《时间机器》始终以*人称进行叙事,因此读者始终以接近受述者的地位存在,两者之间的心理距离始终得到弱化。值得注意的是,这其中也存在一个级次问题,即读者先听到叙述者 我 的叙述声音,接着听到时间旅行家的叙述声音,*后又听到 我 的叙述声音。这个级次的转换是借助无名叙述者 我 来实现的。 我 的*人称叙述明显意味着时间旅行家的神奇经历他是亲耳所闻,也就是说,他当时是 在场 的,而这位 牵涉其中的叙述者 的在场,使得读者得以跟随他的叙述如同身临时间旅行家家中。从这个意义上讲,无名叙述者 我 构成读者和时间旅行家发生关系的桥梁,正是借助这位不知名的 我 ,时间旅行家的叙述声音有了言说向度,读者参与意识或曰 在场 意识得到进一步强化,对时间旅行家的讲述也就更有可能感同身受。同时,两位叙述者叙述过程中明显的自我意识
在《纯真年代》中,作者以深刻的认识和幽默的笔调,描述20世纪初期纽约上流社会的生活以及该生活圈的塌陷。作家把那个时代的纽约上流社会比作一个小小的金字塔,它又尖又滑,很难在上面取得立足之地。本书是作者对养育她也束缚过她的那个社会的回顾,感情复杂,既有亲切的眷恋,又有清醒的针砭。本书于1921年获得普利策文学奖,伊迪丝·华顿因丽成为该奖韵第一位女性得主。
本书将让你体验前所未有的心灵盛宴,获得终身受用的人生智慧。书中收录了200余篇的经典哲理美文,其内容涉及人生的方方面面,它们有的睿智凝练,让心灵为之震撼;有的灵气十足,宛如一线罅隙中奔涌而出的清泉,悄然渗入心田……每篇故事都在向人们阱述一份美好的情感、一种人生的意义。
本书将教会青少年们如何在人生的起点出发,书中共收录了200余篇小故事,灌注人性关怀,涵盖从童年到少年、青年的成长历程中所涉及的26个人生主题。选文讲究人情、人性之美,有打动人心的效果,能较好地帮助少年学生确立健全的自我意识,初步理解社会生活,让成长中的孩子感受到生命的爱与温暖,从而更加热爱生活。
本书所选的故事虽小,却包含了无穷的人生智慧,书中共收录了200余篇小故事,为我们打开了一扇扇通往大千世界的门窗,它不仅可以激发我们对社会、人生进行多角度的思考,还可以点燃我们内心深处的智慧火花,在追求梦想的道路上,总会有最坎坷最黑暗的那几年,但只要坚持挺过去,很快就会迎来成功的黎明。
本故事为童话故事,讲述了达林家的三个孩子和彼得·潘在梦幻岛上的奇遇。一天晚上,温迪和她的两个弟弟跟随彼得·潘飞到了梦幻岛。在这个岛上,他们遇到了迷失的孩子、小精灵、美人鱼、土著人。他们还和海盗头领胡克船长斗智斗勇,并最终战胜了胡克。后来,温迪和弟弟们返回了家中,迷失的孩子们也从此和达林一家人生活在了一起。多年后,孩子们都慢慢长大了,温迪也长成了大姑娘,结了婚,有了自己的孩子。彼得又把温迪的小女儿带去梦幻岛做他的小母亲。于是,一代复一代,小母亲不断更换,彼得却始终是个长不大的小男孩。
勃朗特所著的《呼啸山庄》是世界上最震撼人心的“黑色英雄”小说作品之一,有“文学中的斯芬克斯”、“人间情爱的最宏伟史诗”之誉,它是“唯一一部没有被时间的尘土遮没了光辉的杰出作品”。 小说主人公希斯克利夫与收养他的庄园主的女儿相爱,却因社会地位悬殊不能结合。数年后希斯克利夫再回到庄园时,便对夺走他爱情与幸福的人进行残酷的报复,复仇虽然成功了,但他并未从中获得幸福,而是留下了一个令人神伤的传奇故事。全篇充满强烈的反压迫、争幸福的斗争精神,又始终笼罩着离奇、紧张的浪漫气氛。本书为英语原著版。
《威尼斯商人(无障碍双语阅读 英汉对照)/莎士比亚四大喜剧》是莎士比亚重要的讽刺性的喜剧作品之一,大约创作于1596~1597年。该剧通过威尼斯宽厚仁慈的富商安东尼奥等人和残忍狡诈又爱财如命的高利贷者夏洛克之间的矛盾和冲突,以高度的人文主义情怀歌颂了仁慈、友善和爱情等人类的崇高追求,表现了作者对金钱、法律、宗教和人际关系等问题的深刻认识。该剧(节选)被选入多个版本的中学语文现行课本。
《少年维特之烦恼》是一部书信体小说,作者创作它时年仅二十五岁。小说描写进步青年对当时鄙陋的德国社会的体验和感受,表现了作者对封建道德等级观念的反应以及对个性解放的强烈要求:少年维特爱上了一个名叫绿蒂的姑娘,而姑娘已同别人订婚。爱情上的挫折使维特悲痛欲绝。之后,维特又因同封建社会格格不入,感到前途无望而自杀。
本书介绍了几十个不靠谱的发明创造。本书内容包括方方面面,其中有鸽子制导导弹、死亡射线、爱迪生的混凝土家具、伦敦的埃菲尔铁塔、纳尔逊的金字塔、永动机等。这些主意很早被提出时曾被一些人认为会改变人类的生活,但在实践中它们被证实根本就不靠谱。但在这些想法的背后,我们看到的是发明者的孜孜以求,本书作者试图为那些受人诟病的离奇想法翻案,“拯救那些本可改变人类生活的神奇创意”。
本书为安徒生经典童话集,其中有《皇帝的新装》《拇指姑娘》《卖火柴的小女孩》《丑小鸭》《海的女儿》《野天鹅》《夜莺》《豌豆公主》《安琪儿》《小意达的花儿》等。安徒生将自己化身为一个永远的儿童,用儿童的眼光观察世界,用儿童的笔触书写故事,没有道德教条,只有真实而美好的童话世界。
某天深夜, 当其他师生都在沉睡中时, 有两名教师决定前往体育馆, 对那里闪烁着神秘亮光探个究竟。就在那儿, 那堆长曲棍球棒当中, 她们发现了那位不讨人喜欢的女体育教师的尸体。当“猫”再度出击时, 整个学校陷入一片混乱。可惜女学生朱莉娅·厄普约翰知道的太多了。她尤其明
本书精选了200篇小故事,读这本书,就像读一本身边好友的青春传记。书中人物的故事,穿越时光,感染了无数颗同样敏感的心灵。作品故事性更好,可读性更强,和传统的英文著作相比,我们又更贴近中国读者的需求和阅读品味,不但可提升青少年们的文学水平,同时更可提高他们的英语水平。
take a mining townlet like woodhouse, with a population of tenthousand people, and three generations behind it. this space ofthree generations argues a certain well: established society. theold "count" has fled from the sight of so much disemboweled coal,to flourish on mineral. rights in regions stillidyllic. a well established-society in woodhouse, full of fine shades,ranging from the dark of coal.-dust to grit of stone-mason andsawdust of timber-merchant, through the lustre of lard and butterand meat, to the perfume of the chenust and the disinfectant of thedoctor, on to the serene gold-tarnish of bank-managers, cashiersfor the firm, clergymen and such-like, as far as the automobilerefulgence of thegeneral-manager of all the collieries.
百岁翻译家的挚爱人间,古代文人的情思与故事 许渊冲老先生在《朗读者》读过一首诗,令无数读者泪目。这是许渊冲大学一年级时为了追求女同学而翻译的诗歌,发表在《文学翻译报》上。却在半个世纪后才收到回复。而已经近百岁的他,在读起这首诗时竟然还被感动得热泪盈眶。 所以许渊冲先生英译了他心中挚美的诗词分享给大家,希望能给大家带来美好与感动。 蒙曼、安宁两位教授将这些诗作以专业而雅俗共赏的语言进行赏析,并对诗文背后的故事、作者生平等进行进一步的解读,期待让更多读者感受到传统文化之美。 许渊冲教授亲译唯美古风英译本、唯美古典国学文集、可以从小读到大的中国之美 诗词宝库:精心选取经典浪漫诗文,传颂千余年的经典; 臻美英译:翻译泰斗许渊冲先生亲自翻译,带你品读双语诗词之美; 诗文赏析:化解字句难点
三曹诗歌作品的汉英对照译作,精选建安时期文学代表人物曹操、曹丕、曹植的经典作品八十多首,包括曹操的《短歌行》《步出夏门行》、曹丕的《秋胡行》《清河行》、曹植的《赠王粲》《七步诗》等,由美籍华裔学者吴伏生和英国诗人格雷厄姆·哈蒂尔合作翻译。吴教授国学修养极深,英语地道,格雷厄姆·哈蒂尔擅长诗歌创作,二人曾合作翻译阮籍咏怀诗,并入选“大中华文库”。两位译者以无韵自由诗的形式翻译中国古诗,译文准确流畅,是古诗英译实践的有益尝试。