《中级韩国语》(下)是《中级韩国语》(上)的继续。本教材与《中级韩国语》(上)保持连续性、系统性,通过学习,能了解韩国人的语言思维方式及文化传统,使读者对韩国语知识方面有进一步提高,增强语言的阅读与理解能力。 本书共14课,每课都由课文、词语、语法与语词用法说明及课后练习四部分组成,书后附有词语索引和语法索引。 本书重点培养学生阅读能力和自学能力。课后练习部分注重训练课文中出现的新的词语及语法现象,指出学生易犯的常见语病,并增加了阅读理解习题,以训练学生的阅读能力。 本书收录了课文中出现的新的词语1593个,语法条目95个。
本书由寒暄篇、办公室用语篇、商务往来与情感表达篇、商务纠纷与处理篇部分组成,每部分又分为若干小节,系统地将该行业所涉及的相关内容分类归纳,方便学习者识记。书中将重点句型配以对话体现,并追加常用语法和相关单词,还相应增设“小常识”部分,方便读者了解韩国当地的风土人情与礼仪文化。书中还配有由韩国外教精心录音的MP3光盘,地道的发音让你的学习事半功倍。
本书专为韩国语能力考试设计。用中文讲解各种语法考点,例句典型,更易于理解。词汇方面归纳了考试中韩国人日常生活中最常用的精要内容。
《英韩韩英词典》为英韩、韩英辞典的合订本,前半部分为英韩词典,增收了各个领域出现的新词、新义,收录了很多俚语、俗语;后半部分为韩英词典。
本书内容新颖、简明实用、针对性强、适应新形势,用韩国语介绍了北京的17大景点以及社会风俗文化。 全书共分11章,既有概括性的介绍,如前3章对北京总体面貌的概述,第6、第7、第8章对中国传统节日、民间风俗及饮、食文化的介绍;也有具体的旅游指南性内容,如第4章“北京的旅游景点”、第5章“北京休闲”、1章“事故发生时的应对方案”;还有专为导游人员设置的第9、0章,从涉及业务流程的情景会话到出入境时导游应注意的事项,均进行了总结。在最后的附录中,更是为读者提供了一系列旅游相关资讯简表,如北京市电话指南、旅游大巴时间表等。 本书比较全面地介绍了北京旅行的相关信息,在语言表达方面力求准确、地道,同时讲究导游艺术技巧,行文简洁流畅,富有人性化和亲和力,读来朗朗上口,既可作为导游从业人员的入门教育、择业
《中韩口译入门》以真实会议口译资料为基础,结合作者多年教学与实践经验编写而成。内容包括中韩口译常用语句、用法知识、会议口译进行的方式和步骤、口译趣闻、口译练习等等。真实性:《中韩口译入门》收录真实会议发言稿,学习者可以身临其境,进行中韩互译。全面性:《中韩口译入门》内容涉及政治、旅游、工业、经贸、文化等方方面面。合理性:《中韩口译入门》按照会议程序安排内容,实用有效。广泛性:《中韩口译入门》既可以作为韩语学习者的自学教材,也适合课堂教学使用。无论是韩语初中级学习者,还是口译从业人员,《中韩口译入门》都可以为他们指点迷津。 《中韩口译入门》配有MP3光盘一张,由韩籍专家和中国播音员共同朗读,发音纯正地道。
本学科特色与优势的核心就是“双语双文化”。延边大学地处中国东北,毗邻朝鲜、日本,使得本学科具备了兼具朝鲜(韩国)语言文化与中国语言文化或日本语言文化的双语双文化比较研究的优势。本学科大多数成员除了熟练掌握朝鲜语与汉语以外,还能比较熟练地使用日语或英语,形成了双语双文化或多语种多文化的科研优势。因此,本学科在外朝鲜·韩国语言文学研究领域具有跨语言、跨国界、跨意识形态的特殊科研优势。 同时,朝鲜·韩国语言文学学科在国际上的地位日趋显著,尤其随着中日建交、中韩建交,中国与韩国、日本、朝鲜等东亚各国的经济、文化交流的迅速发展,朝鲜语言文学学科在全国各大学相继建立。在国际上,朝鲜语言文学学科也具有比较重要的地位。在中国,无论是对促进文化发展和高等教育的国际化,还是促进经济建设,朝鲜语言
《英韩韩英词典》为英韩、韩英辞典的合订本,前半部分为英韩词典,增收了各个领域出现的新词、新义,收录了很多俚语、俗语;后半部分为韩英词典。
全书收录六万余条外来语,内容涉及政治、经济、军事、生活、文化、艺术、科学技术等。 ???词条包括韩国语所引用的外来语,还收录了韩国自造的外来语以及由外来语与韩国语构成的词组。 ???以现代社会广泛使用的外来语为重点,大量收录了日常生活及学习、业务工作所需的学习用语、专用词及新词。 ??? 每个词条都配有详尽注释,更其实用性。
由太贞顺编著的《民航服务实用韩国语(附光盘从零开始一本就通全国空中乘务专业规划教材)》各课涵盖了词汇、语法、句型和疑难句解析等内容。单词讲解部分除了名词之外,对动词和形容词词尾和连接词尾的变化介绍得比较详细,对初学者来说这些变化可能有的难度,所以本书对此内容力求由浅入深循序渐进地来介绍。语法讲解部分包含了常用基本语法与实用句型,基本语法解释简明、易懂,而且通过疑难句解析,用学过的语法分析新句子,巩固语法知识。实用句型则概括了情景对话和课文中的主要句型,并且附带译文。练习部分有听说练习、听力练习、阅读和写作练习等,以增强听说能力为主,全面提高听说读写实用技能。
《英韩韩英词典》为英韩、韩英辞典的合订本,前半部分为英韩词典,增收了各个领域出现的新词、新义,收录了很多俚语、俗语;后半部分为韩英词典。
《IT韩国语》以扩大学习者IT类用语及相关知识面为目的,本书共分5篇;分别从总论(IT发展史、IT公司及IT人物介绍)、硬件(电脑、电脑附设)、软件(办公软件、搜索软件、编程软件、杀毒软件)、网络(网络聊天、网络邮件、网络购物、网络游戏)及数字化(数字电视、数码相机、无线通讯)等方面详细介绍了与IT相关的知识。 为了便于学习者理解,每篇课文开头部分都有中文简介,后面还附有单词介绍及补充常识,内容翔实,准确规范。 本书内容注重反映韩国IT产业的现况,视野比较宽广,非常有利于学习者接触和了解韩国社会,扩大知识面,通过本书的学习可以迅速弥补学习者的语言缺失,满足工作需要。
本书内容新颖、简明实用、针对性强、适应新形势,用韩国语介绍了北京的17大景点以及社会风俗文化。 全书共分11章,既有概括性的介绍,如前3章对北京总体面貌的概述,第6、第7、第8章对中国传统节日、民间风俗及饮、食文化的介绍;也有具体的旅游指南性内容,如第4章“北京的旅游景点”、第5章“北京休闲”、1章“事故发生时的应对方案”;还有专为导游人员设置的第9、0章,从涉及业务流程的情景会话到出入境时导游应注意的事项,均进行了总结。在最后的附录中,更是为读者提供了一系列旅游相关资讯简表,如北京市电话指南、旅游大巴时间表等。 本书比较全面地介绍了北京旅行的相关信息,在语言表达方面力求准确、地道,同时讲究导游艺术技巧,行文简洁流畅,富有人性化和亲和力,读来朗朗上口,既可作为导游从业人员的入门教育、择业
《走遍韩国》包括学生用书4册和辅导用书4册,共8册。教材中收录的听力资料均由韩国配音演员朗读,并制作成MP3文件附于书后。1-2册为基础韩国语,3-4册以日常生活韩国语为主。书中所收录的主题——如交友、聚会、租房、在银行开户等基础性的情景会话以及说明文、记叙文、发言稿、公司面试用语等高级生活韩语——均与韩国的日常生活紧密相关,因此可以很方便地在实际生活中加以运用。本辅导用书对相应的学生用书中的单词和语法点做了详尽说明,对课后练习给予了详细的指导,并根据学生用书中的知识点进行了适当的拓展,补充了很多课外辅导材料,使韩国语学习不仅局限于书本,还更多地与现实生活中的实际场景相结合,有助于学生掌握实用而又丰富的韩国语。
教材适合出国旅游学习、短期访问考察的人士使用。内容包含了日常生活中的语言和整个出国过程中遇到的各种情景的语言,如从上飞机开始,到住饭店、打出租车、购物、参观、买机票、回国等,同时配有多媒体软件、双语CD和MP3光盘等,使学习变得简单有效、方便生动,达到即学即用的目的,可使初学者快速具备语言交际能力。
随着中韩关系全面深入的发展,中韩之间的文化交流与技术合作必将更加密切,人员的交往会越来越频繁。通常我们与韩国人的交往中,外来语是主要的语言障碍,给翻译和阅读都带来很大困难,尤其是化学化工领域。化学化工领域是出成果最多、技术进步最快的领域之一,也是所涉及的范围极广泛、与人们的日常生活关系最密切的领域之一。随着化学化工技术的不断发展,新的词汇也将不断出现,新的外来语也不断为人们所采用,这必然给相互交往带来更多的语言障碍。因此,在长期从事翻译工作和科技情报工作中所积累的传统外来语的基础上,、参考了多种版本的韩国语词典、韩汉词典、英汉词典、日汉词典等前人的研究成果,精心编写了这部专门收入化学化工领域外来语的专业性工具书,旨在给广大读者提供一种收词较全面、使用更方便的专业工具书。本书
作者从外语教学的实际出发,设计了新的框架,重点针对汉族学生学习韩国语最感困惑的词缀,结合实际用例详细分析讲解它们的意义和用法,并对各种类型的句子结构进行分析。此次出版,作者对若干例句进行了增删修订,又按韩文缀字法的规范改写了原书的拼写法、分写法。同时对书中一些术语及其内涵和外诞作了适当的修改。