本词典基于南京大学——商务印书馆英汉语言资料库,由南京大学双语词典研究中心十几名专家学者历时六年编纂而成。 本词典收词16万余条,附插图1 000余幅,设附录11种,约1 200百万字。 本词典充分借鉴了我国双语词典编纂的优良传统,吸收了国内外语言文化研究*成果,从中国人学英语,用英语的特点出发,结合中国读者的需求,设置了1 000组同义词辨析,编有约700组“惯用法说明”解决了中国人学英语常感困惑的一些共性问题。本词典的编纂体现出词典编纂的发展趋势。 《新时代英汉大词典》系南京大学创建世界高水平大学“985工程”学科建设文科重点项目之研究成果,同时列为“211工程”二期建设项目,收词逾15万条,凡1200万言。研编人员为南京大学双语词典研究中心10位中青年学人,由我校张柏然教授主其事。 该词典立基于南京大学
本词典由商务印书馆于新世纪伊始隆重推出,是一部篇幅大、收词丰、内容新的大型英语学习工具书。 本词典在我国著名英语专家张柏然教授主持下,由南京大学双语词典研究中心十余位中青年学者利用南京大学-商务印书馆共建的英汉语料库,同心协力,历时六年独立研编而成。 ● 一部基于英汉语料库、利用自编的计算机双语词典编纂系统完成的大型英语学习词典。 ● 以词语为主,酌收百科;共收单词及短语150000条,篇幅逾1200万字。 ● 突出时代特色,反映英语国家的现代社会生活,客观描述现代英语的实际运用。 ● 释义准确可靠;1000幅黑白线描插图,作为释义在形象上的展示与辅助。 ● 所举例证160000条,大多取自语料库,翔实中肯,兼顾各种语体表达,体现不同搭配;译文力求准确贴切,同时讲究辨证灵活。 ● 针对
本书是美国 辞书出版机构梅里亚姆-韦伯斯特公司的经典品种,其原版图书被中国读者很快接受并传播,被称为“韦小绿”(此书原版封面为绿色),在中国的英语读者市场拥有广泛的知名度和美誉度。本书的 特点,就是把英语词汇的词根构成规律、组词原则,进行了分门别类学的归纳和总结,并配以对应的即时测试,引导读者如何掌握这个规律,举一反三,触类旁通建立自己的单词学习体系体系。全书分为30个单元,每个单元以词根串联单词,辅以练习巩固。单词讲解包括韦氏音标、英文释义、语境例句、词源故事等。语言生动有趣,帮助读者提高词汇量。本书讲解了250个希腊或拉丁词根,1200个词条及2500个相关词汇。 此次引进是在原版影印的基础上,增加中文的注释和翻译,以便于中国读者 好地学习和使用。
朗文系列词典一直是世所公认的英语学习词典。《朗文当代高级英语辞典》(第4版)秉承朗文词典的一贯特色,同时又紧跟时代步伐,让读者体验"鲜活"的当代英语,为之全面提供口语交流、阅读、写作和翻译的解决方案,是英语学习型词典的杰出典范。
本袖珍词典涵盖了法律知识,收录了英文的法律词语,有简明扼要、携带方便、释义精当、举例适切的特点。
本词典是一部篇幅大、收词丰、内容新的大型英语学习工具书。收录英语核心词汇、习语和近年来出现在各领域中的比较稳定的新词共5万余条,总篇幅500余万字。本词典充分借鉴了我国双语词典编纂的优良传统,吸收了 外语言文化研究的 成果,从中国人学英语,用英语的特点出发,结合中国读者的需求,旨在解决中国人学习英语的过程中常常感到困惑的一些共性问题。