《英汉·汉英机械工程词汇手册》汇集了机械工程领域的常用词汇及反映该领域先进技术和学科发展的新词、术语,涉及机械学原理、机械设计、机械制造工艺与设备、刀具技术、机床技术、仪器仪表技术、流体传动与控制、自动化技术等方面。本词汇手册双向收词18000余条,主要读者对象为科研院所、大专院校中的机械工程专业师生、研究者、相关领域的专业技术人员,也可供机械贸易从业者和专业翻译人员参考。
本书是为普通高等院校的艺术类专业学生编写的,全书分上、下两册。本书为上册,注重基础训练,以艺术类学生的一般水平为起点,着重选用艺术类的语言材料,同时涵盖现代科普知识、人文科学、社会科学等内容。本册有24课,每课包括课文、会话、注释、词汇、语法、练习和补充阅读七个部分,每12课后配有一套测试题作为复习。其中会话部分是为学生提高语言交流能力而设计的,语法讲解力求重点、难点突出,并加强语法训练,作为中学英语的补充与提高。另外,书后附有总词汇表、练习答案和课文译文,供读者参考。
刘芬老师任教于武汉工商学院,讲授英语阅读、英国文学、中国文化概论(双语)等课程,三年前成为湖北省博物馆的志愿者,利用闲暇时间风雨无阻地为观众讲解,尤其在为外宾提供优质英文讲解方面做出了突出贡献。在这里,她爱上了形形色色的文物,更爱上了这些文物所承载的博大精深的中国文化,她陶醉在博物馆里,陶醉在自己的讲述中,用她自己的话说:“从此掉进博物馆这个文化的‘深坑’,不能自拔。”文博领域迫切需要外语人才,这是多年混迹于文博圈的切身感受。毋庸置疑,文博圈的英文翻译水平亟待提升,文博人也曾想过办法自我拯救。中国历史悠久漫长,中华文明灿烂辉煌,中国文物遗存丰富,需要更多的人做持续的努力,文博领域的英文翻译才会真正有所改观。在担任博物馆志愿者过程中,刘芬老师特别关注博物馆里的英语表达,以其深
杨晓云主编的《当代军事英语阅读(第2册军事高科技与交通运输篇)》共分5章,分别介绍反恐、信息战、军事高科技、网络战、现代交通运输五个方面的军事知识。本书选材丰富,图文并茂,将军事知识与外语教学有机地结合起来,旨在帮助学员了解以信息化为主要特征的现代高科技战争,跟踪现代战争的发展前沿和趋势,拓宽视野,增长知识。 本书适用于军校作为军事英语教材和军事指挥员的在职培训教材,也适合承担国防生培养计划的高校作为选修课墩材,并可供广大军事爱好者选用。
《当代军事英语阅读(第2册):军事高科技与交通运输篇》共分5章,分别介绍反恐、信息战、军事高科技、网络战、现代交通运输五个方面的军事知识。《当代军事英语阅读(第2册):军事高科技与交通运输篇》选材丰富,图文并茂,将军事知识与外语教学有机地结合起来,旨在帮助学员了解以信息化为主要特征的现代高科技战争,跟踪现代战争的发展前沿和趋势,拓宽视野,增长知识。 《当代军事英语阅读(第2册):军事高科技与交通运输篇》适用于军校作为军事英语教材和军事指挥员的在职培训教材,也适合承担国防生培养计划的高校作为选修课墩材,并可供广大军事爱好者选用。
《法律英语常用词词典》,本书旨在通过精选的法律英语常用词,辅之以相关的例句,帮助读者熟悉法律英语词汇,培养法律英语的良好语感,掌握法律英语的基本用法。本词典精选法律英语常用词约2000个,根据其词义的多少,每词配以3-10个例句。例句来源于各种以英语为载体的法律语言材料/文献,根据常用词义挑选例句,例句尽可能贴近当前法律实务,其特点是:例句涉及面广,包含了各部门法的内容;难度适中;句长适中(一般15-30词)。每个例句配以中文译文,便于学习,读者通过例句学习可掌握单词的词义及在句中的用法。该词典篇幅约5号字A4纸500页。
本书以军事内容为主体。全书共分为41课,涉及到军事领域的诸多方面。每课所选用的重点句子以军队人员经常讨论的话题为主,可为军事爱好者掌握军语的英文表述提供有益的参考。课后附有与本课内容相关的情景对话以及单词和短语。还专门列举了常用的军语词汇以备参考。本书集军事英语的常用句型、词汇和对话。实例丰富,用语规范,讲解,扩大了读者的知识面,又提高了英语水平,是在新时代下的军事科学英语书,融知识性、专业性和趣味性于一书。英汉对照,用语规范、讲解。
《国际会议交流英语》旨在提高硕士、博士研究生和相关人员的国际学术交流能力,使其能够运用英语在各类国际会议上发言、提问、回答、主持、致辞、讨论等,并与各国人士顺畅交流,开展合作。《国际会议交流英语》既可作为高等学校研究生英语教材,又可作为教师、研究机构学者、公司职员和相关政府工作人员提高国际学术交流能力的手册、读物和参考书籍。