本书旨在帮助广大出国人员和其他外事人员只花24小时就有效地掌握实用的英语口语,提高交际能力,以满足在国外进行内容广泛的日常英语会话的需要。 本书内容题材广泛,简洁实用。共分为八个部分,它们是出境、出游、餐饮、找住所、购物、在银行与邮局、就医求诊和校园生活。每一个部分又分为若干单元,每一个单元除列出了该主题的英语常用表达方式外,还涉及若干篇英语例文,每一篇例文都配以地道的汉语翻译、生词解释和出国小常识,内容涉及出国可能碰到的各种真实场景和在国外生活的方方面面。书中采用英汉对照方式,使读者在英语学习过程中不断深化汉语知识内涵。该书是具有较强的实用性,是准备出国者的书籍,也是在校学生和自学者提高英语口语的良师益友。
《韵律结构层次:理论与应用》是部运用韵律结构层次理论系统分析汉语韵律结构层次并把英汉韵律结构层次进行对比的著作。本书在观察和分析大量语料的基础上,采用韵律结构层次理论的新视角和分析方法,依据Selkirk(1978,1980a,1984b),Nesporetal.(1986),Hayes(1989b)和2ec(1989)的韵律结构层次理论对汉语韵律结构层次逐一进行论述,汉语突显的韵律结构层次有音节、韵律词、音系短语、语调短语和话语;韵素、音步和黏附组在汉语韵律结构层次中是不突显的。本书进行的研究涉及音系学、形态学、句法学、语义学、语用学以及它们之间的界面研究,因此为外有志于从事韵律音系学研究的本科生、硕士生、博士生,语言学专业的教师及学者,尤其是汉语韵律音系学的研究同行提供重要的参考资料。
张心科编著的《语文课程论》共八章,分别论述了语文课程的八个基础理论问题。所论多数是热点问题,因为多年来围绕这些问题人们一直众说纷纭、莫衷一是;也是难点问题,因为细察当下就此问题而引发的众声喧哗,其实多数是在老调重弹。鉴此,本书在分析时,不求面面俱到,而只就每个问题的某几个侧面展开;当然,也不求片面地深刻(其实只要刻意追求深刻,往往也就深刻不起来),而是力争辩证;更不敢动辄“我以为”式地自说自话,而是采用“知识考古学”的思路,试图从历史发展的角度梳理呈现这个问题发生、发展的过程及历代学者就此阐发的真知灼见,然后在此基础上再有话则长、无话则短地说几句自己想说的,哪怕只有几千字甚至只有几百字,总比不知晓历目前的观点、不比照他人的论述而洋洋洒洒地阐发几万字要让人心里觉得踏实。列宁在评
张心科编著的《语文课程论》共八章,分别论述了语文课程的八个基础理论问题。所论多数是热点问题,因为多年来围绕这些问题人们一直众说纷纭、莫衷一是;也是难点问题,因为细察当下就此问题而引发的众声喧哗,其实多数是在老调重弹。鉴此,本书在分析时,不求面面俱到,而只就每个问题的某几个侧面展开;当然,也不求片面地深刻(其实只要刻意追求深刻,往往也就深刻不起来),而是力争辩证;更不敢动辄“我以为”式地自说自话,而是采用“知识考古学”的思路,试图从历史发展的角度梳理呈现这个问题发生、发展的过程及历代学者就此阐发的真知灼见,然后在此基础上再有话则长、无话则短地说几句自己想说的,哪怕只有几千字甚至只有几百字,总比不知晓历目前的观点、不比照他人的论述而洋洋洒洒地阐发几万字要让人心里觉得踏实。列宁在评
这套教材区别于其他商务教材的主要特色有: 趣味性和激发性强。整套教材的内容设计和编排十分独到,各册均以公司的运作为主线,通过公司运营中的各种问题,以及公司内部、公司与客户之间、公司与合作伙伴之间的各种交流活动,呈现出一个个鲜活的案例和对话,使学生有身临其境之感,在体会激烈的商场竞争的同时,自觉地提高自己用英语进行商战的能力。这种编排手法在一般同类教材中尚不多见。 注重跨文化意识的培养。这套教材的各单元均设有“Cross—culturalFocus”项目,针对各种不同文化背景下的商务观点、商务沟通方式以及商务行为等,提供了大量真实的案例,系统地介绍了跨文化商务知识,并辅之以各种强化训练活动,系统地培养学生在国际商务活动中的跨文化意识和跨文化交际能力。 注重学习能力的培养。这套教材以形式多样且
本书精挑细选热播美剧《邪恶力量》中最精彩、最有助英语学习的36组关键桥段、108段亮眼对白,提炼重要英语语言点,总结关键单词、英语表达地道口语句型,帮助英语学习者提升词汇量、掌握最原汁原味口语表达、学习巩固英语知识、拓展知识面。
《现代英语语法例解手册》章节安排与旧版相同,修订的重点如下:对本书初版发行后新出版、修订的英美语法、文法书和辞典进行了认真仔细地比较和研讨,据此对旧版中部分的内容做了修改,以确保其准确性。不断检索英美英语的语言资料,确认语法的使用现状,以保证其正确性。鉴于将近8成的网络资料都是用英语写成这一现部,对容易出错的地方进行了分析,将重点放在实用、正确的口语语法上。从重视口语的角度出发,精选了300个实用会话惯用表达的句子,并阐明其语法根据和语法作用。为了方便读者使用,对重要部分进行了详细的解说和注解,还提供了的参考实例。附录中新增标点符号的解说,使索引更充实。全书贯穿详细的相互参照指示,便于读者阅读和理解。 编写本书的例句时,广泛收集了英美资料中的实用用例。Peterson经过检查对其做了进一
本书精挑细选热播美剧《邪恶力量》中最精彩、最有助英语学习的36组关键桥段、108段亮眼对白,提炼重要英语语言点,总结关键单词、英语表达地道口语句型,帮助英语学习者提升词汇量、掌握最原汁原味口语表达、学习巩固英语知识、拓展知识面。
《我可能学的是假英语 英语、中式英语和偏误英语》是专门为已具备一定英语水平,但希望突破自我,说一口纯正英语的中高阶英语学习者准备的纠错手边书。 全书按词性分为:名词复数、普通名词、动词、形容词和副词等若干章节, 每个章节都包含数十个单词,每个词条下又配以地道英语和蹩脚中式英语的对比, 同时加以翻译和解析。第六章"经常被误用的表述"包含了许多用法怪异、词义被误解或滥用的表述,指出问题所在后,作者给出了正确的表达方式。第七章"英语口语的问题"汇总了更适合用在口语中, 却经常被误用在书面语中的表达方式。 《我可能学的是假英语 英语、中式英语和偏误英语 Ⅲ》在《我可能学的是假英语 英语、中式英语和偏误英语》和《我可能学的是假英语 英语、中式英语和偏误英语 Ⅱ》的基础上进一步补充精讲,覆盖更多中式英语的