《英语文摘》是一本以 学习新闻英语的选择 为办刊特色的英汉对照的双语杂志。以半年合订本的形式结集成书,不仅使读者便于纵观、梳理当今世界新闻大事,鉴往知来,且利于在集中阅读中强化新闻英语词汇,因此不仅具有便于查找资料的收藏价值,亦可通观本刊选译新闻的价值取向;其实用价值为考研学子所称道。《英语文摘》通过时事经纬、寰球人物、财经视窗、科技前沿、文化在线、寰宇新知、关注中国等相关版块与栏目的设置,尽可能体现以理性化的目光尽览天下大事的意图。为顺利阅读英文外电、报刊,积累新闻英语中不断生成的新的词汇、短语,《英语文摘》除了对文章中的词汇、短语及背景知识详加注释外,还辟有《新语探意》栏目及《新闻英语样篇阅读理解与解析》,强调本刊新闻英语学习的特点。
.
《飘》是美国女作家玛格丽特 米切尔十年磨一剑的作品。 小说以亚特兰大以及附近的一个种植园为故事场景,描绘了内战前后美国南方人的生活。作品刻画了那个时代的许多南方人的形象,占中心位置的斯佳丽、瑞特、艾什礼、梅拉妮等人是其中的典型代表。他们的习俗礼仪、言行举止、精神观念、政治态度,通过对斯佳丽与瑞特的爱情纠缠为主线,成功地再现了林肯领导的南北战争期间美国南方地区的社会生活。作者着力塑造了斯佳丽这位典型的女性形象,虽然父亲的命根、自家的庄园塔拉被南北战争的疾风暴雨摧毁,但斯佳丽不甘失败和毁灭,而是靠自己的努力和挣扎力图挽回庄园的损失,成为新兴的资产者。同时,她与查理、弗兰克、阿什礼、瑞特之间,又有着复杂的爱情、婚姻和家庭纠葛,和梅拉妮在性格上形成了鲜明的对比,使读者读来不
《漫威超级英雄双语故事(全彩升级版)》由美国漫威公司正版授权,华东理工大学出版社为国内孩子量身打造的双语读物。套装包含5本图书,分别以蜘蛛侠、钢铁侠、美国队长等孩子们喜爱的漫威英雄为主人公,既可作为课外兴趣读物,也可作为英语学习素材。 它制作精美,全彩印制,全系列插图不少于500张,插图与文字完美融合,让阅读成为一种享受! 本套装所有图书均随书附赠英文音频及电子书,扫码即可领取。此外,随套装还赠送:1)价值299元青橙年卡,畅享超200种电影小说音频、电子书及配套学习资源;2)价值245元的精品课,1V1老师带你读;3)漫威主题精美软抄本1本。
《漫威英文原版.Avengers 复仇者联盟1(电影同名小说.赠英文音频与单词随身查APP)》是电影 复仇者联盟1 的官方同名英文小说,讲述了神盾局指挥官尼克将钢铁侠、美国队长、雷神托尔、绿巨人、黑寡妇和鹰眼侠六位超级英雄集结在一起,组成了复仇者联盟应对邪神洛基的故事。本书为纯英文版本,英文地道,引进自美国知名出版社,无删减、非改编。附赠配套单词APP与全文音频,可以帮助读者打破阅读障碍,在阅读的同时用英文磨耳朵,提高听力水平。同一种题材,不同的媒介,给你带着不同的体验! 《漫威英文原版.Avengers: Age of Ultron复仇者联盟2:奥创纪元(电影同名小说.赠英文音频与单词随身查APP)》是电影 复仇者联盟2:奥创纪元 的官方同名英文小说,讲述了在地球面临生死存亡的紧急关头时,强大的超级英雄们挺身而出承担起拯救世界的重任,阻止可怕的人
牛津通识读本 历史I 围绕战争与革命的主题,遴选了五种牛津通识读本,其中包括:荷马史诗《伊利亚特》中的战争故事 《特洛伊战争》,毕其一生投入征战与扩张的马其顿帝王 《亚历山大大帝》,给世界历史带来惊天巨变的两场革命 《美国革命》和《法国大革命》,人类历史上的巨大灾难 《第二次世界大战》。通过这样的主题式阅读,广大读者可以从历史中探求战争与革命的根源,进而可以更深入地理解当下与未来的战争与革命。
《踏歌行:2025研禧诗画历》是外研社精心打造的诗词日历,围绕 快乐 主题,巧妙地将精选诗句与设计师的原创手绘插图相结合。全年365天,每天的诗画相映成趣,构成了一款既精美又深具艺术价值的日历珍品。整本日历轻盈而高雅,不仅实用性强,可作为日历、记事本、手账本使用,更能在潜移默化中提升读者的审美和文化素养。无论置于案头随时品鉴,还是作为文化礼品赠予亲朋好友,都是极佳选择。岁月如歌,踏歌而行,以此日历致敬2025年每一个平凡却快乐的日子。
牛津通识读本 历史II 围绕古代文明交融的主题,遴选了五种牛津通识读本,其中包括:古代四大文明之一的两河流域文明 《巴比伦尼亚》,亚历山大大帝通过征战开拓而传播开来的希腊文明 《希腊化时代》,人类早期的共和制政体尝试 《罗马共和国》,文明交汇与碰撞的 《拜占庭》,地跨西欧和中欧的封建君主制帝国 《神圣罗马帝国》。通过这样的主题式阅读,广大读者可以从历史中了解文明的冲突与融合,进而可以更好地理解当下世界文明碰撞的困境。
本书是“哈利·波特”系列第六部《哈利·波特与“混血王子”》的英汉对照版。书中左侧是英文原文,右侧是中译文,英文和中文均是全本,未经缩写。并且,中文译文是修订的版本。 对抗伏地魔的战争进行得并不顺利。赫敏浏览着《预言家日报》的页面,大声读出可怕的消息。邓布利多已经有很长一段时间不在霍格沃茨魔法学校露面,然而…… 就像在所有战争时期一样,生活仍在继续。六年级学生在学习幻影显形——不少人在这个过程中丢掉了眉毛或者受了伤。正当青春时节,他们游戏,争斗,情窦初开,开始恋爱…… 课程很难,但哈利总是从神秘的“混血王子”那里得到一些非凡的帮助…… 哈利一直在调查少年伏地魔的复杂过去,希望能找到这个恶魔的弱点并想办法战胜他。
牛津通识读本 艺术I 囊括各种现代艺术形式 时装、电影、戏剧、纪录片和电影音乐,是对艺术种种可能性的一次精彩探索,展现了艺术在现代缤纷多彩的面貌。各品种邀请相关领域的著名学者作序推荐,比如著名戏剧学者为《戏剧》作序,著名纪录片导演甘露为《纪录片》作序等,启发我们对各个艺术形式的深入思考。
本书是“哈利·波特”系列第四部《哈利·波特与火焰杯》的英汉对照版。书中左侧是英文原文,右侧是中译文,英文和中文均是全本,未经缩写。并且,中文译文是近期新修订的版本。哈利想要逃离恶毒的德思礼一家,还想和赫敏、罗恩还有韦斯莱一家去看魁地奇世界杯赛。他总是希望见到秋·张,一个他暗恋的女孩,渴望与她走进一个美丽的故事,他想搞清楚那场涉及其他两所魔法学校的神秘赛事,以及一场几百年来都没再举办过的三强争霸赛,他更想做个普普通通的魔法学校的学生。但不幸的是,哈利的命运注定了他与众不同——即使是以魔法世界的标准来说。而在这种情况下,与众不同可能带来生命危险……
许渊冲--诗译英法*人 ,北京大学教授,翻译家。希望这套许氏译本能使英语读者对中国经典诗文也能 知之,好之,乐之 ,能够分享孔子、老子的智慧,分享唐诗、宋词、中国古典戏曲的优美,并以此促进东西文化的交流。值得珍藏。许渊冲先生从事翻译工作70年,2010年12月荣获 中国翻译文化终身成就奖 。他被称为将中国诗词译成英法韵文的*专家,经他的妙手,许多中国经典诗文被译成出色的英文和法文韵语。这套 中国经典诗文集 就是由他所译,前半部分是英文,后半部分是中文。 Ancient Chinese classic poems are exquisite works of art. As far as 2,000 years ago, Chinese poets composed the beautiful work Book of Poetry and Elegies of the South, Later, they created more splendid Tang poetry and Song lyrics. Such classic works as Thus Spoke the Master and Laws: Divine and Human were extremely significant in building and shaping the culture of the Chi
《印度的智慧》一书为一中英文对应的经典文化读本,其中撷取了印度传统文化中颇为精髓和深刻的内容,通过对印度文学、哲学、宗教信仰的系统展示,让读者们可以一窥印度思想的丰富性和本质精神。作者林语堂学贯中西,其文学天分和中英文造诣使本书视角独到、视野宽广,将印度这个古老民族的文化积淀和文学述说汇集于此,书中英文部分语言优美,讲解细致精练,中文译文则精当简洁,为中国读者了解原汁原味的印度文化提供了很好的媒介与可能。
内容简介 《小王子》以一位飞行员的口吻,讲述了自己从小不被人理解,直到六年前因为飞机故障迫降在撒哈拉沙漠后遇到古怪奇特而又天真纯洁的小王子的故事。 小王子来自于一个非常小的星球。由于和他美丽又骄傲的玫瑰花闹了别扭,他离开了他的星球开始独自旅行。 他先后拜访了其他六个星球,分别遇到了傲慢的国王、爱慕虚荣的人、酒鬼、商人、尽忠职守的点灯人和死守教条的地理学家,对一切充满了困惑,并觉得大人们实在是太奇怪了。终于,他来到了地球,遇到了蛇、狐狸和飞行员,同他们建立了友谊,渐渐明白了什么是爱、责任和生命,得到了人生的真谛。于是,他决定回到自己的星球 《老人与海》故事的背景发生在在二十世纪中叶的古巴。主人公是一位名叫圣地亚哥的老渔夫,配角是一个叫马诺林的小男孩。风烛残年的老
牛津通识读本 文学I 收录各国别、地区或语系的文学 俄罗斯文学、现代拉美文学、德国文学、英格兰文学、法语文学,精心呈现完整世界文学地图,构建相对完整的文学知识体系。各品种邀请相关领域的著名学者作序推荐,如中国俄罗斯文学研究会会长刘文飞为《俄罗斯文学》作序,引领我们徐徐走进世界文学圣殿。
央视纪录片《如果国宝会说话》用100 件国宝述说中国古人的创造力,共100 集,每集5 分钟,通过讲述一件文物,介绍国宝背后的中国精神、中国审美和中国价值观,以全新视角带您读懂中华文化。*、二季播出后,受到观众好评并带起来一波文博热。本书完整呈现了《如果国宝会说话》*季25 件国宝的故事内容,以流畅生动的语言讲述国宝背后鲜为人知的传奇故事和曲折经历,在引人入胜、跌宕起伏的故事中,寻找中华魂魄,引领读者领略中华国宝不朽的价值与魅力。此外,图书增加了大量有关文物的制作工艺、相关中国文化、中外文化对比的辅文,使本书更具人文性、知识性和艺术性,使历史文物爱好者和广大读者继纪录片后,能对文物传奇、历史探索、中华文化有更为深入的探寻。 In the documentary Every Treasure Tells a Story produced by CCTV, the creativity of ancient Chinese people is
大熊猫在蓝色星球的*次漫步,是在遥远的800万年前;人类*次清晰地听到大熊猫的脚步声,是在1869年乍暖还寒的早春。从大熊猫出现在人类面前的那一刻起,它的 食色性也 就深深地吸引着世人的眼光。100多年过去了,大熊猫依然是让人着迷。大熊猫似乎没有过去,因为我们不知道 它是谁 ,有人梳理出了大熊猫从古到今的几十个名称,但哪一个是 大熊猫 ?大熊猫又往哪里去? 虽然从 濒危 降到 易危 ,但野外大熊猫的数量依然少得可怜我们试图揭开大熊猫身上的神秘面纱,让大熊猫永远和人类和谐共生 The giant panda, or the panda, a rare species that first appeared as early as 8 million years ago, has retained its original appearance and kept its physiological habits over the years, becoming the living fossil of animals on the earth today and the relic of primitive organisms.As a rare animal in the world as well as in China, the giant panda is
丛书译者为许渊冲先生,其从事翻译工作70年,2010年12月荣获 中国翻译文化终身成就奖 ;2014年8月荣获由国际译联颁发的文学翻译领域*奖项 北极光 杰出文学翻译奖,成为首位获该奖的亚洲翻译家。经许先生的妙手,许多中国经典诗文被译成出色的英文韵语。这套汉英对照版 许译中国经典诗文集 荟萃许先生*代表性的英文译作14种,汉语部分采用中华书局版本。这些作品包括多种体裁,上起先秦,下至清代,既是联接所有中国人思想、情感的文化纽带,也是中国文化走向世界的重要桥梁。阅读和了解这些作品,即可尽览中国文化的 源头活水 。相信这套许氏译本能使英语读者分享孔子、老子的智慧,分享唐诗、宋词、中国古典戏曲的优美,并以此促进东西方文化的交流。2015年2月2日,由中国出版协会举办的第五届中华优秀出版物奖在京揭晓, 许译中国经典诗文集
《新世纪学生英汉汉英词典》是为我国中小学生量身定制的一部“学习型”英汉汉英词典。本词典以英语辞书典范《新世纪英汉大词典》和《新世纪汉英大词典》为蓝本编写,特邀十余位英语教学专家参与,秉承“紧扣,助力中高考;学好英语知识,讲好中国故事”的编纂宗旨,聚焦英语学科核心素养的培育目标以及应对中高考的实际需要,高效助力学习、考试。
本书是“哈利·波特”系列第五部《哈利·波特与凤凰社》的英汉对照版。书中左侧是英文原文,右侧是中译文,英文和中文均是全本,未经缩写。并且,中文译文是近期新修订的版本。在一条寂静的走廊尽头有一扇门,这一幕萦绕在哈利·波特的梦中,使他时常在半夜醒来,惊惧尖叫。哈利·波特不仅要准备即将到来的O.W.L.考试,还要应付一位性格就像毒马蜂似的新任校领导,还有一个又恶毒又爱抱怨的家养小精灵,以及那个连名字都不能提的魔头日益增长的威胁……哈利现在面对的是不可信赖的魔法部,还有无能为力的霍格沃茨校方……尽管如此,或者正因如此,他从朋友那里获得了靠前的深厚友谊和勇气,还有无限的忠诚和难以承受的牺牲……