在现代汉语的七大方言中,只有客家言不是以方言所在的地域名称来命名、而是以说这种方言的民系的名称来命名的。诚然,一方面,说这种方言的人一般都被作客家人,他们自己大都也是这么认同的;另一方面,目前客家方言的分布格局是明代未年、清代初年及此后客家人的迁徙形成的。 客家理论的奠基人罗香林在他的《客家研究导论》(1933)中说,客家人是汉民族的副产品分,其先民大都原籍中原,从晋代永嘉之乱以来,在历 史上的几次大动荡中逐步南迁,并终于在闽、粤、赣三省交界地形成客家人的基本住地,也形成了一个在语言、文化、风俗等诸方面都有逢己独有特征的民系。明末清初以及清同治以后,客家人进行了第四次、第五次迁徙,并形成了今天客家人的面貌。罗氏的理论产生以后,对学术界的影响很大。不仅历史学界接受了他的理论,语言学家
该书对汉语方言词汇差异的诸多特征都做了深入探讨。书中指出,方言词汇在构词方面的差异主要表现在语音、语素及构词的类型的不同;在语义方面的差异主要表现在义位、义场及语素义的不同;方言词汇成分的差异主要表现在基本词江、一般词汇及古语词的不同;方言词汇差异个个历史范畴,不同历史时期有着不同的表现特征。 该书在探讨方言词汇自身差异的同时,还探讨了这种差异与语音学、文字学的关系,不但提出了“音变—词变—变字”的理论,进一步发展了元代熊忠“音讹字替”的学说,而且还论证了“俗字”“方言字”“方俗字”三者的不同特征,澄清了过去把三者混为一谈的认识。 该书所做的这些探讨,不但挖倔了方言词汇中一些新的现象,揭示了某些现象之间的一些新的规律,充实和丰富了汉语词汇学的理论宝库,而且能引发我们对汉语
天津方言是我国语言文化花园中的一朵奇葩,具有浓郁的地方特色,它生动形象、含蓄质朴、感情深厚、贴近生活,是天津地域文化的重要载体,是构筑天津城市文化环境中不可或缺的因素。随着文化的交融与经济的发展,有些富有地方特色的方言词汇渐渐地淡出了人们的生活。为了保护语言的多样性,记录与传承天津独特的地域文化,因此搜集和整理这些地方方言显得非常必要。 本书作者,是天津民俗研究的领军人物之一,全书收录约 6000 多条天津方言里比较常用的惯用语、成语、歇后语、谚语等,词汇量丰富,是目前市面上收入词条最多的天津方言图书。对每一词条,先给出它们的读音,然后详细解释整个词条的意义,最后用该词条组了几个例句,精炼实用,便于读者理解与应用。条目按天津话语音次序排列,附语音索引与条目笔画索引,查检方便,是一本的