海南谚语和俗语,是海南人民实践经验的结晶,是群众智慧的花朵,是海南的民间教科书。它们以言简意赅、通俗易懂、富有韵律的短句形式,说海南之事,言海南之物,表海南之情。从中,人们既可以洞察海南人民的人生哲理、处世社交、道德观念、精神风貌,还可以了解海南的地理气候、物种特产、生活习俗、风土人情等等。这些增广贤文早已成为海南人民世代相传的精神财富。 但是,随着社会发展变迁和推广普通话,不少海南谚语、俗语已经从社会生活中消失了,而且在市面流通的海南方言谚语、俗语书籍少之又少。此外,十里不同风,百里不同俗。由于海南特有的地理气候、生活习俗、风土人情、社会沿革都与内地不尽相同,不了解详情的人势必对某些谚语或俗语感到费解,因此本书不仅收集海南谚语和俗语,还逐一增加英文翻译和中文解释,英文翻译
本书稿为 社科基金项目的结项成果,是通论汉语衔接的学术专著。书稿通过对汉语语篇的历史回顾,在注意逻辑的严谨性、研究的细密化、重视实证方法运用以及不回避语篇语言学研究中存在争议问题的基础上,详细阐述了汉语语言衔接的各方面内容,主要包含汉语语义衔接、句式衔接、语音衔接、语篇衔接四个板块,旨在揭示汉语语言衔接的连贯规律。
本书收集了19300多个上海话词汇,包括人们日常生活中习见、习用的词、短语、熟语(惯用语、歇后语、谚语等),分为26类,包括天文、地理、节令、交通、娱乐、体育、助词等,按照词义归类编排,全部采用汉语拼音拟音,注释简洁明了。词典里收录的词汇不论新老、无谓雅俗,都有囊括。 光盘内容包括《上海话900句》、《上海话拼音输入系统》(老派)、《上海话拼音输入系统》(新派)。
作为中央民族大学“985工程”中国少数民族语言文化教育与边疆史地研究哲学社会科学创新基地语言中心课题之一,《中国少数民族语言参考语法研究系列丛书:现代维吾尔语参考语法》经课题组成员几年的努力现已编写完成。应该承认,当我们刚开始做本课题时,对“参考语法”这一概念本身的理解还不太明确,但经语言中心的指导以及我们参考和借鉴国内外其他语种已经出版发表的各种参考语法书,最终明确了我们的课题性质。那就是,尽可能地把维吾尔语所有的共时特征及语言现象按一定的体系和顺序一个个描写出来,供感兴趣的读者参考。
《粤语语法讲义》以简约、明晰的语法框架,介绍粤语语法的特点,较连贯,有系统,方便初学者、有志者掌握。全书分为四篇:“导论篇”介绍基本定义和研究方法。“词法篇”介绍粤语词类和构词法。“句法篇”重点分析约四十个助词,还论述具粤语特色的框式结构。“理论篇”从核心部分和边缘层次探讨粤语语法问题,显示粤语独特之处。全书文字浅易清晰,对专门术语都有所说明,例句翔实。
一、该书内容丰富,比较全面地表现了陕南汉语方言的整体面貌。 二、关于语言接触和语言层次事实分析和理论构建的有益探讨。 三、本书在研究方法上的实践值得借鉴。
衡山方言有个熟语叫“问咑习谱”,本来的意思是“问了编写家谱”。我从小学习衡山方言就是这么问出来的。研究衡山方言的10多年以来,更没有少问。这个衡山方言的“小家谱”尽我有限的能力写成这个样子了,还不知道怎么样。 一种方言是语言世界的一片小天地,然而它又是一个系统而完整的小世界。我总感觉一辈子也看不够这个小世界。 我研究衡山方言,可以从上大学算起。1980年我考到湘潭大学中文系读本科。当时我只会说、会听家乡话,连听普通话的能力也没有。这促使我下决心学好现代汉语普通话,渐渐地在李永明、王勤、周显铭等教授指导下,又爱上了语言科学。 在写本科毕业论文以前的1983年暑假,我冒着炎热的太阳,骑着自行车一个公社一个公社(现在叫做乡、镇)跑遍了家乡到,实地调查衡山方言。有一次下坡,自行动散架了,轮子
语言类型学家Joan Bybee, Revere Perkins和 William Pagliuca等在研究世界语言的时体与情态的演化中提出 来源决定论 ,认为语言的演变不受具体文化的影响,相同来源的词会有相同或相似的演化。本书以中原官话时体的语法化为例,证明 来源 并不是语言演变的决定因素,相同来源的词在不同族群或方言中,可能有不同的演化方向。全书包括六个章节。第一章为相关概念介绍。第二章以中原官话漯项片的鄢陵方言为例,论证汉语中存在时范畴,汉语是有时态的语言。第三章详细讨论鄢陵方言中 了 的语法化。第四章结合多点方言共时变体和历时语料,探讨中原官话 着 的演化*大可能性。第五章介绍与时体有关的中原官话动词变韵现象。第六章进一步对汉语表时体的几个语法形式进行比较分析。
《零起点?马上开口说粤语》包含两大内容!正文部分是实用会话。该部分共有15个话题,2 000多句实用会话,网罗了生活中的方方面面,包括日常寒暄、居家生活、生活服务、交通出行、休闲娱乐、欢度节日、恋爱婚姻、交际往来、情感表达、电话交流、旅游度假、乘机事宜、宾馆住宿、时尚话题和职场工作。附录部分收录粤语核心词汇,按人体部位、性格特征等场景分类排列,旨在扩充读者的词汇量。同时,该部分还教授如何打粤语汉字,让大家能将粤语运用于日常网络交流中,以提高本书的实用性。
《浙江吴音研究》为浙江省文化工程项目成果。吴语为我国的第二大汉语方言,其中浙江省说吴语的人数,占浙江总人口的95%以上,约有4千多万。本书将浙江吴语分为杭嘉湖方音、宁绍台方音、金衢严方音、温处方音4大片、12小片、66语言点,对其声母、韵母、声调、语音特点、内部差异和变调现象进行调查和研究。本书调查严密,结论详实有据,具有重要学术价值。
方言调查记录语言的现状,方言比较反映语言的历史。方言词典用分条列举的形式,表达调查研究的初步成果。读者可以用来查考方言词语的意义。语言工作者可以据此从事专题研究。文史方面的学者,也可以取用其中的语料。 汉语方言的调查研究工作近年来有所进展。在这个背影下,我们计划统一一部以实地调查为主的,综合的现代汉语方言词典。这个计划分两步走。步是调查四十处方言,编四十册地方言词典。第二步是在四十分册地方言词典的基础上,补充一些其他方言资料,编一部综合的汉语方言词典。分地方言词典与综合的汉语言词典均由江苏教育出版社出版。 方言词典以方言调查为本。调查首先是物色发音合作人。发音合作选择老年中年,也不排斥青年。根据前者确定音系,记录语料,参考后者补充词语,同时说明音系与前者不同处。分地方言词
《彝语应用语法》采用彝文、汉文和国际音标注音的方式编排,在句法、语义、语用三个平面上,在语法的框架内提供了大量的可以付诸应用的彝语例句,将语法知识活化为可以付诸应用的话语,对于学习者和研究者了解彝语的结构功能和交际功能,探究彝语用词造句的基本规律,有的参考价值。