筛选:
    • 英汉对照 菜根谭【达额立减】
    •   ( 0 条评论 )
    • (明)洪应明 原著,周文标 /2009-02-01/ 上海人民出版社
    • 这是一部教诲世人“去妄存真”的宝典。人心渐渐“失真”,便为“荣利所缠缚”,追逐着吞噬纯真心性的物欲,积淀起掩蔽纯真心性的“尘埃”,真心也就变成了“妄心”。这也是一部教诲世人“行止在我”的宝典。“行止在我”,即是让人“进退有方”,“风斜雨急处,要立得脚定;花浓柳艳处,要着得眼高;路危径险处,要回得头早”。一部《菜根谭》,不教你做穷凶极恶的“狼”,也不教你做任人宰割的“羊”,而是教你做一个率真自在的“人”。《菜根谭》为中英对照版本,在研读中国古典著作的同时,在英文上得到进一步的提高。

    • ¥50.44 ¥278.88 折扣:1.8折
    • 汉英成语词典【放心购买】
    •   ( 0 条评论 )
    • 施正信,王春菁,张健钟 编著 /2006-10-01/ 中国对外翻译出版公司
    • 本词典选收3000余条常用的汉语成语,其中包括一部分常用的俗语。本词典的分类包括20类(章),如人生、生活、人物等。各类又分成若干节,每节冠以标题,每个标题均附有英语释义,标题下列有含义相同或相近的一系列成语。每条成语均有汉语拼音、英语释义、汉语释义和汉英对照用法例句。英语和汉语的释义均只作简明扼要的含义说明,不作字义解释或标出成语的出处。

    • ¥52.36 ¥282.72 折扣:1.9折
    • 中国文化故事-中英文对照【可开电子发票】
    •   ( 0 条评论 )
    • 周仪 著 /2012-01-01/ 同济大学出版社
    • 《中国文化故事(中英文对照)》是一本普及性的英语读物,通俗易懂。内容包括四部分:中国历史故事(30篇),中国神话故事(30篇),中国寓言故事(30篇),中国成语故事(30篇)。本书雅俗共赏、老少咸宜,既可辅助大学英语的教学,提高大学生学习英语的兴趣,夯实他们的文化底蕴;也可作为高中生理想的英语课外读物,在学习英语的同时温习中国历史及语文,扩充知识面,提高考试成绩;还可作为孔子学院的教材,弘扬博大精深的中国文化;对于广大的英语爱好者而言,本书也是不可多得的提升英语水平和历史知识的读物。

    • ¥52.73 ¥283.46 折扣:1.9折
    • 壮族蚂拐节【正版书籍】
    •   ( 0 条评论 )
    • 廖明君,杨丹妮 著,龚楚颖 译 /2014-03-01/ 安徽人民出版社
    • 壮族蚂拐节,主要流行于广西西北部红水河流域的东兰县境内。壮族人部把剞拥柞蚂拐。蚂拐节,又叫青蛙节、蛙婆节,也叫"蚂拐歌会"。传说中,他们认为掌管风雨的不是龙王,而是青蛙女神。蚂拐节是红水河畔壮族人民的重要节日,犹以东兰县长江、金谷、隘洞、东兰等乡镇为盛,每年正月初一至二月初期间举行,内容主要有找蚂拐(小青蛙)、祭蚂拐、孝蚂拐、葬蚂拐以及山歌对唱、敲铜鼓比赛和跳面傩舞等。青年男女还通过在"蚂拐节"上对唱山歌找到自己心仪的恋人。蚂拐节源于东林孝敬蚂拐的行为和侍奉母亲的人性良心,红水河沿岸壮族村寨通过祭祀蚂拐,求得年年风调雨顺,岁岁五谷丰登,四季人畜兴旺。所以,在新年春节到来之时,这里的壮乡村寨都举行一次隆重热烈的蚂拐节歌会,敲锣打鼓,跳蚂拐舞,唱蚂拐歌,共庆丰收,祈求来年风调雨顺

    • ¥55.36 ¥288.72 折扣:1.9折
    • 奇妙仙子—迪士尼电影读物(英汉对照)之二十二【达额立减】
    •   ( 0 条评论 )
    • 曹娟 译注 /2009-08-01/ 上海外语教育出版社
    • 《迪士尼电影读物》是上海外语教育出版社引进编译的一套英汉对照读物,有助于读者提高英语阅读能力。全套读物共24本,向读者展现了落幕的迪士尼经典电影故事。温馨感人的情节、简明易懂的文字、精美传神的插图,带领读者进入奇妙的迪士尼世界,读者在阅读纯正地道的美式英语的同时可以重温经典、启发心智、丰富生活。这套读物值得珍藏。本书为系列之一。快来认识一下修补仙子小叮当吧!她诞生于一个婴儿的笑声,一路翻山越岭,漂洋过海,终于抵达了梦幻仙子们居住的仙谷。在这个魔法王国里,每位仙子都有一种特殊的天赋。但是小叮当对自己的天赋并不满意。修补仙子可以发挥想象力,进行发明创造,这当然很有趣,可是小叮当宁愿和自然仙子们一起飞去凡间,帮他们完成改换季节的任务。所以她一次又一次地尝试改变自己的天赋结果每试一次

    • ¥50.91 ¥279.82 折扣:1.8折
    • 英语谜语精选【可开电子发票】
    •   ( 0 条评论 )
    • 眉君,之琏 /2002-01-01/ 上海外语教育出版社
    • 英语谜语是讲英语国家的人民从小耳濡目染的一种文艺形式。熟悉这些谜语,对于了解这些国家人民的风俗习惯、心理气质、特别是幽默俏皮大有帮助。本书收录了860条左右的英语谜语。这些谜语是从最近几年美国出版的近百册读物中精选出来的,按其题材及句型结构分类编排。每则谜语附有谜底,注释部分包括注音、释义外,还特别注意帮助读者理解谜底之妙。作为一种寓文艺于娱乐的文学形式,这些谜语既饶有趣味,又可以启发心智,增进思维和想象能力。英语学习者可以从本书中学到许多有用的词语和各种表达形式,从而掌握英语灵活多变的用法。本书可以用作大、在学校和英语自学者的补充学习及开发各种英语活动的材料。

    • ¥55.36 ¥288.72 折扣:1.9折
    • 中国古诗精品三百首(汉英对照)【可开电子发票】
    •   ( 0 条评论 )
    • 许渊冲 译 /2004-07-01/ 北京大学出版社
    • 许渊冲,1921年出生于江西南昌。先后毕业于西南联、巴黎大学。北京大学文学翻译教授。英文著作有《中诗英韵探胜》、《浙水年华》。中文著作有《翻译的艺术》、《文学翻译谈》、《追忆逝水年华》。译作方面,除了由英国企鹅出版公司出版的汉译英《不朽之歌》外,尚有《诗经》、《楚辞》、《唐诗三百首》、《宋词三百首》、《李白诗选》、《苏东坡诗词选》和《西厢记》等英译《楚辞》及《西厢记》分别被誉为“英美文学的高峰”,“可与莎士比亚的杰作媲美”;汉译法有《中国古诗词三百首》、《毛译东诗词选》等;外译汉侧有世界大学名著十种;德莱顿《为了爱情》、司各特《昆廷·杜沃德》、《雨果戏剧选》悚怕达《红与黑》、巴尔扎克《入世之初》、福楼拜《包法利夫人》、莫泊桑《水上》、罗曼·罗兰《约翰·克里斯托夫》和《哥拉·布勒尼翁

    • ¥53.57 ¥285.14 折扣:1.9折
    • 机场里的小旅行【售后无忧】
    •   ( 0 条评论 )
    • (英)阿兰·德波顿 著,陈信宏 译 /2014-07-01/ 上海译文出版社
    • 2009年夏天,阿兰·德波顿获邀担任英国希斯罗国际机场的“首位驻站作家”。机场方面授予德波顿无限制通行证,让他得以结识来自全球各地的旅客,访谈形形色色的人物,包括安检人员、飞行员、首席执行官,乃至机场牧师。德波顿认为,在每一张匆匆而过的面孔下都可能隐藏着有趣的故事。他根据亲身所见所闻,写出了这部非凡的跨界文化创意之作《机场里的小旅行(中英双语插图本)(精)》,探讨旅行、工作、人际关系以及日常生活的本质。德波顿与纪实摄影家理查德·贝尔合作,探索机场这个熟悉又神秘的“非场所”--这个我们急于离开的地方,观察其中的奇妙与庸俗之处,以及旅客与员工的互动。

    • ¥54.64 ¥287.28 折扣:1.9折
    • 6500词床头灯英语-9不可不知的日本历史故事【放心购买】
    •   ( 0 条评论 )
    • (美)伯根,(美)埃德蒙 改编,冯梅 /2009-06-01/ 中航书苑文化传媒(北京)有限公司
    • 市面上大多数英语读物,要么难度过低,近似于中学水平的简写本;要么过于艰深,读者只好“知难而退”。对于中高级英语学习者而言,难度适中的英语读物的匮乏,实在是他们英语水平进一步提高的一大障碍。本套读物用英语中核心6500词写成,对于难词均有注释,使你躺在床上不用翻词典就能顺利地读下去,在不知不觉中走向英语自由境界。本套读物由美国作家执笔,用流畅的现代英语写成,并保留了原著的语言特色。让你徜徉在一个又一个迥异奇妙的书中世界。

    • ¥53.57 ¥285.14 折扣:1.9折
    • 差异·认知·界面:汉英翻译三维论【放心购买】
    •   ( 0 条评论 )
    • 刘华文 著 /2017-06-01/ 南京大学出版社
    • 本书主要是基于对比语言学、认知语言学以及界面理论,针对汉译英实施对其中翻译单位、翻译过程、翻译目的、翻译方法、翻译策略予以学理性的思考,以期对汉译英实现较为深入的认识,能够对从事汉译英的研究者和实践者提供多向视角,从而提供可能或潜在的研究思路,促进翻译能力的提高。本书可以作为英语专业或翻译专业的高年级学生的或读物,也适合翻译专业的硕士研究生、学术型的语言学研究生以及翻译学的博士生阅读,既可以作为他们的也可以作为理论性文献使用,也适合用来作为论文选题的参考书。

    • ¥53.57 ¥285.14 折扣:1.9折
    • 野草:英文对照【售后无忧】
    •   ( 0 条评论 )
    • 鲁迅 著,杨宪益,戴乃迭 译 /2000-09-01/ 外文出版社
    • 本社专事外文图书的编辑出版,几十年来用英文翻译出版了大量的中国文学作品和文化典籍,上自先秦,下迄现当代,力求全面而准确地反映中国文学及中国文化的基本面貌和灿烂成就。这些英译图书均取自相关领域的、的作品,英译则出自国内外译界名家。每本图书的编选、翻译过程均极其审慎严肃,精雕细琢,中文作品及相应的英译版本均堪称经典。我们意识到,这些英译精品,不单有对外译介的意义,而且对国内英文学习者、爱好者及英译工作者,也是极有价值的读本。为此,我们对这些英译精品做了认真的遴选,编排成汉英对照的形式,陆续推出,以飨读者。

    • ¥51.75 ¥391.5 折扣:1.3折
    • 读今日美国·知美国今日:USA TODAY选读【可开电子发票】
    •   ( 0 条评论 )
    • 闵璇,潘晨曦 著,黄川 编 /2011-09-01/ 安徽科学技术出版社
    • 《读今日美国·知美国今日:USATODAY选读》所选文章均源自《今日美国》,此报刊是美国的全国发行的彩色版对开日报,自创办之日起就以其新颖独特的姿态跻于强手如林的美国报界。本书希望读者通过有目的、较系统地阅读《今日美国》的文章,培养阅读英语报刊的基本功,并养成良好阅读习惯;了解政治、经济、文化、现代科学技术和商务方面的新知识,拓宽其文化视野;通过阅读和翻译训练,基本掌握报刊英语在词汇、语法、修辞上的特点,增加有关政治、经济等方面的词汇,丰富自己的知识,从而为独立阅读各种英语报刊打下良好的基础;通过广泛阅读与时代相关的资料。

    • ¥51.84 ¥391.68 折扣:1.3折
    • 西方医学奠基人 希波克拉底经典 英汉对照【达额立减】
    •   ( 0 条评论 )
    • 刘荣跃 编译 /2002-06-01/ 上海远东出版社
    • 本书从广泛性和实用性的角度考试,本书编译出《格言》、《论外科》、《论预后》和《誓言》4部分。格言共分7个部分,约300条。内容均为有关医学保健的精辟论断,对医务保健工作进行了高度的概适。对广大医务工作者尤其是年轻的医务工作者而言,的确有不少值得借鉴参考的地方,可以用它作为自己从事医学事业的行为准则和指南。另一方面,该书也适合广大的一般读者,因为并非一部专业性强的学术著作,而是一部能为大家接受的、通俗易懂的读物,其中不乏人生的哲理。《论外科》共有25条,考虑到有些内容实用性不大,特作了少量删减。《论预后》也共有25条,译出,因为它既适合专业人员又适合广大读者,又有很好的参考价值,能让我们懂得许多健康常识。了解各种症状,知道将可能会出现什么病情,即可积极主动地提早预防,往往会起到较好的作用

    • ¥51.92 ¥391.84 折扣:1.3折
    • 中国文化故事-中英文对照【可开电子发票】
    •   ( 0 条评论 )
    • 周仪 著 /2012-01-01/ 同济大学出版社
    • 《中国文化故事(中英文对照)》是一本普及性的英语读物,通俗易懂。内容包括四部分:中国历史故事(30篇),中国神话故事(30篇),中国寓言故事(30篇),中国成语故事(30篇)。本书雅俗共赏、老少咸宜,既可辅助大学英语的教学,提高大学生学习英语的兴趣,夯实他们的文化底蕴;也可作为高中生理想的英语课外读物,在学习英语的同时温习中国历史及语文,扩充知识面,提高考试成绩;还可作为孔子学院的教材,弘扬博大精深的中国文化;对于广大的英语爱好者而言,本书也是不可多得的提升英语水平和历史知识的读物。

    • ¥51.91 ¥391.82 折扣:1.3折
    • 真爱至上-感人至深的50部英文爱情电影【售后无忧】
    •   ( 0 条评论 )
    • 金智俊 ,Eric Jackson ,Ricky Lewis /2013-07-01/ 大连理工大学出版社
    • 每一部影片,我们首先都会为你提供影片信息,包括导演、主演、首映日期等,其中的热门影评更有专业评论员和草根群体的麻辣点评。然后是“剧情介绍”,有英文原文和供你参考的中文翻译。你可以阅读原汁原味的英文故事,从他们的言语中了解他们的情感,他们的性格,他们的思想。这些跌宕起伏的情节,会吸引你一直读下去,让阅读英文这一略显枯燥的任务变得更轻松。当然,我们也会为你的阅读扫清障碍,通过“高频单词”部分,相信你的词汇量会大大增加。然后是“重点掌握”部分,里面是让很多人都感到头痛的语法。不过,在精彩的影片陪伴下,每天积累一点点,或许是你学习语法的途径。你认为呢?除了电影之外,我们还为你提供了“影人访谈”,有时候是演员在谈拍摄感受,有时候是导演和编剧在谈创作灵感,它们都能帮你更深层次地领悟电影

    • ¥52.22 ¥392.44 折扣:1.3折
广告