《现代俄汉词典》是外语教学与研究出版社近出版的一部中型词典。它是应日渐发展的中国与独联体国家合作交流的需要、应我国广大学习俄语和使用俄语的读者的需求而编纂出版的。词典的编者全部来自北京外国语大学的教授、副教授,他们都具备较强的使用语言的能力。在编写这部词典的过程中,他们力求收词多、内容新、释义准确、编排合理、开本适中、字体醒目。经过多年的努力,即将出版的这部词典基本具备了这样一些特点:收词多词典收基本词7万多个,外加派生词1万余个,共近9万词。虽然它的词条数量不如大型词典多,但它业已容纳的高低频词及基本词汇完全能满足掌握和使用俄语的实际需要,且由于剔除了一般阅读和翻译中鲜见的生僻词汇,有利于使用者对俄语基本语汇的把握,从这个意义来说,它具有词汇和语意上的指导作用。内容新词典
新使用汉语课本 综合练习册 的俄文版。
本书词典具有以下特点: 一、信息量大。本词典共收录词条六万余条,内容涵盖金融证券、保险、外贸、财会投商务、电子商务、计算机、经济学、企业管理、国民经济管理、统计、市场营销和法律等诸多领域。同时,在大量收录相关条目词的基础上,在每个条目下面尽可能多地给出与之搭配的词组。 二、内容新。本词典在保留某些传统经济词汇的基础上,收录了大量俄罗斯经济转轨之后出现的经济汇、外来词和缩略语,这些新词语约占词典总量的50%左右。同时,根据实用原则,有些词组也单独列为条目词。 三、专业人员参与。本词典是一部综合性经济词典,内容涉及众多领域,为使词条释义准确无误,特邀请一些专业人员参加编写,*后经由俄罗斯经济学家审阅。这样的人员构成,保证了释义的准确性。
本词典是一本实用型的袖珍语文工具书,包括俄汉和汉俄词典两大部分,适合于具有初、中级俄语程度的汉语读者学习使用,也可供俄语读者学习汉语时作参考。本词典力求收词精当,编排紧凑,便于携带。 本词典共收俄语和汉语词目各约20000条。除基本词外,本词典还着重选收了当前社会使用广泛的政治、经济、外贸、旅游和科技等方面的新词新义,并且适当选收了一些外来语和口语语词,体现了时代风貌。读者如果遇到一些新词新义,在其他同类词典中查找不到的话,不妨在我们这本词典中找找看,说不定会有使你满意的收获。词典末附有《汉俄拼音对照表》等附录6篇,便于读者查阅使用。
《外研社现代俄汉词典》是外语教学与研究出版社出版的一部中型词典。它是应日渐发展的中国与独联体国家合作交流的需要、应我国广大学习俄语和使用俄语的读者的需求而编纂出版的。 词典的编者全部来自北京外国语大学的教授、副教授,他们都具备较强的使用语言的能力。在编写这部词典的过程中,他们力求收词多、内容新、释义准确、编排合理、开本适中、字体醒目。经过多年的努力,即将出版的这部词典基本具备了这样一些特点: 收词多 词典收基本词7万多个,外加派生词1万余个,共近9万词。虽然它的词条数量不如大型词典多,但它业已容纳的高低频词及基本词汇完满足掌握和使用俄语的实际需要,且由于剔除了一般阅读和翻译中鲜见的生僻词汇,有利于使用者对俄语基本语汇的把握,从这个意义来说,它具有词汇和语意上的指导作用。
《走遍俄罗斯4》(第2版)是已出版的《走遍俄罗斯4》新版。本版内文修改了个别字母、重音,音频载体由CD光盘变为\"外研社资源平台\"小程序,方便读者使用。该教材是从俄罗斯引进的,反映当代俄罗斯状况。全书共3课,每课包含语法和课文两部分。教材 是测试题,涵盖写作、阅读、听力、口语等能力的测试。教材打破了以往以语法为中心安排教学内容的惯例,语法的出现贴合实际的交际需求。主题包括俄罗斯概况、历史、地理、习俗、节日、健康、旅游、体育等。学完4册后,学生将有能力参加并通过俄罗斯 俄语水平考试。教材另配有自学辅导用书。
《走遍俄罗斯1》(第2版)是已出版的《走遍俄罗斯1》新版。本版内文修改了个别字母、重音,音频载体由MP3光盘变为\"外研社资源平台\"小程序,方便读者使用。该教材是从俄罗斯引进的,反映当代俄罗斯状况。全书共15课,内容包括基础语音、语法、各种生活场景下的会话、课文等几部分。教材打破了以往以语法为中心安排教学内容的惯例,语法的出现贴合实际的交际需求。所讲话题涉及国外生活的方方面面,选材内容包括俄罗斯习俗、名胜古迹、名人生平及当代社会生活。教材另配有自学辅导用书,由课文译文及单词、语法、练习参考答案、总词汇表、附录等构成。
《走遍俄罗斯4》(第2版)是已出版的《走遍俄罗斯4》新版。本版内文修改了个别字母、重音,音频载体由CD光盘变为\"外研社资源平台\"小程序,方便读者使用。该教材是从俄罗斯引进的,反映当代俄罗斯状况。全书共3课,每课包含语法和课文两部分。教材 是测试题,涵盖写作、阅读、听力、口语等能力的测试。教材打破了以往以语法为中心安排教学内容的惯例,语法的出现贴合实际的交际需求。主题包括俄罗斯概况、历史、地理、习俗、节日、健康、旅游、体育等。学完4册后,学生将有能力参加并通过俄罗斯 俄语水平考试。教材另配有自学辅导用书。
高雅古丽·卡德尔主编的《 汉俄时政词汇翻译词典》收录的时政词汇共约10000条,各条目采用汉语拼音顺序编排。本词典词汇量大、词汇内容丰富新颖、与社会发展紧密相关、实用性强,适用于各行各业的翻译工作者、涉外人士、高校俄语专业教师和学生以及其他俄语爱好者的需求。 词典附录中收集了常用的中国党、政、军、群组织机构的名称和常用的中国法律条款。
《走遍俄罗斯1》(第2版)是已出版的《走遍俄罗斯1》新版。本版内文修改了个别字母、重音,音频载体由MP3光盘变为\"外研社资源平台\"小程序,方便读者使用。该教材是从俄罗斯引进的,反映当代俄罗斯状况。全书共15课,内容包括基础语音、语法、各种生活场景下的会话、课文等几部分。教材打破了以往以语法为中心安排教学内容的惯例,语法的出现贴合实际的交际需求。所讲话题涉及国外生活的方方面面,选材内容包括俄罗斯习俗、名胜古迹、名人生平及当代社会生活。教材另配有自学辅导用书,由课文译文及单词、语法、练习参考答案、总词汇表、附录等构成。
俄语语言学历经几百年的发展,已经建立了较为科学、全面的俄语语法体系,但大量的言语事实表明,许多语言现象不具有某一范畴的明显的区分性特征,而是兼有对立的两个(或几个)范畴的特征,这就构成语法领域“非此非彼”或“亦此亦彼”的特殊问题。过渡性理论(теория переходности)正是以不确定的语言现象为研究对象,从历时和共时的视角阐释语言事实间的相互关系和相互作用,并剖析语言现象发生过渡变化的原因。本书是针对现代俄语语法中的共时过渡现象所做的综合研究,分析过渡现象涉及的诸如词法中的词类划分原则,句法体系中的简单句复合句划分标准等等,试图对现代俄语词法、俄语句法以及词法和句法间的过渡现象进行梳理和分析,然后将其置于语言发展变化的大背景下进行考察。本书将是 针对现代俄语语法中的共时过渡现象
《俄汉学习词典》是供大专院校、夜大学、函授大学学生、中学生和俄语自学者使用的工具书。 本词典共有一万七千五百多词条,以常用词为主,同时选收部分积极常用的科技词汇和新词新义。正文前附有词形变化表及略语表等。正文后附有常用缩写词、常用俄罗斯人名、世界地名等。 本词典从中国学生学习俄语的实际困难和需要出发,尽可能详细地列出单词词形变化及使用上的特点,并对某些特殊读者词加以语音注释。 本词典注重常用词的释义和用法,给以较多的搭配和浅显实用的例句。对三百余组同义词和易混词加以简明辨异。为便于准确理解词义,对三百余词条配有插图。
《走遍俄罗斯3》(第2版)是已出版的《走遍俄罗斯3》新版。本版内文修改了个别字母、重音,音频载体由CD光盘变为\"外研社资源平台\"小程序,方便读者使用。该教材是从俄罗斯引进的,反映当代俄罗斯状况。全书共6课,每课包含语法和课文两部分。教材打破了以往以语法为中心安排教学内容的惯例,语法的出现贴合实际的交际需求。所讲话题涉及国外生活的方方面面,主题选择包括个人家庭、兴趣爱好、教育、科学、工作、城市、交通等。教材另配有自学辅导用书。
《外研社现代俄汉词典》是外语教学与研究出版社出版的一部中型词典。它是应日渐发展的中国与独联体国家合作交流的需要、应我国广大学习俄语和使用俄语的读者的需求而编纂出版的。%26nbsp;词典的编者全部
《很新汉俄时政词汇翻译词典》收录了这几年来很新很热门的词汇,涉及时政、文体、贸易、军事、外交、法律、环保等诸多领域,词条搜集源自于历届政府工作报告和十六大、十七大、十八大报告、国家经济发展草案等相关汉俄语翻译材料,同时借鉴官方网站的俄语时事政治新闻和北京奥运会、索契冬奥会、亚欧博览会、世博会、博鳌论坛等主题材料内容以及俄罗斯非常不错媒体机构关于中国的报道。
《*汉俄时政词汇翻译词典》收录了这几年来*热门的词汇,涉及时政、文体、贸易、军事、外交、法律、环保等诸多领域,词条搜集源自于历届政府工作报告和十六大、十七大、十八大报告、国家经济发展草案等相关汉俄语翻译材料,同时借鉴官方网站的俄语时事政治新闻和北京奥运会、索契冬奥会、亚欧博览会、世博会、博鳌论坛等主题材料内容以及俄罗斯权威媒体机构关于中国的报道。
《很新汉俄时政词汇翻译词典》收录了这几年来很新很热门的词汇,涉及时政、文体、贸易、军事、外交、法律、环保等诸多领域,词条搜集源自于历届政府工作报告和十六大、十七大、十八大报告、国家经济发展草案等相关汉俄语翻译材料,同时借鉴官方网站的俄语时事政治新闻和北京奥运会、索契冬奥会、亚欧博览会、世博会、博鳌论坛等主题材料内容以及俄罗斯非常不错媒体机构关于中国的报道。
《现代俄汉词典》是外语教学与研究出版社近出版的一部中型词典。它是应日渐发展的中国与独联体国家合作交流的需要、应我国广大学习俄语和使用俄语的读者的需求而编纂出版的。词典的编者全部来自北京外国语大学的教授、副教授,他们都具备较强的使用语言的能力。在编写这部词典的过程中,他们力求收词多、内容新、释义准确、编排合理、开本适中、字体醒目。经过多年的努力,即将出版的这部词典基本具备了这样一些特点:收词多词典收基本词7万多个,外加派生词1万余个,共近9万词。虽然它的词条数量不如大型词典多,但它业已容纳的高低频词及基本词汇完全能满足掌握和使用俄语的实际需要,且由于剔除了一般阅读和翻译中鲜见的生僻词汇,有利于使用者对俄语基本语汇的把握,从这个意义来说,它具有词汇和语意上的指导作用。内容新词典内容
由外文出版社的《21世纪俄语新词新义词典》应运而生,确实符合时代的要求。其显著特点是收词很广、很新,收编了自80年代初至1998年的大量新词新义。这恰恰是俄罗斯社会和俄语词汇发生重大变化的时期,概括起来可以提出以下几点: 1.科技进步带动了科技术语的发展,科技词汇大量进入日常口语: 2.俄罗斯的改革和社会变迁反映在语言中,产生了大批新词新义: 3.国际交往不断增强,以英语为主的外来词形成了一股强大的潮流涌入俄语的口笔语; 4.俄语各功能语体和社会方言之间的界限被打破,俗语、俚语、黑话等原来不能登大雅之堂的词汇大肆蔓延,成为口语和媒体语中的新词新义的重大来源 《21世纪俄语新词新义词典》较全面地反映了所有这些变化,收词方面上自政冶、社会、科技、军事、下至俗语、青年俚语、隐语黑话等,涵盖了现代俄语词汇中