这是一本中国大学英语系的教科书,为了教学需要而编写的。 学习英语的中国大学生在阅读英文书刊和同英语国家人士的交往中,往往感到由于缺乏欧洲文化知识而增加了许多困难。而一旦对这些有了较多知识,则不仅了解程度会提高,而且由于通过文化来学习语言,语言也会学得更好。本书请教师或外国访客用外语来介绍整个欧洲或其中一国的社会或其他情况,作为语言课的补充。
《2013年厦门社科丛书·闽台历史民俗文化遗产资源调查系列:闽台民间信仰传统文化遗产资源调查》写作大纲的设计和总编纂由厦门大学博士生导师徐辉教授与课题组总负责人、厦门理工学院刘芝凤教授共同负责,由林江珠承担书稿统稿、插图选择和闽台调查信息分类统计撰写个案调查报告、段凌平承担主要章节的写作任务。书中采用了26位师生的闽台民间信仰调查报告,尤其是学生考察队的队长王煌彬在二年多的田野考察中,一人就撰写了二十余篇民间信仰调查报告,在此无法把他们全部列出,但他们的贡献不能忽略。《2013年厦门社科丛书·闽台历史民俗文化遗产资源调查系列:闽台民间信仰传统文化遗产资源调查》能够完成还得益于在田野调查时接受我们访问的单位和传承人,如南平市樟湖镇文化馆王商书先生,不仅带我们走访文化遗址,考察地方民间信
《法国近代早期的社会与文化》收录作者1960年代至1970年代前期的八篇代表性论文,不少人将此书的出版作为新文化史的肇始,作者也由此奠定了其作为新文化史领军人物的国际地位。《法国近代早期的社会与文化》以16世纪里昂地区新教徒的精神世界和社会生活为视角,对当地印刷工新教徒的罢工、城市妇女、“嘉年华”民众聚会、知识阶层的文化认同等重要问題作了深描,期待深刻反映这一时期整个法国社会的历史风貌。作者犀利独特的学术眼光、超乎寻常的选择问题的角度、出人意料又出神入化的切入主题的方式、极具想象力的历史叙述,都有助于读者读懂何为社会文化史,并了解其中史学研究范式演变的轨迹。
从侨民到华侨,飘洋过海的客家人身份其实是多重角色的复合,既有 侨 的性质,又有 商 的意味,而且这两者均表达出客家文化内涵,使客家侨商与其他地方的华侨区别开来。本书详细介绍了客家侨商的历史发展,重点突出其在国内外的创业经验,以及对侨居地和侨乡社会的回馈。读者可以从本书了解客家文化的开放性与包容性,以及这一民系文化的传统性与民族性。
《碎金文丛:浪迹十年之行旅记闻》为有名社会学家陈达先生的笔记体日记,记录了其在1934年至1935年间在闽粤、南洋地区和苏联的考察见闻。“华侨为革命之母”,《碎金文丛:浪迹十年之行旅记闻》对于闽粤社会与南洋华侨的观察叙述,展现了这一群体的风俗民情,及其与靠前革命千丝万缕的联系。1935年作者游览苏联,细致记录下了苏联社会的发展形势及工农生活,亦具珍贵价值。
《中国之·世界之*全集》总体分为中国篇和世界篇,每篇皆广泛涉猎天文地理、自然景观、生物科学、建筑交通、历史人文、影视艺术、军事体育等各项“之”,内容可谓包罗万象、精彩纷呈。 本书融知识性、科学性、趣味性于一体,且分类精当、条理明晰,加之合乎逻辑便于阅读的主题安排、科学严谨深入浅出的文字叙述、翔实丰富生动准确的内容呈现、精心挑选恰到好处的图片点缀,更能以点带面,助你遍览中国乃至世界的各种极致之美。读之既能开阔眼界增长见闻,更能在强烈的对比中,获得种种人生哲思。 《中国之·世界之*全集》和大部头的百科全书相比,少了些许古板枯燥,增添了不少生动趣味,适合普通大众阅读,尤其能受到青少年的青睐,真正做到了开卷有益、有所得、有所乐。本书由青蛙王子编著。
《客家民间信仰与民俗文化》立足于田野调查实践并结合文献资料,对赣闽粤客家区域民间信仰进行 了综合考察和理论探讨,既对客家人的神明祭祀、祖先崇拜、风水信仰、巫术与禁忌等予以系统的描述, 还用一定的篇幅,考证了与民间信仰相对应的制度化宗教(佛教、道教、天主教、基督教等)在客家主要 区域的历史沿革。在历史考证和现状描述的基础上,结合当代社会转型期的特点,《客家民间信仰与民俗 文化》作者林晓平还对客家民间信仰的开发与利用及 保护等问题提出了自己的思考。
日本语言与文化的关系、日本文化与交际的关系,日语的社会和文化规则、日语教育中的文化等。本书做了比较全面、比较系统的回答与阐释,为我国的日语教学与研究提供了可资借鉴、可作引导的宝贵文献。 这部著作的价值还在于它的系统性。书中收录的是作者1982年以来撰写的论文和文章。尽管时间跨度较大,定作背景不同,但作为一部研究语言、文化、交际关系的著作来说还是相当系统的。比如说日语语言方面,就涉及到了敬语、外来语、称谓、禁忌语、女性语、隐语等语言现象。
了解各民族人低血脉,探寻各民族文化,求“因族而异”的沟通路径。 本丛书立足于传播真实、全面的文化知识,完整地再现每个民族的文明血脉,基于历史文化史实,用灵魂、活泼、亲和的语言,全方位地来描述各民族的性格特征和文明特点,体现了科学性和趣味性的统一。 理解一个人很难,理解一个民族更难,理解法兰西这样丰富而又庞杂的民族难上加难。法兰西民族在漫长发展史中形成了独具特色的民族文化:衣食住行、宗教信仰、礼仪风范、婚姻家庭、文体娱乐等。本书采取图文并茂的形式,从民族起源、民族风情、民族性格、生活习俗、文明贡献、艺术交往等六方面进行梳理,融知识性、趣味性于一体,力求给读者展现一个生动、真实、客观、全面的法兰西人的形象。本书是在参考、借鉴前人成果的基础上完成的,但由于民族问题错综复杂,
全书共分六章。章导论部分主要梳理国内外学术界对死亡问题的研究现状和相关成果,尤其通过对以民间歌谣表达死亡观的云南少数民族死亡观研究现状的分析,指出本课题研究的意义所在。第二章总体上在人类学视野中以民族求生存的口头艺术为线索,对贯穿其中的云南各少数民族死亡观的起源和初期形态进行了简要描述、分析和概括。第三章是对原始宗教吸纳人为宗教的佛教、基督教,以及本土文化对外来文化进行了重组所体现的死亡观进行描述,呈现出本土文化和外来文化的碰撞交流中民族死亡观的特点。第四章以爱情为主题,以表现种族繁衍派生的爱情主题歌谣为对象,在展示爱情冲突中寻求对生命的理解与对死亡的看法,从而认知不同文化背景下的各民族面对生死选择时,或执著于生、或放弃生的深层心理。第五章探讨信仰人为宗教伊斯兰教的云南回族
《闽台文化研究集刊(第2辑)》是为福建广播电视大学为提升自身学术实力,更好服务于海西建设所组织编写的。全书收入数十篇有关闽台文化的论文,从不同角度闽台文化的各种现象进行探讨,力求推动有关研究的进一步深入,增强两岸的联系与交流。本辑包括:“试论外省人在艺术方面对台湾社会的贡献”、“闽台信仰文化增强民间弱势人群自信”、“试论民间信俗文化在闽台交流中的新态势”、“台湾关帝信仰的兴起与发展考论”、“闽台商贸关系浅探”等文章。
古人云“学而不思则罔,思而不学则殆”,“博学之”,“慎思之”,“说的是在治学穷理中,“学”与“思”相辅相成,二者不可偏废的道理。“学”一般指了解事实、获得相关的知识,“思”则是从事实和知识中获得全面、深刻的道理。“学”是“学其事”,“思”是探究其“所以然”。“学”是“思”的前提和基础,“思”是“学”的必然要求和深化。学有所思,思有所学,才会有收获、有所得、有所用。大凡有创新、有价值、有影响的学术成果,无一不是研究者经过由“学其事”到“穷其理”的过程,是“学”与“思”的成果。我校的学术丛书名之日“学思文库”,就蕴涵此义。也许,我们很难完全做到这一点,但这是我们努力的方向和矢志不渝追求的目标。我们希望通过“学思文库”的出版,倡导严谨求实的良好学风。
本书收录了两岸*代表性的客家问题研究者的文章20篇。这些文章均为*近十年的成果,能够代表目前海峡两岸客家研究的前沿水平。这些文章大都不囿于某一具体问题的个案研究,而希望从某一方面、某一主题展开较为宏观性的讨论,因而对于开展海峡两岸客家研究具有一定的启发性、导论性意义,对于计划进入这一研究领域的青年研究者以及初涉这一领域的其他专业研究者,具有较大的参考价值。
宙斯、赫拉、阿波罗、雅典娜……您了解希腊的神吗?天神宙斯如何风流?天詹赫拉如何善妒?雅典娜如何智勇双全、义薄云天?不和女神的金苹果如何刺激了神的虚荣,引发了一场旷日持久的远古战每?西绪弗斯如何忽悠众神,落得一辈子推石头上山的下场?爱神和战神如何被火神捉奸在床,引来看笑话的众神? 被赫拉克勒斯扼死的巨人是因为离开了大地,说明做人还是要脚踏实地:被波罗射杀的阿喀琉斯是因为脚后跟上的致命弱点,提醒我们任何时候都要保护好寓已的命门;斯芬克司问路人:“早晨用四只脚走路,中午用两只脚走路,晚上用三只脚走路的动物是什么”,答案是“人”一一世上难解的迷就是我们自身。 希腊的神,就是镜子中的我们;读希腊神话,就是读人和人性,寻找命运之门的钥匙。
《2013年厦门社科丛书·闽台历史民俗文化遗产资源调查系列:闽台民间传统饮食文化遗产资源调查》对学术的贡献主要在于: 一是田野调查面广。这次课题组共赴闽台两地60余个县乡进行传统饮食业调查,是前期成果所不及的,补充了许多新领域。 二是田野调查细致。本书注重调查民间饮食制作方法,并把闽台民间传统饮食的制作程序与制作方法做了详细的记录,对研究、宣传和推广应用闽台地方特色饮食起到了媒介作用,补充了许多新细节。 三是本书内容丰富。本书题通过两年多的实地田野调查,从闽台饮食历史、饮食种类、饮食加工、饮食习俗、饮食文化、饮食产业等都一一进行了调查或采访,使本书内容十分丰富(因“茶饮”习俗另有他人专著分论,本书不再赘述)。 四是勤于思考。前期对有关考古、文献资料作了相当系统的梳理,
本书的编撰,从鼓楼、台江、仓山、晋安和马尾五区的地名,选定条目,其主要的特色:一、侧重路、街、巷、里、弄、新村及乡镇、自然村的介绍,既有闹市老巷,如南街、朱紫坊、得贵巷等,又有僻村小乡,如《曲坑村仅有三户》等,力求述释地名的来由和衍变;二、地名考释和辨析,择要引用有关史料记载,立言翔实,以便正本清源,如《上董下董“董”非“桶”》、《从“茶焙”到茶会村》等;三、地名的俗称和雅化,着力分辨,尤其福州方言中同音相谐,或近声替代的缘由,突出地方的色彩。四、文字简明,每条三五百字,兼及史料性和可读性,尽将地名的过去和现在,解释清楚。
客家是中国汉民族的一个稳定而又独特的民系。公元4世纪初,他们为躲避战乱而从黄河流域逐渐迁徙到南方,逐渐在南方一带扎根,开始安家立业、繁衍生息,并渐渐形成自己的方言、宗族文化和各种习俗。