在讲义的基础上编写了本教材。本书为有志于发表英文论文的年轻学子、学者提供了参考,总结了一些适合自学的写作技巧,以及可以避免的常犯错误。
书中的句子有的选自各类试题中的复杂句,更多的则是直接取材于外知名英语报刊。笔者希望通过广泛的选材和贴近生活的内容来提高素材的可读性、趣味性和多样性。由于英汉两种语言在表达习惯上存在诸多差异,以笔者有限的中文水平,在翻译上难以完全做到“信、达、雅”,因此,笔者较多地保留了英语原句的结构,以忠实原文为原则进行直译,旨在帮助学生学会分析、理解句意。 本书收集选取的句子具有典型性、普遍性和实用性,阅读和学习此书,将使读者摆脱效率低下、大量反复的操练,对读者的英语学习大有裨益。同时,本书也适合用作教师的授课参考资料,如能配合材料进行讲解,不仅能使学生的阅读能力有所提高,更能使他们的英语综合水平有一个质的飞跃!