《中国英语能力等级量表》(2024版)是教育bu、国家语言文字工作委员会发布的一项语言文字规范(编号:GF 0018-2024),由教育bu教育考试院编写。 《中国英语能力等级量表》是面向中国各级各类英语学习者和使用者的能力等级标准,从低到高描述了英语学习者和使用者在语言理解能力、语言表达能力、翻译能力、语用能力、语言知识运用、策略运用等方面的能力表现特征,包括语言能力总表、分项能力表及自我评价量表。本规范适用于英语测评、教学、学习及相关研究。 《中国英语能力等级量表》(2024版)对2018年发布的《中国英语能力等级量表》(GF 0018-2018)进行了修订,主要变化为:增加典型语言活动、表达能力特征、翻译能力特征、翻译知识等四类共计69张能力量表及相关内容。2024版共有155张能力量表,包含2018版的全部内容,并代替2018版使用。
“英国文学专史系列研究”我国套英国文学史专题研究丛书,包括《英国文学思想史》、《英国文学批评史》、《英国女性小说史》、《英国短篇小说史》和《英国传记发展史》五部学术著作。本套丛书全面、系统地梳理了英国文学五个领域的发展轨迹,将其放在自身的传承关系以及与整个英国文学的互动关系中加以考量,并对各个时期的代表作家和经典作品进行深入探讨。本套丛书体现了我国英国文学史研究学术范式的转型。作者改变了以往以直观叙事为特征的文学通史编写模式,不仅以更具专业性和学术性的视角,分别阐述了英国文学史上五个领域的体系与精华,揭示真演变过程和内在逻辑,而且也为英国文学史研究提供了一种新的选择。 本书旨在全面、系统地阐述英国各个历史时期代表作家的每学习思想、创作观念和价值取向,并深入探讨其思想
《西方经济学经典名著选读(第3版)》对精选的15部著作分别作了介绍和论述。为了帮助读者更好地阅读和理解所选著作的英文篇章内容,各导读部分都扼要介绍了作者的生平简历、主要思想、学术贡献以及主要著作,并就所选代表作做了导读性的说明,内容包括该著作的写作背景、框架结构及理论体系、主要内容及观点、简要评述等。
《全国翻译硕士专业学位MTI系列教材:交替传译(第2版)》为翻译硕士专业学位(MTI)口译方向必修课教材。 本书可作为具备一定基础口译能力的学习者的高阶教材,旨在通过系统而全面的技巧讲解及丰富多元的实战练习帮助学习者进一步提高交替传译能力。本书具有以下主要特点:技能全面,解析详尽:全书按口译教学规律进行了系统编排,全面涵盖交替传译各项技能,并对每一项技能进行详细的分析讲解,包括相关理论解释、举例说明、训练诀窍推介;话题广泛,时效性强:本书涉及国际、国内各类重点话题,且各话题与相关口译技能有机结合;第二版对选篇进行了大幅度更新,更具时效性;语料真实,力求多样:本书语料多取自各类讲话材料,符合口译文本特点;配套MP3音频则由不同国家,不同语音人士录制而成;练习实用,配套有力:本书练习
基本信息 商品名称: 全图解生活口语 出版社: 宇航 出版时间: 2018-10-01 作者: 杨虹 译者: 开本: 32开 定价: 42.00 页数: 308 印次: 1 ISBN号: 9787515915128 商品类型: 图书 版次: 1
全书依据量表指导“教与学”形成逻辑主线,分成研究缘起、文献综述、研究设计、研究实施、整体学习者与个案学习者数据分析与讨论、结论与思考六个篇章,为中国英语能力等级量表指导大学英语教、学、测提供有益参考。
本书是在关照了加拿大文学的独特性和 高校英语文学课程的特殊需要基础上编写而成的,是迄今 部全英文的加拿大英语文学史和选读教材。本书兼顾加拿大地理、历史、文化、民族等特征,力求在经典作家和文本选择上做到经典与多元兼顾,历史与当下并举。自18世纪文学开始直到当代文学,本书选取了加拿大文学 具特色的近五十位经典作家及其代表作品,力求选材新颖客观,与时俱进,既有充满地理想象的生态文学、自然写作、动物主题,又有人文情怀浓郁的人间百态,隐含与欧洲大陆的文脉相连,凸显加拿大独特的文化风貌。本教材以历史为根基,在介绍加拿大文学经典的同时,重点呈现当代文学领域的新作品、新风尚,为定义经典、重塑文学史提供一面关照现实与发展的文学之镜。