本书系统讲解了影视配音艺术的界定和分类,电视纪录片解说、广告配音、电视栏目配音、影视剧人物配音等的创作原则和创作规律,还通过示例分析详细讲解了影视配音的创作过程和创作方法,并附有多篇稿件供学习者练习使用。修订后的第2版,在理论阐述上更趋完善,对训练稿件进行了更新和补充。 本书注重理论框架和课程体系的构建,可与《影视配音实用教程》配合使用,在理论学习的基础上科学系统地开展实践训练。本书适合作为播音与主持艺术专业、表演艺术专业相关课程的教材,也可作为影视配音从业者、广大影视配音艺术爱好者的自学用书。本书是“影视配音艺术”的系统规范的教材,2007年出版以来,广受好评,被上百所高校的相关专业选为教材,并获得学术著作奖、教学成果奖等多个奖项。
《童年的消逝》初版于1982年,是尼尔?波兹曼的代表作之一。 童年 是一个被发明出来的概念,印刷术普及之前,儿童与成人之间靠口语传播,彼此分享基本相同的文化世界,所以人类并没有 童年 ;印刷术普及之后,文字成为主导,成人掌握着文字和知识的世界,儿童与成人之间出现了一道文化鸿沟, 童年 诞生了。 电视时代,一切信息都能够在成人和儿童之间共享,成人和儿童之间的界限逐渐模糊,儿童几乎都被迫提早进入充满冲突、战争、性爱、暴力的成人世界, 童年 逐渐消逝。 波兹曼同时指出,在成人和儿童共同成为电视观众的文化里,政治、商业、教育等*终蜕变成幼稚和肤浅的弱智文化,人类的文化精神逐渐枯萎。
《娱乐至死》初版于1985年,是尼尔?波兹曼的代表作之一。 电视时代蒸蒸日上,电视改变了公众话语的内容和意义,政治、宗教、教育、体育、商业和任何其他公共领域的内容,都日渐以娱乐的方式出现,并成为一种文化精神,而人类无声无息地成为娱乐的附庸,毫无怨言,甚至心甘情愿,其结果是我们成了一个娱乐至死的物种。 乔治?奥威尔曾在《一九八四》中预言人类将会遭受外来压迫,失去自由;赫胥黎则在《美丽新世界》中表达了另一种忧虑:人们会渐渐爱上工业技术带来的娱乐和文化,不再思考。 《娱乐至死》想告大家可能成为现实的,是赫胥黎的预言,不是奥威尔的预言;毁掉我们的,不是我们憎恨的东西,恰恰是我们热爱的东西!
本书将电视访谈节目分为人物类访谈、事件类访谈和话题类访谈,分别探讨了这三大类访谈的进一步分类、价值要素和对主持人的个性化要求.总结了电视访谈的一般规律、电视访谈节目主持人能力建设和在节目运作中的整合策划,展望了新媒体语境下访谈节目主持的发展趋势。
本教材是作者结合多年广播剧编导工作实践,针对高等院校广播电视相关专业的学生及相关从业人员而编写的。本教材系统地整理了从事广播剧创作工作的人员应具备的基础知识、基本素养和技能技巧,分"广播剧的由来与基本特征""广播剧创作的基本规律与原则""广播剧文本创作的核心要素""广播剧文本原创与改编的基本要领""广播剧导演的素养与职责""广播剧导演工作的实施"六个板块,结合大量广播剧案例进行分析、探讨,理论与应用并重,旨在培养学习者独立创作、改编、导演广播剧的能力,适合相关专业的师生及相关从业人员教学和研究使用。
在《欢乐中国行》制片组的墙上,有一张地图,上面密密麻麻地画满了小红旗,每画一面旗子就代表剧组曾在那里留下过足迹。粗粗算起来已经有200多个小红点闪烁在中国的版图上。 《欢乐中国行》开播已经5年多了。这个小生命从呱呱坠地咿呀学语到步履生风展翅飞翔,其中充满了欢笑和泪水。有成长的艰难更有收获的喜悦。在节目初筹备时,我们曾给她起名为《欢乐中国》,张晓海主任几经斟酌,在其后面加上了“行”字,平添了几分动感,也寄予了虎虎生风之意。有了这样一个字,就注定了我们总是在路上,走过这200多个地方,总里程不知能绕地球几圈。 于是,我们团队里的很多人经常是几个月都不能回家,在奔波的过程中季节都不知不觉地变换了。每个人都有说不完的劳顿和辛苦,但比起节目成功后的幸福,仿佛一切都不值一提。 于是,我
该书将《新青年》作为一个整体进行研究,对20世纪思想史的发展演进作了深度的挖掘和梳理。该书主要围绕《新青年》上发生的启蒙的演变以及与现代性的关系展开论述,从而解释了现代性在20世纪中国的发展历程。
《文艺作品演播选》是配合《文艺作品演播》一书而编写的训练教材。《文艺作品演播选》针对播音与主持艺术专业学生学习文艺作品演播,专门选取了不同题材和体裁的文艺作品(包括散文、诗歌、寓言,童话、小说,广播剧以及影视剧等)。秉持全面性、针对性,技巧性和实用性的原则,对所选文艺作品的创作要素、文体特点、语言处理、演播方法及技巧运用等方面都给予了一定的训练提示和指导。《文艺作品演播选》对训练学生学习文艺作品演播非常有帮助。
《中国电视新闻节目发展史研究(1958-2008)》作者试图改变以往惯常的研究模式,打破学科壁垒。该书以新闻史学为主导研究方法,并据此实施研究方法跨学科的真正融合,实为不易。也正是如此,该书显得学术视野更为开阔、更为多元也就不奇怪了。 《中国电视新闻节目发展史研究(1958-2008)》适合从事相关研究工作的人员参考阅读。
《喜剧之王》中星爷所饰尹天仇苦读的枕边书就是《演员自我修养》。这本书是斯坦尼斯拉夫斯基的重要著作,被誉为表演与人生之书。 作为世界三大表演体系之一,斯氏体系包含很多非常实用的影视剧、戏剧表演技巧,如今成为世界各地培养演员非常重要的教学方法,是我国中央戏剧学院、北京电影学院等表演专业教学的基础理论。 我们熟知的很多好莱坞著名演员,如马龙 白兰度、詹姆斯 迪恩、保罗 纽曼、罗伯特 德尼罗,以及史上获得*多奥斯卡提名与金球奖奖项的梅丽尔 斯特里普,都曾在纽约一个著名的演员讲习所接受表演训练。那里传授的 方法派表演 即是从斯氏体系发展和改造而来。 北京人艺、中国青年艺术剧院、上海人民艺术剧院等中国的优秀艺术团体也深受斯氏表演体系的影响,将现实主义演剧方法运用到舞台实践之中。
本书细致剖析了电视剧在变化中所带有的政治色彩,以及电视节目是如何以政治敏感对社会生活中一些有争议的事件进行反应的。作者直面研究方法上的挑战,通过追踪电视节目、终将关注的焦点对准社会边缘群体的生活及梦想,以此揭示来自国家层面的社会不公所造成的紧张状态,以及力求与这种不公进行对话的文化形式。
根据《国家通用语言文字法》以及国家新闻出版广电总局等的相关规定,广播电视节目要规范使用国家通用语言文字,要在推广普及普通话、推行规范汉字方面起到带头示范作用。因为媒体在向大众传播信息的同时,一方面形成、巩固和丰富着国家通用语言文字的规范和标准,另一方面也向社会传播着国家通用语言文字的规范和标准。多年来,媒体在推广普及普通话、推行规范汉字方面发挥了重要的榜样作用。比如,提到普通话的标准读音,人们自然而然就会想到并去参照播音员主持人的读音。播音员主持人的语音成为了普通话的语音样板。 然而,在近年来的调查中发现,在播音员主持人的大量播音主持实践中,在电视新闻字幕中,时常也会有不少语言文字的差错出现。经过研究,这些差错都有一定的规律可循,看似数量偏多但差错类型有限,有些差错甚至会反
本书系统地阐述了政府部门、企事业单位和其他织织机构应对突发事件所需要遵循的基本原则。
张海涛主编的《中国广播影视大奖新媒体展示手册(2015-2016年度广播电视节目奖获奖作品)》是中国记协与中国传媒大学新闻传播学部联合主编的一本关于中国广播影视大奖获奖作品的新媒体展示手册。本书收录了中国广播影视大奖特别奖、一等奖、二等奖、三等奖中获奖的文字、图片、广播、电视、网络作品,使用二维码的方式,读者可在手机上观看获奖作品,能够充分利用零碎时间进行学习观摩。书中还辅以作品基本信息、作品简介、推荐理由,可让读者直观迅速地了解作品的大致内容,形式新颖活泼,有利于很好作品的推介和展示,有利于学生和从业者学习、观摩。
本书从社会阶层的视角去探讨受众与电视传播的关系,以及由此延伸出的对于社会发展互动问题的思考。全文从社会阶层构成的视角认识电视传播乃至电视文化的价值取向,以社会学、传播学、文化学为主要学科依托,参阅借鉴了国内外关于社会阶层分析的理论成果,对当前电视节目、电视受众类型进行了大量的资料收集筛选和深入的分析梳理,使阶层分析理论有机地融入对电视传播价值取向的建构之中。强调电视传播文化价值取向的建构,对当代社会阶层的各种影响和对社会发展的推动是电视传播研究中的重要理论问题,同时对电视实践也有着积极的指导意义。
英国人做电视,幕后是认真、严肃到骨子里的,制作一档娱乐节目也要有操作手册,而且把它称之为"圣经",创意这件看似很情绪化和感性的工作,却子丑寅卯一堆方法,少了无拘无束的痛快。但观众看到的英国电视,却不乏新颖的活泼,端庄的充实。这本书,周康梁给读者打开的是英国,要我们读的是自己。