收录了1041个词条,并对每个副词的意义用法等都做了详尽的记述。在大量有适用价值的例句里,从中剖析副词的具体用法及词义,使得读者能够更好地理解、掌握和运用。而且从中对于日本人的思维方式有很大的帮助。 本词典的编写方法是,首先收集大量适当的例句,然后逐一详细地分析这些例句的成立条件及该词条的用法。在进行分析和解说时,为了给出严密、准确的定义,我们采取了整体定义方式,摒弃了用近义词解释近义词的做法。同时,为了让日语学习者尽可能准确地理解日语,我们尽量不用专业术语,少用带感情色彩或语气色彩的词(具体是指日语中固有的形容词和副词等),而是使用可直译的、客观性的语言进行阐述。 著者诚望本词典能为日语修饰语的研究起到抛砖引玉的作用,同时也希望有助于外国人理解日本人的思维方式,从而顺利地进行
《新日本语能力考试N2听解强化训练(解析版)》共10回完整的听力全真模拟。完全遵循新能力考试的题型结构出题。内容涵盖大量现实生活及职场中常见的题材。内容涉及演讲、朋友间的对话等,使考生能够从容应对各类听力题材,附有听力原文,以供考生参考。附有译文,帮助考生理解疑难点。
日语中拟声拟态词为数不少,在声音、语法、构词诸方面具有趣味盎然、丰富多彩的特点,也是日语中较难掌握的一部分词汇。由郭华江老师主编的这本词典属于以译文“新日汉”系列,在1998年出版,受到了日语教学者和学习者的广泛好评。 这本书编排系统科学、内容全面实用、翻译传神。选取的例句大多数选自日本文学作品及各种日文报刊、杂志等。是拟声拟态词方面很经典的一本书。很多日语研究者都在论文里参考过这本书。 通过调研发现现今市场上还没有一本可以和这本词典对垒的日语拟声拟态词书籍。所以我认为修订再版这本词典是非常必要的。
《常用简明日语词典》(第3版)(精装)是经过修订、更新了内容的版本。信息量大,实用性强,功能齐全,便于携带,适合具有初、中级日语水平的学习者使用。使用本词典能让您的日语表达更准确、更地道、更富有魅力!
本教程前50课(上篇)为商务日语基础知识部分,每课由“语法要点”、“课文”(由基本会话和实用会话构成)、“词汇表”、“解说”、“练习”、“知识百科”和“挑战新词汇”七部分组成。学完后即可完成商务日语初级阶段的学习内容,相当于日本国际交流基金和日本国际教育协会设立的“日语能力考试”的3级至2级水平,具备了参加商务部中国对外贸易经济合作企业协会的商务日语初级认证考试的能力。通过学习,考生可以基本掌握商务日语基础语法体系,具备基本的商务日语会话和听说能力,可进行一般的日语商务交谈与写作。其中,“词汇表”的单词为必须掌握的词语,而课后的“挑战新词汇”中的单词为加大信息量的补充词语,二者中的词语常在前后课中交叉地重复出现,目的是为了做到举一反三、温故知新。 本教程后25课(下篇)为商务日语语言
本辞典是一部面向中日两国读者的中型工具书,共收单字和多字词约7万余条。除常用的现代汉语规范词语外,还选收了部分习惯用语和常见的百科类词汇。 本辞典力求做到选词精当、释义简明、例证贴切、易读易用,可供中等程度的日汉语学习者使用,也可供一般的日汉语工作者参考。 本辞典除按辞书通例编写外,为简明和节省篇幅起见,也做了一些新的尝试,如在非单独用作朝代名、地名、姓氏名称等的词条中,汉语拼音没有特意提出首字母的大写,读者在书写时可依据汉语拼音方案的规范拼写。 在本辞典编写过程中得到外许多专家、学者的大力支持和帮助,也参考了中日两国出版的多种单语和双语辞书,并承日本友人大村三千野女士详为审改;责任编辑郑铉先生和出版社的艾国强先生以及参加排校的人员付出了艰辛的劳动,这对进一步提高本书的质
本书是根据编者长期的教学经验和新日语能力考试的要求在原有的基础上补充了大量的词汇。按初级关键词、中级关键词和高级关键词进行编排,初级相当于新考试的N4~N5级;中级相当于新考试的N2~N3级;高级相当于新考试的N1级,并根据新考题的模式附有模拟考题实战配套练习。新增了词汇查询索引,能够很方便地找到所需的词汇解说。 虽然新考试规定没有考试大纲,但本书编者通过长期的日语能力考试研究,根据新考题的重视实用性的思路,从各个角度科学地精选各个考试级别的词汇和各个考试级别的相关配套练习。从日语汉字的读法和写法规律以及各类词的正确用法等,力求学习者能够循序渐进地记忆词汇后,通过配套练习来熟练地掌握各类词汇的正确用法。本书的配套练习和新考题模式完全相同。
《常用汉日成语·谚语词典》共收汉语成语约5000余条,包括少量日常生活中的谚语、俗语与惯用语。所收成语,大都是目前通用的成语和谚语,冷僻或已少见的成语概予割爱。正文部分主要由注音和释义两部分组成。其中,所有汉语成语词条均注明汉语拼音,日语较难读的词均用平假名注音。释义方式为直译、意译和对应译=三种。成语直译,读者可能不易理解,但它能表达原词的含义。有意译和对应译可以相互参照,读者能更容易理解成语的基本内容,而且更能印证原词的精妙。其中,某些汉语成语在日语中有相对应的日语成语表达方式,这样的成语便用对应译的方式翻译出来。
动词是日语的核心。在日语语言实践中,常用动词更是占据了十分重要的地位。掌握这些动词的用法乃是能否学好日语的关键。作为一次尝试,天津外国语学院日语系在吉林教育出版社的大力支持下。于1996年立项并着编写这部《日语常用动词用法辞典》。 这部辞书是在借鉴了外的研究成果,并对日语常用动词的使用方法进行了深入的、探索性研究的基础上编写而成的。 首先,本辞典收入的1500多个词条是在参考了《日语能力测试出题标准》、《新明解国语辞典》以及《标准日本语》等教科书中出现的最常用动词的基础上,充分考虑了中国人学习日语时人难点,经过细致的归纳整理,并按照其日常使用频率的多少,经反复筛选而确定的。 综上所述,本辞典具备如下五大特色: 1、精选了中国人在学习日语中较难掌握的,而在日语中又是最常用的动词1500多
“天声人语”是日本第二大报《朝日新闻》编辑们集体撰写的时事类专栏,其内容包罗万象,涉及日本社会的各个方面。对于我国日语学习者来说,“天声人语”无疑是了解日本国情、提高日语阅读能力的极好窗口。 “天声人语”除日语之外,还有英文版。译者在将日文版译成英文版时,充分考虑了英语读者情况,很好地处理了文章内容与语言表达的关系。 读者在本书中可以体会到日文、英文和中文3种文字的不同表现特征,在提高阅读理解能力之外,更能学习到日、英、汉3种语言的互译技巧。
收录了1041个词条,并对每个副词的意义用法等都做了详尽的记述。在大量有适用价值的例句里,从中剖析副词的具体用法及词义,使得读者能够更好地理解、掌握和运用。而且从中对于日本人的思维方式有很大的帮助。 本词典的编写方法是,首先收集大量适当的例句,然后逐一详细地分析这些例句的成立条件及该词条的用法。在进行分析和解说时,为了给出严密、准确的定义,我们采取了整体定义方式,摒弃了用近义词解释近义词的做法。同时,为了让日语学习者尽可能准确地理解日语,我们尽量不用专业术语,少用带感情色彩或语气色彩的词(具体是指日语中固有的形容词和副词等),而是使用可直译的、客观性的语言进行阐述。 著者诚望本词典能为日语修饰语的研究起到抛砖引玉的作用,同时也希望有助于外国人理解日本人的思维方式,从而顺利地进行
本词典突破了按假名顺序排列日语汉字词语的传统形式,根据词语意义分类编排,共分六个主题,四十多个项目,包括自然现象,日常生活、文化历史、人名、地名等,是广大日语学习者和工作者的工具书。 收录日常生活中难读易错的汉字词语23 000个,附有注音和释义。 按意义分类,检索方便。 非常用汉字注有JIS区位码,方便电脑输入。 设语言知识专栏,开阔语言视野。 附笔画顺序排列的索引。 提高日语汉字运用能力的工具书。
本书作者汇集日语服装词条近五万余条,涵盖了服装技术、色彩、生产设备、面料、服饰配件、服装术语等。是目前本服装专业日语工具书。
《日汉汉日翻译实践》的内容包括同声传译、投资指南、实用文书、成语及谚语翻译、难译句子、文学作品、法律法规、重要文献等部分,可供日语专业本科生高年级和硕士研究生选用。本书着重选择了日本现代社会文化领域的题材,注重实践性,突出实用性。本书亦可作为日汉对译读物使用,读者也可根据各自的实际需要选修某些章节。 章的同声传译和第二章的投资指南部分,选材以演讲和致辞为主,另外还特地选择了与日本密切的青岛作为范例,加入了投资招商的内容,注重了实用性。第三章第第四章可以作为一般性基础知识进行掌握。第五章列入了长句子和难译句子169例,主要部分是由笔者批改、修正硕士研究生翻译实践课的作业构成,可供日语专业学生和硕士研究生选用。第六章文学作品,选择了两位日本当代作家的小说的部分章节并翻译成中文,读者从
随着时代的脚步迈进21世纪,我们人类正迎来了全球化朝代。现今有个颇为时髦的提法,叫“同国际接轨”,要想适当地借鉴国外的一些先进经验的理论,就必须要运用外语这一最为直接的工个,不懂外语就难以直接地了解外国脱离语言和文化,盲目地同国外的经验和理论“接轨”必然是要翻车的。
本词典称《世界日汉医学速查词典》,由两大部分组成,部分是平片假名词条,按五十音图序编成,第二部分是汉字词条,按现代汉字音序编成。 本词典在医学词汇为主的基础上,还收编了一些最常用的普通词汇,这部分词汇涵盖了日语能力考试一级词汇和大学日语词汇表。医学词汇和普通词汇兼收并蓄为本词典的第二个特色。 本词典精选收录了40000余词条,医学汉字词条约20000余条,医学外来语词条约10000余条,普通词汇约10000余条,医学词汇涵盖了从基础医学到临床医学的各个学科的常用词汇和部分新词。在编写过程中,参考了外多种辞书,从中汲取了很多营养,对我们力求内容准确无误起到了很大的帮助。
《留学日语——日本语初步》是为从基础开始学习日语的外国人编写的。 本书虽然是为在日本以外的日语初学者编写的,但也考虑到了日本的日语学习者,通过不同的学习方式来充分利用本书。 本书的目的是为在学习日语基本发音和假名之后,或者在学习发音和假名的同时,能使日语学习者,进一步熟练掌握日语基本语法。 本书主要是让读者分阶段地学习并掌握“听、说、读、写”的四项基础技能。希望使用本书的时候,首先通过以口语的形式练习,然后再进行读写的练习以图巩固。 本书预计学时约为300小时。希望学完本书之后,继续用浅显的表达方式来进行口语、文章方面的练习。 本书有34课。每课均以与表达内容相吻合的句型和句子结构特征为主干,在通过表现场景体现主题内容之中,配以主要的语法现象。 每课均由正文和练习构成。在正文
本辞典列出3252个日语汉字的标准使用方法。其中包括:常用汉字表1945个,表外汉字字体表1022个,人名用汉字285个。 本辞典给出日语现代假名、送假名、罗马字、外来语的标准用法和正确的拼写法。 本辞典对1945个常用汉字,列出4087种音训读法,并且每一种都给出3个词例。