《中华翻译研究丛书(第2辑):商业翻译导论》内容分商业和翻译两大块。前者包括商业翻译市场的概况,商业翻译的运作过程和质量控制,全球范围内可供商业翻译译员、译者、服务客户、服务对象查询的一切资讯,包括翻译工具、期刊、网址等。后者包括翻译的基本概念、一些理论流派和翻译技巧等。
写作是英语学习五项基本技能之一,它是作者运用外语表达思想、提高外语水平的重要手段。写的能力提高了,说和译自然也会有所进步。但是,母语写作尚且不易,对于学外语的人更是难上加难。因此,如何教好英语写作、如何写好英语作文,是许多学者多年来一直在探讨的课题。写作通常被视为一种技巧性的能力或策略。人们都想在写作方面胜人一筹,于是千方百计在技巧层面施展各自的才华、当写作的技巧性东西用尽之时,总感到还缺点什么,这就是写作理论的支持。
本书特色:学习英语最基本的素质有两项,一是单词量,二是阅读能力。我们选取经典英语文章作为阅读训练的材料,配以新教学大纲要求的核心词汇,二者有机结合,能显著提高学生的英语基本素质。 紧扣教学大纲:选材依照新大纲对阅读材料与速度的要求,适用于大学英语教学与四六级考试训练。 百篇英文经典作品:内容涉及了人生、新情、友情、爱情、哲学、智慧、心灵、文化与人物等生活各个方面。 反复学习记忆核心词汇:词汇选编紧扣“两纲”核心词汇,通过语境、构词法、例句、词义辨析等反复加强记忆。 英语学习最基础的能力是词汇量和阅读能力。要提高阅读,就要增加词汇量。而要增加词汇量,的方法是在句子语境中记忆。因此,我们将阅读能力的提高与词汇记忆捆绑学习。
本书开门见山,以英语关联词和常用词为引子,综合地讨论它们多种语法功能和搭配用法,使读者通过大量实例扎实地理解和掌握。 对于过去大多数只能死记硬背的“动词 副词或介词 ……”的短语改为按英语思维形象化地理解。这种“英语形象联想教学法”及有关内容荣获天津市教学成果二、三等奖。书中均以动词短语中的介词或副词为引子,通过细致分类汇总了它们和有关动词搭配时的动词短语用法。例如,书中仅副词out的功能性用法分类就有10多种,并且各有许多举例汇总,于是形成形象和联想,语感油然而生。 本书还将编者荣获天津市科研成果三等奖的“英语前置定语的新发展夹带介词短语的名词性词组作前置定语”介绍给读者,使记者开阔思路。 本书可供大学、中学师生阅读英语材料和学习英语时参考,也可供大学生参加四、六
“培生英语写作手册丛书”是一套系列英语写作手册,其性为美国读者所公认。丛书独到“五步英语写作法”,并从写作意图入手,系统地介绍了英语写作的过程、步骤、类型、技巧等。其特色如下: 范文丰富,评语精当; 讲练结合,妙招迭出; 方法科学,体例合理; 步骤详实,有章可循; 融写作技巧、语言知识与技术细节为一体; 与写作名家面对面交流,和同辈写手心与心沟通。 丛书按难度分级,共3册。《培生英语写作手册1》适用于小学高年级至初中低年级学生。
本书不是一本把英语语法从头到尾再叙述一遍的书,而是在保持英语语法系统的基础上,针对中国学生在学习英语语法过程中的实际情况,选出一些不少人在学习中始终觉得难于理解和掌握的难点,加以探讨。编者根据数十年在大学教英语的经验,以及广泛研究中外语法理论的所得,力图对这些难点作一些的确能切合实际、解决问题的讲解。叙述方式避免繁琐、迂回、泛论式的说法,而尽量做到直接、实用、简明,并且较多使用图解和表格,以增加直观效果。 探讨英语语法,当然也包括英语句型在内,但在这里需要特别一提的是:掌握英语句型一向是学好英语语法的重要手段之一,可是各家对英语句型的归纳和分析,往往做法不一致。本书也是从能实际解决问题的立足点出发,以比较切合实用的方法,对英语句型作出具有特点的归纳和探讨,以使学习者能够比
《哈佛:徐老师原典英语自学法》是全球揭秘语言学习秘笈的著述。里面收录了20年多学科交叉的研究成果。它是原典英语一体化训练法,英语自学者的。已有逾40名中学生在《哈佛:徐老师原典英语自学法》作者徐老师的指导下升读大学或牛津大学。
《新思维英语语法》旨在短期内系统地帮读者厘清基础语音和语法知识,把语音、语法、逻辑、口语四块内容融合在一起进行讲解。 《新思维英语语法》分上下篇,上篇为语音篇,下篇为语法篇。语法篇章为概述,让初学者花较少的时间掌握一个浓缩的语法体系,以后各章是在此基础上的扩展。 《新思维英语语法》内容从零开始,可供各阶段自学者和培训机构根据实际需要部分选用或全程使用,学完《新思维英语语法》达中等英语水平,具备较好的日常听说读写能力。
海报:
《中华翻译研究丛书·第2辑(1):歌曲翻译探索与实践》的主题是“歌曲翻译”,因此,凡与其他文艺样式(如小说、诗歌等)翻译共通的问题(如:探讨外语的理解和表达、对某些特殊句型的处理、修辞艺术、外语结构的分析等等)就略而不议,只围绕着“歌曲”翻译这一特殊的、个性的课题展开讨论,着重研讨译文和音乐的关系,例如译文的顿挫和音乐节奏的关系,译文的字调和旋律走向的关系,译文的风格和音乐形象的关系,等等。
此书仅为方便英语单词的记忆而编,书中每页词根后面的一段话只是为了将下列单词串连起来,并不具有任何实际含意,请读者阅读时予以注意。 有了图像,记忆英文单词不再枯燥乏味; 有了图像,记忆英文单词变得生动有趣; 从现在开始请您轻松地记忆英文单词吧!
《英语写作教学与研究(第2辑)》理论视角栏目介绍了国际英语写作领域的新动向,引荐了国外新的研究成果与科研方法。探讨了二语写作教学与研究的专业化发展走向和新进展,并围绕协作写作展开讨论,论证了协作写作是促进学习者英语写作水平和语言能力发展的有效途径。 教学研究栏目从大学生英语写作词汇错误分析、写作同伴反馈的新模型、学术论文写作规范、写作教学的信念和实践等方面进行了与教学实践相关的深度探讨,考察了大学生英语写作的词汇错误,验证了基于PEPSI模式的同伴反馈在外语课堂实施的可行性及有效性,探究不同年级英语专业和非英语专业研究生在学术英语论文写作规范知识方面的异同,分析了高中英语教师的教学信念和实践。 跨文化视角栏目展示了写作研究的新视角,对比了中外学生作文和中外教师在写作评估等方面
本书开门见山,以英语关联词和常用词为引子,综合地讨论它们多种语法功能和搭配用法,使读者通过大量实例扎实地理解和掌握。 对于过去大多数只能死记硬背的“动词 副词或介词 ……”的短语改为按英语思维形象化地理解。这种“英语形象联想教学法”及有关内容荣获天津市教学成果二、三等奖。书中均以动词短语中的介词或副词为引子,通过细致分类汇总了它们和有关动词搭配时的动词短语用法。例如,书中仅副词out的功能性用法分类就有10多种,并且各有许多举例汇总,于是形成形象和联想,语感油然而生。 本书还将编者荣获天津市科研成果三等奖的“英语前置定语的新发展——夹带介词短语的名词性词组作前置定语”介绍给读者,使记者开阔思路。 本书可供大学、中学师生阅读英语材料和学习英语时参考,也可供大学生参加四、六级英语考试
本书以词条菜单、前台例解、用法点击、对比辨异四个醒目的条目组成,引出《指南》的具体内容。“词条菜单”部分,给出简易的中英文释义;“前台例解”一般佐以3、4句例句,并汉译文;“用法点击”中,用简洁的语言道出短语动词的用法持点,习惯搭配、注意事项等;“对比辨异”项中,精选了大量的短语动词之间或与其它词语在音、形上,搭配上,习惯用法上等进行比对、辨别,以解决读者在同类辞书上难以找到的答案。
《英语句型》是为培养连词成句的技能而编写的,因为学习英语和需要不断加强的基本功是连词成句。不会连词成句,全面提高听、说、读、写是不可能的。句子结构是英语学习者(native speakers例外)无论如何也绕不过去的关,是学好英语的前提。本书分四章,从不同角度探讨了句子的连接规律,但贯彻始终强调的是句型转换,目的是帮助学习者举一反三,融会贯通。实践已反复证明,句型转换是学习句子结构的捷径。当然,句型转换有利也有弊。
“模因”承载着本质性的文化特征,并传播文化。《翻译模因论——翻译理论中的思想传播》把“模因”作为翻译理论中的基本概念单位,结合波普尔关于知识进化的图式,对翻译规范和策略进行描述性研究,把不同历史时期的重要翻译理论和翻译思想贯穿起来,建立了系统的翻译理论框架。《翻译模因论——翻译理论中的思想传播》由安德鲁·切斯特曼编著。