《全国高职高专院校规划教材·商务日语专业:商务日语函电(第2版)》内容包括商务文书的格式、商务函件的构成和书写格式、书写商务函件的注意事项、传真的格式、商务电子邮件、电子邮件的格式、社外邮件中就职相关邮件的写法和例文、社外邮件——离职、就任邮件、社外邮件——拜访客户后、收到宴请后的致谢类邮件、建立业务关系、要求建立业务关系函件及回复、要求建立业务关系函件(有介绍者)及回复等。
本书分日语会话和科技日语及商务日语两部分,从基本的发音、语法和会话开始,结合理工类的科技日语论文以及日本公司的合同等实例,详细讲解科技日语和商务日语的句型结构、语法特征、阅读与写作技巧。另外,书后还附有动词变化规则、中日文元素周期对照表以及丰富的日语词汇。本书的日文汉字和片假名均标注了平假名(即日语发音),以便于初学者自学或会话练习,这打破了现存的日语教材几乎无发音标注的传统,它将促进读者握和领会日语词 汇(特别是日文汉字)的发音规则,提高读者的日语会话水平,提升读者的丰富词汇量具有积极意义。本书附有配套CD(日本人发音),是一本集日语会话、科技日语、商务日语于一体的实用入门教材。通过本书的学习,读者不仅可以牢固、系统地掌握日语基础知识,还可以提高日语会话以及日语的阅读与写作能力。
《科技日语翻译与写作/新世界全国高职高专院校规划教材·商务日语专业》从内容上兼顾翻译与写作两大板块,共18课,可在36学时之内完成。每一课对科技日语中的词汇、语法等表现方式进行解说,采用表格的形式,简单明了地加以归纳、总结,并辅以简单例句作为说明。内容通俗易懂,学习者可以快速掌握科技日语文章的翻译和写作技巧。学习了理论知识之后,可以借助于丰富多彩的练习题使学习者充分理解词汇和语法知识在科技日语文章中的特点,提高学习者在实际工作中的翻译和写作能力。练习题目形式多样,例如:日译汉、汉译日、添加标点符号、修改病句、改写文章、看图作文、体验科技小实验等,可以提高学习者的学习兴趣。
《外语经贸应用文系列教材:日语经贸应用文》作者郭德玉,1967年7月1日生,研究生学历,硕士学位,副教授,外语学院副院长。1985年9月~1989年7月山东师范大学外文系日语专业;1989年9月~1992年3月北京外国语大学日本学研究中心语言专业研究生;1991年2月~8月日本成城大学留学;1992年4月至今对外经济贸易大学外语学院助教、讲师、副教授;1992年4月至今《日语学习与研究》杂志编辑;1997年4月~1998年3月日本东京经济大学讲学;2003年4月~2004年3月日本阪南大学讲学;2005年7月~2006年7月对外经济贸易大学外语学院日语系主任;2006年7月~2010年4月对外经济贸易大学外语学院院长助理;2008年4月~9月日本福山大学讲学;2010年4月至今对外经济贸易大学外语学院副院长。已发表有关日语研究的论文、译著、教材、编著、辞典等共计一百余万字。近期的主要研究成果有
常看日本漫画或综艺节目的你一定会发现,在日语会话中有许多用来表现声音、表情等的文字,那到底是什么意思?而它们的作用又是什么呢?在日文中它们被称为拟声词和拟态词,不仅可让你的日语听起来更生动、亲切,还可迅速拉近你和日本人的语言隔阂。 拟声词:利用谐音模拟大自然(风、雨)、动物的叫声、物品撞击敲打声。例如“哗啦哗啦”、“叮叮咚咚”。 拟态词:形容人的表情、事物的状态等。例如“扭扭捏捏”、“圆滚滚”、“亮晶晶”。
在日本留学考试(EJU)的所有科目中,不管是对即将参加文科还是理科考试的同学而已,日语都是非常重要的。这门考试跟托福有着异曲同工之效,拿就是对志愿在日本学习的外国学生使用日语学习的能力进行初步考察,以便让所有同学都能尽快进入以日语科目跟日语能力考试*的不同,因为日本留学考试着重考察的是日语应用能力和学术能力,而日语能力考试重点考察的是日常日语的运用能力,即一般性日语能力。从难度上看,日本留学考试中的日语在词汇和解读上的难度更大。 本书针对过往十余年内日本留学考试真题中词汇的出现频度进行了宏观统计,从中筛选出每一个与历年考生密切相关的重点词汇加以解析,并将生成的综合统计频率标注于每一条词汇之后,便于大家有针对性的学习。
在天津北方网耗时四年之久,录制播出书法节目——《每日一题。每日一字》三百六十五集。虽无字词之美,终是甘苦自知。蒙同人不弃,揄扬过甚,私心时有不安。近复有广大书友函电迭催,敦促《每日一字》早日问梓,以得习书之便。如此爱书之切,求学之诚,岂可令人漠然待之?然则内里之艰辛与我心中之彷徨又恐非诸友所知也。 兹因《每日一字》(楷、行、草计一千零九十五字)乃四年之间分期录成,故字形之大小、墨色之浓淡、纸张之精粗、点画之轻重皆有差异。若草率拼集成书,则毫无章法可言;更有网站某主持人丢失三百余字,无奈只得补书,复为谋求与网上所播出字形相似,只可自仿自书,以致补书近半,自是哭笑不得。
随着社会经济的不断发展,在迎接知识经济时代到来的今天,经济问题已不单纯是经济问题,它已逐步渗透到人们的日常生活中来。因此,对于从事任何专业的人来说,掌握一些经济方面的知识,了解世界经济的动向,以适应现代社会对复合型人才的要求是非常必要的。另外,随着我国市场经济的不断发展,我国的国际商贸活动空前活跃。在华的日本独资或合资企业、商社、金融机构的数量增长迅速。对于那些在日资单位工作的业务人员来说,不断提高贸日语水平便显得尤为其重要。为了满足广大读者的需要,我们编写了《经贸日语》这部教材。 本书分四部分,共22课。内容主要涉及国际经济、贸易、金融、商法等方面。每课由正文、会话、相关例句、阅读、注释、单词及小知识构成。考虑到大专院校作为教材使用的需要并兼顾商贸业务人员及广大日语爱好者的
《标准商务日语IT 篇》由12 课构成。通过主人公中国程序员孙辉接受录用面试进入日本的IT 企业,在跟周围以日本人为主的职员一同工作且不断成长这一故事形式展开。同时也考虑到让学习者一边模拟实际在日本IT 企业工作时的日常情况,一边学习。一般情况下,鉴于新的程序设计员以公司内部工作为中心,所以把重心放在以公司内的交流为主,到课程快结束时,才发展到与客户的交流上。《标准商务日语IT 篇》也涉及到与IT 行业相关的专业术语以及场景等,但《标准商务日语IT 篇》的编写目的不是为了学习IT 技术,而是为了引导母语非日语的商务工作者能与周围的日本职员等进行顺利的沟通与交流。书中与lT 相关的词汇以及特定场景的恰当表达方式得到了活跃在lT 行业线员工的大力协助。编者尽可能地将工作一线的情景,因文化差异而造成的问题纳入其中,因此