上海外语教育出版社"中国经典文化走向世界"丛书是其中国文化外译作品的大规模出版计划。经过系统梳理,考虑国外读者的口味和期待,按照内容和体裁将其分为散文、小说、诗歌、戏剧、经典等几个大类,并译为英语等多种外语,以促进中外文化交流。在国家的"中国文化走出去"方针和"一带一路"政策指导下,外教社以全球市场为目标,以更大的愿景来策划出版,冀望促进中外文化交流。 本卷为散文卷第二卷,收录了中国当代著名散文家如周作人、谢冰莹、丰子恺、艾青等几十篇散文,由著名翻译家张培基先生精心翻译,内容精炼经典,译文准确生动,为全世界希望了解中国当代文学的读者提供经典文本。
Journey to the West is a famous classical Chinese novelwritten more than 400years ago by Wu Cheng'en.The novel is based onthe true story of a Chinese monk Xuan zang, who travelled to Indiaon foot to seek Buddhist *ures. In this novel, the monk's namewas Monk Tang, who experienced 81 challenges during his journey.However, Monk Tang was able to overcome the difficulties with helpfrom his disciples - the Monkey King, Pigsy and Sandy. According tothe legend, the Monkey King learned Kung Fu and magic from a Taoistmaster. Smart and powerful, the Monkey King was always ready tofight with demons and even the gods on occasion.
杜老师问:“游园不值”的“值”是什么意思?悠悠答:“朋友没在家,白去了,所以觉得不值。”从此,“值不值”成为同学们经久不衰的笑料。羞愧的悠悠决心好好学习古诗。 ,借助爸爸淘来的传世墨宝,冒险三人组穿越到了大唐长安。深夜在大街游荡的十二生肖时神、可以用符箓请来判断真话假话的神兽獬豸、月宫飞来的仙子、星空下掠过的不明飞行物……让悠悠、田田和小布丁特别开心的,是跟李白成了好朋友,还认识了贺知章、杜甫、孟浩然、王维这些大诗人们。学校里没有学到的知识,现在可以亲身体验了!
Journey to the West is a famous classical Chinese novelwritten more than 400years ago by Wu Cheng'en.The novel is based onthe true story of a Chinese monk Xuan zang, who travelled to Indiaon foot to seek Buddhist *ures. In this novel, the monk's namewas Monk Tang, who experienced 81 challenges during his journey.However, Monk Tang was able to overcome the difficulties with helpfrom his disciples - the Monkey King, Pigsy and Sandy. According tothe legend, the Monkey King learned Kung Fu and magic from a Taoistmaster. Smart and powerful, the Monkey King was always ready tofight with demons and even the gods on occasion.
本书为我社全英文版"中国经典文化走向文化丛书"诗歌卷之一,即《英译乐府诗精华》的英文部分。本书包含100多首汉魏乐府诗,题材多样,如经典的《有所思》《上邪》《十五从军征》,还有长诗如《孔雀东南飞》《木兰诗》等,代表了汉魏乐府诗的风采。译者汪榕培先生在翻译中力求传神达意,以流畅的当代英语艺术再现乐府诗的神韵,给出了兼顾格律、音步和韵脚的优秀译文。
本书共收集了100味中药的故事和传说,根据养命、养性、治病三类将其分为上中下三篇,介绍每味中药的额产地以及关于他们的故事和传说,图文并茂,这些小故事和传说,融合药学、史学、文学于一炉。
《颜氏家训》是中国很、很有影响力的一部 “家训”,全书共七卷二十篇,内容广泛,涉及儒学、史学、文学、音韵、训诂、风俗习惯等。其核心主要是以传统儒家思想教育子弟,尤其注重对孩子的早期教育,探讨如何修身、治家、处世、为学等,其中有许多独到和具有积极意义的见解。作为传统社会的典范教材,《颜氏家训》直接开后世“家训”的先河,是我国古代家庭教育理论宝库中的珍贵遗产。
杨天奇著的这本《汉字》从汉字与中华文化的关系入手,系统介绍了汉字的起源、构型、演变,重点讨论了汉字与古代政治、社会风俗、伦理道德、日常生活等相关的问题,内容上苛求科学严谨的同时,尽力发掘其中的趣味性和生动性,以期把枯燥乏味的汉字知识用通俗的、大众的方式呈现给广大读者。
......
人类在日常的生活、生产、社会交往等各种活动中都要遵循的社会规则和道德规范,这些社会规则和道德规范以的礼节和形式表现出来,逐渐形成了人们普遍认可并依照实行的传统礼俗。中国的传统礼俗产生于独特的自然环境和文化环境之中,与中华民族的生活方式息息相关。 中国的传统礼俗旨在规范和协调人们之间的关系,是人们感情沟通的纽带,又是彼此认同的标志,体现了先人对社会和谐的追求和对美好生活的期待。 《礼俗风尚:文明的光辉》从生育礼俗、成年礼俗、婚姻礼俗、日常礼俗、社交礼俗、敬老礼俗、丧葬礼俗、祭祀礼俗等方面人手,从不同的视角展现礼俗在人类社会生活中的作用与意义,同时阐述每一种礼俗特定的文化传承。通过对丰富多彩的中国传统礼俗的演绎,使读者对传统社会婚丧嫁娶、衣食住行、社会交往等生活中无处不在