本教材从理论角度帮助学生了解英汉两种语言及文化的差异,从源头解决学生可能产生困惑的问题,并用实例引导学生在理解差异后做出正确的选择,进行地道的产出,如词汇和句法结构的使用、翻译及写作;所列练习与研究生入学考试题型相仿。 本教材与考研英语对标,专注于翻译与写作,并对考研复试进行有针对性的指导,列出在面试时所需要的知识点以及表述方法,适用于不同专业的学生考研使用。
本书分为两册,一册为历年真题册,一册为应试讲解册。讲解册包含考研英语的3个题型,每个题型包含两个部分的内容。 部分是理论部分,是该题型的做题方法论。第二部分是句句详解和真题解析。本书附赠2005-1013年早几年的学习资料pdf,讲解每篇文章和每道真题,资料详细程度与主书 一致。本书还贴心附赠了作者倾心录制的讲解视频,包含了2005-2019年全部纸质书和电子资料的年份,搭配书本使用,帮助学生真正做到将所学方法转化成考研分数。本书还附赠一套主书配套的重点词汇表电子资料,供学生学习后记忆。
本书主要有以下几个特点:一、整套翻译不留盲点集合了 近十年(2013年—2022年)全国硕士研究生招生考试的英语(二)真题,每套题(作文题除外)都提供全部翻译:不仅整篇文章有译文,一句话有解释,连一个单词也有释义。目的是为了让考生 看清考研英语(二)试题的本来面目。所以,考生可以把对考题的翻译当成一种学习、辅助和检测的手段,不给日后的学习和复习留下任何盲点。二、思维导图厘清结构阅读理解是考研英语的重中之重,也是许多备考者的“紧箍咒”,是许多人尽力想绕过的“硬骨头”。本书将阅读理解每篇文章的结构用思维导图进行了直观的解析,旨在从宏观上帮助读者弄清这些文章的本质:是向读者报道一种现象、介绍一种科学研究(软新闻)?还是想表达作者的一种观点(评论)?为了达到这一目的,作者是如何结构布局的?弄懂了