男神吴秀波手中的这本神秘书籍到底讲述了什么,能 与女神汤唯再一次两情相悦呢? 查令十字路84号港台原版 北京遇上西雅图 不二情书 里面的传情书籍! 看完电影后,偷偷送他/她一本,让你示爱的方式也诗情画意起来! 全球爱书人之间的一个暗号 被称为 爱书人的圣经 《北京遇上西雅图之不二情书》电影原形 世界那么大,遇到你好难 在这个浮躁的时代,别说有人给你写信了 连好好听你说说心里话都难 总跟人保持着安全距离 把自己活成了仙人掌 扎伤了别人,其实自己更疼 当文学邂逅电影,诗意浪漫至极。 你想看的是爱情 它却还给了你整个人生 出版方简介 Publisher Introduction 作者简介 Publisher Introduction 海莲 汉芙(Helene Hanff),1916年4月15日出生在费城。绝大部
二十世纪中国翻译文学,是二十世纪中国文学的一个独特的组成部分。 二十世纪中国文学的开放性和现代性,以翻译为其重要标志,又以翻译为其由外而内的启发性动力。翻译借助异域文化的外因,又使其内渗而转化为自身文化的内因。同时,翻译文学又提供了一种新的观世眼光和审美方式,催化着中国文学从传统的情态中脱胎而出,走向世界化和现代化,并充实、丰富了中国现代精神文化谱系。 百余年以来的翻译文学乃重要的文化资源,借此可以研究二十世纪中国现代文学的发生学和发展形态,研究翻译文学与创作文学共同建构的多层性和互动性的文化时空。文学史因翻译文学的介入而变得博大纷繁,从而具有文化论衡的精神史的性质。基于这种认识,我们集合了一批现代文学专家,兼及少数的比较文学专家,从中国文学发展的内在文化需求和思想精