哈利·波特是个孤儿,从小便和姨妈一家住在一起,受尽了苛待。在他十一岁生日那天,哈利突然得知——自己竟然是个巫师!从国王十字车站的9?站台,哈利登上了去往霍格沃茨魔法学校的列车。哈利·波特25周年纪念版初版复刻,封面焕新重制,护眼绿纸级回归
动物学家凯特·莫里森是家族中唯一通过求学走出乡村的人,在通往未来的坦途上,她试着埋藏苦涩的过去,不愿提起故乡乌鸦湖的一切。但一封来自乌鸦湖的信,迫使她北上而归,回到那片冰蓝色的天空下,面对自己人生的原点:她的家,她的三兄妹,他们在一场死亡和一连串悲剧之后所做的抉择。而那些抉择背后的真相,她并不像自己以为的那样了解。
邓布利多校长宣布,已经停办几百年的三强争霸赛即将在霍格沃茨再次举行,届时来自另外两所魔法学校的学生代表将到访霍格沃茨,由火焰杯在每所学校中各选出一名勇士参赛。哈利还不到参赛年龄,他只想做个普普通通的十四岁巫师。然而,哈利的命运注定了他与众不同,而与众不同往往会带来生命危险……
我是一只很不像样的鸟,一只寒鸦 一只卡夫卡鸟(kavka,穴鸟),我的翅膀已经萎缩,对我来说不存在高空和远方 我是灰色的,像灰烬。一只渴望在石头之间藏身的寒鸦。 弗朗次 卡夫卡 在卡夫卡颠倒的世界里,罪责先于罪行,惩罚先于审判,因此,笼子自然也先于鸟而出现:鸟附属于它们的笼子。 卡夫卡也曾试图从家庭之笼、办公室之笼、爱情之笼中逃出,我们每个人都是隶属于自己笼子的鸟。 纪念卡夫卡逝世100周年重磅策划 《一只笼子,在寻找一只鸟》 十位欧美文坛大奖得主,共同重写当代 卡夫卡式 陷阱 《撇号的梦》Apostrophe s Dream / 李翊云Yiyun Li 标点符号也有灵魂,它们在排字工的抽屉里上演了一出独幕剧,思考起标点存在的意义。 《头痛》Headache / 里昂 罗斯Leone Ross 金沙萨因患头痛去医院检查,却先后被困在核磁共振仪和病房中,然后并没有
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\"【内容简介】:阿代拉伊德主动结束了七年的婚姻,搬入巴黎一间三十五平米的公寓里独自生活。再次踏入爱情市场时,她惊恐地发现,四十六岁的年纪和现实统计数字都对她不利:“女人比男人多,而男人会先死。”尽快遇到一个男人,并嫁给他,这念头几乎令她发狂。身边的朋友也纷纷陷入中年危机。在女伴的簇拥下,她努力接受现实,同时在严肃又荒诞的出版圈奋力拼杀。在人生的后半段,单身女人尽其所能。\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\"
鳗鱼是自然界 奇怪的生物之一。时至 ,我们仍对它知之甚少。 欧洲鳗出生在马尾藻海——一片难以确定边界的海洋,随后会去往欧洲海岸,再游入江河溪流栖居。平静地生活几十年后,当生物钟敲响,它会完成 一次蜕变,踏上返回出生地的漫漫归途,在那里繁殖并死去。如果无法启程,它仿佛会等待到永恒, 不变身。 两千多年来,鳗鱼一直是一个谜。亚里士多德坚信它没有性别,弗洛伊德试图寻找它的生殖器却屡屡受挫。从没有人见过鳗鱼交配。 神秘的鳗鱼令帕特里克着迷,与鳗鱼同样难解的还有他与父亲之间复杂微妙的关系。他在文学、艺术、 与科学史领域探寻,同时追忆与父亲一起捕鳗的童年时光。鳗鱼的不可知、它笨拙又浪漫的生命之旅,宛如隐喻,触发我们对生存与死亡、目标与意义的思考和领悟。
我是一只很不像样的鸟,一只寒鸦 一只卡夫卡鸟(kavka,穴鸟),我的翅膀已经萎缩,对我来说不存在高空和远方 我是灰色的,像灰烬。一只渴望在石头之间藏身的寒鸦。 弗朗次 卡夫卡 在卡夫卡颠倒的世界里,罪责先于罪行,惩罚先于审判,因此,笼子自然也先于鸟而出现:鸟附属于它们的笼子。 卡夫卡也曾试图从家庭之笼、办公室之笼、爱情之笼中逃出,我们每个人都是隶属于自己笼子的鸟。 纪念卡夫卡逝世100周年重磅策划 《一只笼子,在寻找一只鸟》 十位欧美文坛大奖得主,共同重写当代 卡夫卡式 陷阱 《撇号的梦》Apostrophe s Dream / 李翊云Yiyun Li 标点符号也有灵魂,它们在排字工的抽屉里上演了一出独幕剧,思考起标点存在的意义。 《头痛》Headache / 里昂 罗斯Leone Ross 金沙萨因患头痛去医院检查,却先后被困在核磁共振仪和病房中,然后并没有
◆代表世界短篇小说创作的极高成就,包括四大短篇小说家、诺贝尔文学奖得主、俄语文学三大巨匠、侦探小说鼻祖、恐怖美学实践者,以及意识流、极简主义、自然主义、魔幻现实主义等各大文学流派共37位大师的50篇力作。 ◆高水准译本,尊重原著,翻译用词严谨,语言简洁精炼。法语翻译家柳鸣九、中国俄罗斯文学研究会理事谢周、爱伦·坡作品研究专家曹明伦,以及张英伦、姚向辉、赵玉皎、杨向荣、楼武挺、姜乙等31位译者齐齐献力。 ◆好读的经典作品,故事情节丰富、主题多元--亲友的互相试探、爱情的萌发与消亡、男人之间的友谊、另类的生意模式、善变的嘴脸和人心、对过往的追忆、对恐惧的探究、穿插在现实中的白日梦、暖心又发人深省的童话、医患关系的反思、幽默而辛辣的讽刺、思绪的自由游走、黑暗中的微光…… 37位大师们独到的叙
《秋》为巴金“激流三部曲”的末部,是《家》和《春》的继续,描写高公馆这个黑暗王国的很终崩溃。封建大家庭的寄生虫克安、克定卖掉了高公馆,觉新逐渐卸掉了因袭的重担,淑贞被逼 ,觉民和琴组成了的小家庭,淑华在新的生活激流中茁壮成长,成为一名崭新的女性。秋天快要过去,春天就要来了。