《零基础标准阿拉伯语入门》结合外语学习规律,以发音、单词、语法、句子、会话的顺序,由浅入深对阿拉伯语进行全面学习,并结合艾宾浩斯记忆曲线设置特色复习指导建议,使读者夯实学习基础,有效掌握知识点,稳步提升阿拉伯语水平。
《环球葡萄牙语》系列包含学生用书一、二、三册及配套教师用书共六册,是澳门理工学院请葡国专家与国内大学葡语教师合作为中国学生编写的葡语初学教程。编写理念以现在欧洲流行的交际教学法为原则,整个教材以会话、短文、录音和练习为主,充分调动学生自学能力,以提高口语和书面表达能力为培养目的。全书课文及听力练习附录音。
阿拜 库南拜耶夫(1845 1904),哈萨克族伟大的思想家、作家、作曲家、哲学家、教育家。他是哈萨克文学代表性人物。 由于阿拜的政治理想以及有关促进人类精神文明和社会发展的思考主要是由他富于艺术魅力的诗歌表达的,因此阿拜又被哈萨克人民推崇为诗圣。联合国教科文组织正是据此于1995年将阿拜列入世界名人的行列,称他为伟大的诗人。 本书对早期阿拜研究进行了梳理,对阿拜学奠基人穆合塔尔 阿乌埃佐夫的著作及作者本人的探索成果做了简略介绍。本书有助于读者更全面地了解阿拜和他体裁多样的诗歌、他的创作活动对我国哈萨克文学发展起到的推动作用,以及他在世界各地的影响。
印度尼西亚人民一贯重视本国语言的发展,注意不断吸收和创造新的词汇以丰富本国语言。因此,在印度尼西亚语(简称“印尼语”)中,缩略语和外来语不仅数量多,而且来源广。为解决印尼语工作者在阅读和翻译外文资料时遇到的缩略语和外来语问题,我们参考国内外有关的出版物,根据从印尼语报刊中搜集的资料加以整理,编写了这本词典。本词典收词以印尼政治、经济、外交、军事、科学文化及其他国际组织的缩略语及外来语词汇为主,兼收了一些地名。为阅读历史资料起见,也收录了一些较早出现的词条。 在缩略语部分,除印尼语缩略语外,还收入了部分印尼语中经常使用的英、荷 、法等西语中的缩略语,有部分缩略语的全文采用的是其他文种,共约20000词条。本词典采用“印尼语新拼写法”,在编译中,我们力求翻译准确,并把缩略语附上全文和译
消除贫困是人类共同的使命,是推动构建人类命运共同体的应有之义。中国在推进减贫脱贫实践中形成了许多重要经验和启示,为优选减贫事业贡献了中国智慧和中国方案。为增进国外读者对中国减贫脱贫事业的理解和认知,为靠前减贫合作提供参考借鉴,中国外文出版发行事业局、当代中国与世界研究院、中国翻译研究院组织策划了《中国关键词:精准脱贫篇》。 该篇围绕中国脱贫攻坚的重大理念和贫困治理的重要实践,从 决胜脱贫攻坚,共享全面小康 坚持党的领导,强化组织保证 坚持精准方略,提高脱贫实效 坚持加大投入,强化资金支持 坚持社会动员,凝聚各方力量 坚持从严要求,促进真抓实干 坚持群众主体,激发内生动力 携手消除贫困,共建人类命运共同体 等八个方面、选取近100个关键词进行中文词条编写与多语种编译,译文均由专家翻译、审
葡萄牙语是目前世界第五大语言,使用人口近2.5亿。以葡萄牙语作为官方语言或通用语言的国家和地区有:欧洲的葡萄牙、美洲的巴西、非洲的安哥拉、莫桑比克、几内亚 比绍、佛得角以及圣多美和普林西比,亚洲的东帝汶、印度的果阿、达曼、第乌以及中国的澳门。此外,葡萄牙语还是包括欧盟在内的多个国际组织的工作语言。 近年来,随着中国经济的快速发展,中国和各个葡语国家之间的经济合作日渐紧密,文化交流日益频繁,中国学习葡萄牙语的学生也与日俱增。这使得编写和出版一本适合中国人使用的汉葡词典变得越来越迫切。 鉴于这一需求,商务印书馆组织国内的葡语专家,编写了这本《精选汉葡词典》。本词典秉承商务印书馆知名的 精选系列 的编写原则,收词精当,释义精准。全书共收录汉语单字4,500余个,多字条目20,000余条,除日常基础词汇外
该丛书围绕外交思想的重大理念和新时代中国对外交往实践中的重大事件,选取了 外交思想 和平发展道路 新型靠前关系 正确义利观 等关键词进行介绍和解读,系统阐释了具有鲜明中国特色的大国外交理念和外交实践,向世界展示了中国智慧和中国力量,体现了中国的责任与担当。本书在内容方面涵盖了中国特色大国外交的焦点,迎合了世界不同地区读者的兴趣所在。该丛书在编写及翻译方面均由非常不错专家完成,符合不同文化背景读者的阅读习惯。
1990年,商务印书馆出版了黑龙江大学辞书研究所编写的《乌克兰语汉语词典》。这部词典出版后得到了各方的良好反应。十多年后,国际与国内的形势都发生了很大的变化。特别是,在乌克兰成为一个独立的欧洲‘国家之后,改革与开放的中国与乌克兰在政治、经济、文化、教育等各方面的交往都有了极大的发展。《乌克兰语汉语词典》作为联系两个伟大国家的一座语言桥梁,发挥了应有的作用,但是,作为一座“单向桥”,它已经无法满足双方日益增长的交流的需要。这时,乌克兰基辅的“选择”出版社首先提出了由两国学者合作编写并联合出版《精选乌汉汉鸟词典》的建议。这一建议得到了黑龙江大学辞书研究所与商务印书馆的响应。其实,这也正是中国学者与出版机构期望已久的事。于是,一个精心制定的合作计划便开始付诸实施了。 考虑到此前商务
长期以来,外国朋友对汉语学习有一种误解,认为汉语难学。本词典用语义关联模式将汉语词语按照主题进行分类,以大量直观的图片来解释词语,帮助中小学生轻松学习汉语。 本词典以儿童人物“我”为线索,采用大场景或者连续小图的方式生动展现了少儿生活中的70个真实场景,涵盖性高,覆盖面广,涉及少儿生活的方方面面。每个场景包括15到20个词条,全书收集了近1400个词条。词条既注重词频,又注重实用性.词条使用简体汉字,有匈牙利语释义,汉字上面注有汉语拼音。拼音采取分字注音的原则,标变调,接近实际口语发音。有的场景将词条直接标在图中实物旁边,词语与实物对应,一目了然,方便学习者理解词义;有的场景则将词条顺序列出,与图中实物数标一一对应,这样有利于学习后的巩固和自测,学习者可以看图中实物试着说出汉语词条。
《大中华文库:周易(汉阿对照)》为五经之首,在中国经学史与文化史上的影响极为深远、广大。从古至今,《大中华文库:周易(汉阿对照)》不仅自身发展为蔚为壮观的庞大经学源流体系,而且也是子学——中国哲学与思想——赖以生生不息的源泉。不仅如此,它还深入地影响了中国传统科技、建筑、文学、审美及民俗、数术、宗教等文化系统的形成;古人有“医易同源”之说,道教有《周易参同契》等宝典,都具体地说明了《大中华文库:周易(汉阿对照)》对于中国文化影响之深远。《大中华文库:周易(汉阿对照)》也奠定了民族思维的一些基本方式,比如取象比类、整体主义和辩证的思维。而《大中华文库:周易(汉阿对照)》所包含的阴阳相须、刚柔相济,自强厚载、崇德广业,存诚善世、顺天应人,以及保合太和、天下和平的观念,已经成