《法语口译实务》(二级)是根据“全国翻译专业资格(水平)考试”口译考试大纲的要求而设计编写的。编者基于多年的口译实践和口译教学经验,从口译活动的特殊性出发,以专题为主线,以实践为重点,配以适当的技巧讲解和词汇扩展,力图使学员尽可能多地接触各类口译主题和难点,以适应实际工作的需要。本教材的内容广泛,涉及政治、外交、社会、文化、经济、金融、经贸、法律、环保等诸多领域,旨在帮助学员熟悉相关领域的一些基本词汇和常用术语,掌握交替传译的主要技巧和方法,从而进一步提高口译水平,为参加口译资格考试作好准备。 本教材共有16个单元,每个单元由以下部分组成:语篇口译、口译技巧、词汇扩展和口译实践。在16个单元之后,还配有语篇口译和口译实践这两大部分的参考译文。 语篇口译包括法译汉、汉译法语篇各
我们对法语四级考试的每个知识点做了详细的解释和延伸,让法语语法不再凌乱,更加有条理。很后我们还配套了对各类知识点的练习题,让大家学完理论知识,即进入实战,检测一下是否学有所用。三是我们整理了10套模拟题,每套模拟题与四级题型一样,40个单选题,涵盖法语语法的各方各面,以期检测学生的知识运用水平。本书适合有法语基础的高校法语专业或者二外法语的学生,适合要冲刺法语专业四级的学生,并可作为高校法语教师的教学辅助书籍。
《二外法语真题及强化习题详解》以各大院校的真题为依据,对每一个考题进行详解,并结合强化习题进行延伸和拓展,力求将知识点讲透,帮助考生领会知识点的实质,掌握应试技巧。全书一共分为五个部分,部分选择题,第二部分完形填空,第三部分阅读理解,第四部分法汉互译,第五部分模拟题。
《二外法语真题及强化习题详解》以各大院校的真题为依据,对每一个考题进行详解,并结合强化习题进行延伸和拓展,力求将知识点讲透,帮助考生领会知识点的实质,掌握应试技巧。全书一共分为五个部分,部分选择题,第二部分完形填空,第三部分阅读理解,第四部分法汉互译,第五部分模拟题。
本书旨在给大家提供法语学习的词汇和背单词切实可行的计划,帮助初中级法语学习者以最快的速度破任何外语上的的瓶颈--词汇。本书选词源于我的法语词汇笔记,同时精选了《法语》、《简明法语教程》、《大学法语简明教程》、《现代法语》、《LENOUVEAUSANSFRONTIERES》、《TESTD`EVALUATIONDEFRANCAIS》中的词汇,还包括了个人总结的在法国的常用日常词汇,适用于法语初学者、中级水平要在短期复习或突破法语词汇者和欲参加各种初、中级别的法语考试者。这单个背单词的时间计划表,是我在学习英语和法语时总结出并多次使用的两种背单词方法和计划,基本依据为艾宾浩斯记忆曲线。有人立既要问:是不是按照计划执行完毕,就能够滚瓜烂熟?。答案不是肯定的,没有一种所谓的背诵--牢记的流水线,因为词汇不是孤立的,它们永远是为句子服务的。
本书专为全国翻译专业资格(水平)考试之法语口译综合能力(二级)而编写。口译综合能力考试的目的是检测应试者的听力理解以及信息处理的能力是否符号专业工作的要求。口译综合能力考试分为判断(20题)、短句选项(20题)、篇章选项(20题)以及听力综述四类题型,应试者完全要通过听来完成考试。在本书中,我们根据法语口译二级考试大纲(试行)的要求,并按实际考试的模块设置和考题类型精心筛选和编写了具有较强针对性的训练题。本书采用的语言资料大多取自法国的刊物、报纸、杂志、国际组织的出版物等;内容真实、文字规范,涉及政治、经济、社会、文化、体育、科技、法律等领域。通过训练,考生不但能接触到各类主题,对国际社会和日常生活中普遍关注的问题有所了解,而且还能熟悉考试题型,扩大词汇量,达到提高法语水平和听力理
因其可信度强,TCF考试是众多法国高校认可的用于检测外国学生法语水平的考试,但其题目涉及面之广,题型之新也让刚开始参与该考试的考生无所适从。本书提供了这样一个平台,编写体例完全仿照TCF考试,让学员在正式考试前对考试形式等有一个预先的了解和准备。
本书专为全国翻译专业资格(水平)考试之法语口译综合能力(二级)而编写。口译综合能力考试的目的是检测应试者的听力理解以及信息处理的能力是否符号专业工作的要求。口译综合能力考试分为判断(20题)、短句选项(20题)、篇章选项(20题)以及听力综述四类题型,应试者完全要通过听来完成考试。 在本书中,我们根据法语口译二级考试大纲(试行)的要求,并按实际考试的模块设置和考题类型精心筛选和编写了具有较强针对性的训练题。本书采用的语言资料大多取自法国的刊物、报纸、杂志、国际组织的出版物等;内容真实、文字规范,涉及政治、经济、社会、文化、体育、科技、法律等领域。通过训练,考生不但能接触到各类主题,对国际社会和日常生活中普遍关注的问题有所了解,而且还能熟悉考试题型,扩大词汇量,达到提高法语水平和听
因其可信度强,TCF考试是众多法国高校认可的用于检测外国学生法语水平的考试,但其题目涉及面之广,题型之新也让刚开始参与该考试的考生无所适从。本书提供了这样一个平台,编写体例完全仿照TCF考试,让学员在正式考试前对考试形式等有一个预先的了解和准备。
......
本书专为全国翻译专业资格(水平)考试之法语口译综合能力(二级)而编写。口译综合能力考试的目的是检测应试者的听力理解以及信息处理的能力是否符号专业工作的要求。口译综合能力考试分为判断(20题)、短句选项(20题)、篇章选项(20题)以及听力综述四类题型,应试者完全要通过听来完成考试。在本书中,我们根据法语口译二级考试大纲(试行)的要求,并按实际考试的模块设置和考题类型精心筛选和编写了具有较强针对性的训练题。本书采用的语言资料大多取自法国的刊物、报纸、杂志、国际组织的出版物等;内容真实、文字规范,涉及政治、经济、社会、文化、体育、科技、法律等领域。通过训练,考生不但能接触到各类主题,对国际社会和日常生活中普遍关注的问题有所了解,而且还能熟悉考试题型,扩大词汇量,达到提高法语水平和听力理
本书及配套APP版收录《大学法语教学大纲》词汇。本书以词根为主线,分析词汇的构词和词源,并通过“联想”和“派生”将词形和词义相关的词汇集中在一起,帮助读者快速记忆大量词汇。另外,本书收录考试高频词汇的常用搭配和部分四级真题,帮助考生掌握词汇用法和了解考试难度。