随着外国人来华旅游观光、投资和洽谈生意的人越来越多,一些涉外行业不可避免地都会使用英语作为交流的工具。其中酒店行业是与外国人接触较多的行业,而酒店中的前台又是和客人接触多的一个岗位。本书根据酒店前台的特点,以前台工作流程为线索,内容包括了背景知识介绍、常用句型精选、常用对话、词汇等。内容全面实用,很适合酒店前台从业人员作为学习英语的自学教材,也适合该行业作为培训教材。
本书包含了机场空乘行业中常用的英语口语话题,包括售票服务、机场服务、航班动态、登机服务、客舱服务等内容。每个单元都从全景词汇展开,后续全景高频句、实景会话和小贴士。相信无论您是从事机场空乘工作的专业人士,还是出门在外的商旅人士,都能从中快速寻找到您需要的内容。 本书附专业外教录音,读者可扫描封面前勒口二维码或登录www.wsbookshow.com免费下载。
随着外国人来华旅游观光、投资和洽谈生意的人越来越多,一些涉外行业不可避免地都会使用英语作为交流的工具。其中酒店行业是与外国人接触较多的行业,而酒店中的客房又是和客人接触多的一个岗位。本书根据酒店客房的特点,以客房工作流程为线索,内容包括了背景知识介绍、常用句型精选、常用对话、词汇等。内容全面实用,很适合酒店客房从业人员作为学习英语的自学教材,也适合该行业作为培训教材。
中国酒店业发展迅猛,业内竞争愈益激烈,提高服务质量、提升自身竞争力,是酒店在激烈竞争中取得相对优势的*为直接途径。同时,酒店的使命之一就是提供优质服务、满足客人的需求,这是酒店管理者的基本追求。随着现代顾客需求呈现出多样化和个性化的特征,以及中国对外开放度和国际化程度的提高,不仅要求酒店要从顾客需求出发,不断提高服务质量,以满足不同顾客的各种需求,而且对酒店的外语服务表现出迫切的需求,对外语服务的质量也提出了更高的要求。日本著名的东京大仓酒店人力资源和基础事务部的Masahiro Ito主任曾说: 我们的服务质量再好,如果不会外语,还是会被外国人认为不行。 为了切实有效地帮助酒店从业人员提高外语服务水平和交流技巧,我们编写了这本《酒店基础英语口语教程》。本书秉着时代性、专业性和实用性的原则,
林治、李皛鸥编写的《茶艺英语》精炼了我国传统的茶文化知识,以中英文对照的形式对茶艺知识进行介绍推广,为茶艺师、茶业经营者和茶文化爱好者提供一个良好的学习平台。同时这本书对于国外茶文化爱好者来说是了解中国茶文化方便、快捷、实用、易学的优秀教材,这本书的目的在于让中国茶文化走向世界。
本教材三个部分的编排,部分,导游服务程序,这部分的实践性强,因而10个单元完全是按照导游带团的流程进行安排的,主要以对话为主;第二部分,中国文化,导游讲解中,大部分内容都会贯穿中国文化,本部分精选了导游在带团过程中游客感兴趣的8个话题,以课文的形式出现,让学生可以更加全面地了解每个话题中涉及的中国文化;第三部分,中国旅游资源,本部分精选了旅游资源的8大类别,进行分门别类的介绍,既有助于学生了解祖国的各类旅游资源,也有助于他们积累同类别旅游资源讲解的素材。此外,本书每单元后面都编写了练习题,有助于学生巩固知识,提升语言应用能力。
本书是酒店管理专业英语听说教程册,共分四个部分:酒店篇、空乘篇、旅行社篇和会展篇。通过奇数课程演示、偶数课程练习的方法循环反复使用基本句型,达到提高旅游业口语听说能力的目的。偶数课程配有大量的情景图片,让学生充分发挥形象思维能力进行情景对话。
何加红编著的《酒店管理英语(酒店管理专业21世纪高职高专精品系列规划教材)》是在对国内现行酒店管理英语教材以及涉外酒店服务现状研究的基础上,参考近几年来美国、英国等发达国家酒店管理专业教材和实务编写而成的,取材新颖,具有较强的系统性、实用性。本书可以作为高等职业学校旅游与酒店管理专业学生的专业基础课教材,也可用做国内各大酒店新员工的培训教材及酒店从业人员的自学教材。
《景点解说翻译的跨文化诠释》有环球影城、格林尼治公园、拉斯维加斯、纽约曼哈顿等世界著名旅游景点的解说实例,对照汉语景点解说原文和译文,发现我们的景点解说创作和翻译存在的问题,从而明确景点解说创作的跨文化交际思路、体验视角和译写策略。 本书包含景点解说、名胜解说、都市风情解说、陈列解说、艺术品解说、中国专题解说等等,图文并茂,中英文对照,版式对照明显,阅读轻松。真正让你站在更高的角度学会如何解说、如何翻译。
王艳玲主编的《烹饪英语(全国旅游高等院校精品课程系列教材)》按照高等职业教育专业英语教学的性质与目标要求,以食品原材料为主线,实际工作流程与场景为辅线设计教学内容。每个单元围绕一个主题展开,由lead-in和四个section组成,涉及听、说、读、译能力的锻炼。对话部分均以真实情境为设计基础,听力部分涵盖工作场景和知识背景两部分内容,阅读分为精读和泛读两个部分,均为英语基础较好的同学提供更多的学习素材。菜名和菜谱翻译,从翻译原则出发,总结厨房常用功能句,尽量为学生提供尽可能多的实践交流机会。因此,本书既可以作为上课使用教材,也可以为需要提高厨房英语水平的职业工作者提供自学素材。
这是一本旅游英语书,旨在**时间帮您解决旅途中的燃眉之急。出国旅行不懂英语,只会伸手比数、不会开口问路、不知怎样求助、点菜购物盲目,这怎么行?带上这本里格斯、*飞、刘馨*的《旅游英语图解一看就会(附光盘外教双速录音白金版MPR)》,走到哪,英语说到哪。 这是一本英语口语书,旨在帮您在旅游之余,重新拾起英语这项沟通工具。不管您是零基础、零兴趣,还是难坚持,本书都能助您一臂之力。
出国旅行不懂英语,只会伸手比数、不会什口恻路、不知怎样求助、点菜购物盲目,这怎么行?带上这本里格斯、*飞、刘馨*的《图解旅游英语口语入门(附光盘一指通放口袋白金版MPR)》,*常用的旅游英语随翻随说;会说中文,就能在旅行中说畅行无阻的英语。 形式上,从音标入手,以 基本句型+替换词+幽默插画 的活泼版式,解决英语学习过程中基础差、无兴趣、难坚持的问题;内容上,以旅游流程为纲,预订、点餐、购物、看病、求助 日常生活也能轻松应对!
当您展开书卷,愿书中每一个小小的观点,每一个小小的启发……去碰撞您天资的悟性。 这是一本专为餐馆酒楼老板、各级主管和从业员策划的前瞻性、实用性和专业性丛书,并且给读者提供了新理念,新方法和新技能,激发餐饮业人士的创意和灵感,协助餐饮业人士成功与成长。想要创造*业绩,不可不读! 本书所收集的餐馆方面的英语词汇、菜式的英文名称及侍应的日常用语,可能是目前国内同类书籍较丰富的。 本书从楼面部职员的日常工作用语切入,力求易学、实用、有益,只要你在小学或初中的课堂上念过ABC,读过一些简单的句型,你就可能学习本书。
在商务旅游以巨大的发展潜力和发展业绩,成为世界旅游市场重要组成部分的背景下,《商务旅游英语教程》应运而生了。 本教材共16个单元,每个单元有1篇主课文和1篇拓展阅读。主课文包含阅读材料、单词和短语的注释、课后练习。课后练习有词汇测验、阅读理解、翻译和写作等训练内容。拓展阅读包含阅读材料和词汇。 本教材试图做到具有引导性,能为商务旅游人士、旅游从业人员、英语和旅游专业本科生更好地熟悉不同国家的风俗习惯、礼仪礼节起到具体的引导作用。 本教材具有广博性,内容涉及旅行、国际商务、国际会展、国际体育运动等方面;具有适用性,特别适用于普通理工科高校、师范类高校和独立学院开设英语专业的本科生,难度基本适合英语专业二、三年级学生。
本书的内容完全按酒店内部的一般部门设置编排,一共分六章,分别是六个部门:客房部、餐饮部、购物部、商务中心及娱乐中心。每部分都分别列出必需的口语表达,保证酒占中的任一从业员都呆以“按图索骥”,找到自己想要表达的东西!除了英语知识之外,更可从中学到一些酒店运作、管理常识!
本书主要按餐饮服务的工作内容分为几大板块,循序渐进地为读者展现不同的工作场景对应的英语口语交流技能,读者能更加直接地获取口语知识。 全书共9 章,分为3 个部分。*部分涉及餐饮服务的主要工作内容,包括订餐、引客入座、点菜、上菜、结账;第二部分介绍如何处理客人的投诉建议和特殊要求;第三部分介绍酒店餐饮和其他餐饮的服务内容,让读者多方位地了解餐饮英语服务。 本书通过中英双语展示多个完整的对话情景,丰富实用,知识全面。特别适合作为餐饮服务从业人员的英语口语培训教材,也可作为餐厅服务员的业余学习资料,更好地提升自己的工作能力。
旅游业具有带动并促进众多行业发展的特殊功能和作用,承载着建立跨文化沟通和理解的历史使命。因此,进行旅游翻译理论的相关研究具有现实意义和学术意义。本书立足于理论与实践相结合,注重旅游翻译的实用性。通过多视觉、多方位研究不同情景语境中的旅游翻译,注重翻译研究的应变性特征。此外,本书以旅游市场需求为导向,凸显应用特色。本书可以作为旅游从业人员的培训及工作指导,并可供涉外导游或从事旅游相关人员学习参考。