《中国文化读本》分为 智慧与信仰 创造与交流 艺术与美感 民俗与风情 四大部分。 智慧与信仰 部分包括:孔子的天人之学、自然无为的老子哲学、强调变易的《周易》思想、中国传统文化中的生态意识等中国传统思想; 创造与交流 部分包括:诗意的符号 汉字、影响文明进程的四大发明、文明流通的动脉 丝绸之路、寻求整体平衡的中医、大唐盛世的开放气象、祈求和平的万里长城等文明创造和对外交流的历程; 艺术与美感 讲述了音乐 以乐治国与以琴养心、书法 飞舞的线条、唐诗 中国人的千古绝唱、明清小说 在艺术享受中品味人生、烟雨迷离中的江南园林、绚烂多姿的民间艺术等中国传统艺术; 民俗与风情 部分包括:《清明上河图》中的城市风情、茶香四溢的人生、深巷中的民居、功夫与蹴鞠、围棋 智慧的游戏等中国传统民俗和生活中的文化与艺
在中国的历史长河中,经典著述对国家的形成、人民日常生活的影响起到了至关重要的作用。本书每篇短文介绍一本经典著述,时间跨度3000余年,内容包含了医学、数学、军事谋略、宗教、文学以及艺术、游记等。 Throughout China s long history, classic texts have played a vital role in shaping the country and influencing the daily lives of its people. In this series of short articles, we introduce classic texts spanning more than 3,000 years and covering everything from medicine, mathematics and military strategy to religion, literature, arts and travel.
《李清照诗词英译全集》共收录李清照诗词96首。为了让读者更加深入地了解李清照在诗词造诣上的成就,探寻其不同侧面的人生轨迹,作者搜集了李清照分散在古典名著中被引用的零星诗句或残句,译介了与李清照诗词相关的史料。此外,对李清照的一些已经无法补齐的残稿或有争议的诗词,译者也一并收入并注明存疑。中英文译注是本书中解读李清照诗词的重要组成部分,对中国学生通过本书学习英文或外国学生学习中文具有一定的参考价值。本书的译文通俗易懂,延续了《中国历代诗词英译集锦》的风格。阅读这本译作,不仅可以全面欣赏李煜的诗词,还有助于从不同角度了解李煜的方方面面。尤其是本书的中英文译注,是解读李煜诗词的重要组成部分,对中国学生通过本书学英文或外国学生学中文具有一定的参考价值。
了解一个国家,必先了解此国的人。在本书中,你将一览中国历史长河,认识曾在哲学、艺术、文学、宗教、科技和政治等领域留下深深烙印的88位重要人物。 To understand a country is to understand its people. In this book, we will take you on a tour through the long history of China to recall the life stories of 88 important figures who left their personal marks in philosophy, art and literature, religion, science and technology and political movements.
学习汉语的外国学生,当他们初步掌握了汉语的语音、词汇、语法和文字时,很想进一步提高自己的汉语水平。怎样提高呢?尹斌庸编著刘峰、刘耕涛编绘的《成语101/博古通今学汉语丛书》精选汉语中有价值的、常用的、表现力强的成语、谚语、歇后语和典故各10l则。每则均附英文释义,每则配一幅精美插图,另有一些难解词语中英文注释。
本书为我社全英文版"中国经典文化走向文化丛书"诗歌卷之一,即《英译乐府诗精华》的英文部分。本书包含100多首汉魏乐府诗,题材多样,如经典的《有所思》《上邪》《十五从军征》,还有长诗如《孔雀东南飞》《木兰诗》等,代表了汉魏乐府诗的风采。译者汪榕培先生在翻译中力求传神达意,以流畅的当代英语艺术再现乐府诗的神韵,给出了兼顾格律、音步和韵脚的优秀译文。
《中国历代著名绘画作品鉴赏(英文版)》介绍了38幅国画,从风格、技巧、视角等方面来引导读者领略国画艺术的美,同时也讲述了画家的创作背景和审美理念。 Chinese painting, also known as brush painting or ink-wash painting, is one of the oldest art forms in the world. However, the unique styles, techniques and perspectives of Chinese painting are often unfamiliar to readers and art lovers in other parts of the world. This book aims to expound the aesthetic concepts behind some famous Chinese paintings and tell interesting stories about their creation and their creators. It may serve as a helpful guide in exploring the fabulous yet mysterious treasure house of great Chinese paintings.
Journey to the West is a famous classical Chinese novelwritten more than 400years ago by Wu Cheng'en.The novel is based onthe true story of a Chinese monk Xuan zang, who travelled to Indiaon foot to seek Buddhist *ures. In this novel, the monk's namewas Monk Tang, who experienced 81 challenges during his journey.However, Monk Tang was able to overcome the difficulties with helpfrom his disciples - the Monkey King, Pigsy and Sandy. According tothe legend, the Monkey King learned Kung Fu and magic from a Taoistmaster. Smart and powerful, the Monkey King was always ready tofight with demons and even the gods on occasion.
Journey to the West is a famous classical Chinese novelwritten more than 400years ago by Wu Cheng'en.The novel is based onthe true story of a Chinese monk Xuan zang, who travelled to Indiaon foot to seek Buddhist *ures. In this novel, the monk's namewas Monk Tang, who experienced 81 challenges during his journey.However, Monk Tang was able to overcome the difficulties with helpfrom his disciples - the Monkey King, Pigsy and Sandy. According tothe legend, the Monkey King learned Kung Fu and magic from a Taoistmaster. Smart and powerful, the Monkey King was always ready tofight with demons and even the gods on occasion.
胡同是北京特有的一种古老的城市小巷,已有800多年的历史。纵横交错的胡同不仅仅是城市的交通络,更是百姓生活的场所。作为北京历史文化发展的舞台,它见证了历史的变迁、时代的风貌,留下了许多社会生活的印记,保留了原滋原味的老北京民俗风情。
Allow all people to have education regardless of their family background. A man of virtue should never degrade himself to be a mere tool. Only a benevolent person knows who is to be loved and who is to be rejected. A gentleman attaches priorities to principles;while a mean person, material gains. Never meddle in affairs that do not fall within your responsibilities. Administration cannot be effective if the government is not held in high regard among the people.
中国是丝绸的故乡,早在几千年前,中国就有了著名的“丝绸之路”,中国的丝绸通过这条运输线运往世界各国。本书为《中国的丝绸》的法文版本,介绍了关于中国丝绸的历史与文化,丝绸的发展演变、丝绸的品种与纹样,以及丝绸之路的介绍。同时配以大量图表说明。
《论语》汉俄对照版是中国国家重点出版项目《大中华文库》多语种项目之一。《论语》是部儒家经典,成书于战国初期,是中国古代哲学家、教育家孔子的弟子和后学关于孔子思想言行的记录,全书共20篇。《论语》的核心思想是“仁”,孔子认为“仁”即“爱人”,即所谓“忠恕”之道,但“仁”的实现要以“礼”为规范,“克己复礼为仁”。《论语》还体现了孔子提倡德治、反对苛政的政治思想,体现了孔子的“有教无类”、因材施教的教育思想,也反映了孔子对鬼神迷信的存疑态度。 《论语(汉俄对照)》俄译立足于周密详尽的考订,是一个极有影响的《论语》俄文全译本。
Dao De Jing (The Book of Lao Zi)is windely read add celebrated as a Daoist classic.It is fyll form and literally presented in 81 chapters,the texts as a whole turn our to be suggestive, im- plicit and somewhat obscure in meaning; hence they are often found insoring to venture through with responses of appreciation, but not easy to digest the key arguments in questi0n, especially so in the case of general readers today. In order to facilitate a more fruitful reading of the classic,a new approach is therefore recommended with due consideration of the reading habit in genera,New Investigation. This study proiect is noticeably characterized by.a thematic rearrangement of the-81 chapters along with elaborate annotations and relevant commentary. They are offered as a resultof contextual analysis and absorptive incorpora- tion with some of the recent findings by Lao :Zi scholars. All this is intended to help one obtaincertain insights into the highlights of early Daoismas a philosophy. In addition to that, o
唐宋八大家所写散文众多,徐英才译著的《英译唐宋八大家散文精选》把八大家*代表性、精华、脍炙人口的散文汇集成一册,以方便读者欣赏、学习。这些经典佳作几乎篇篇寓意深刻,精致优美,本书在英译时,力求准确再现它们的原意、美感与神采于译文之中。
国学漫画《孔子曰》曾连载于《青年文摘》杂志,拥有上百万读者基础。该书由北京师范大学文学院副教授孟琢团队倾力打造,旨在改变国学高冷的面孔,用轻松诙谐的漫画,为中小学生和传统文化爱好者讲述孔子及弟子们的故事,并在其中渗透孔子的教育理念和儒家思想,展现传统文化的魅力。本书将人物故事、历史典籍、文字溯源和青春漫画几大要素 融合,画风清新,语言幽默,力求做到寓教于乐、根基正宗、深入浅出,在专业知识和大众普及之间找到了很好的平衡点,既可以作为中小学生的课外补充读物,也可以作为教师和学校普及传统文化的选本。
“中国绘画鉴赏”由紫航文化与五洲传播出版社共同策划、组织、编制出版,是为爱好中国文化的外国朋友们精心选编的一套全英文高品质画册。包括:《中国绘画珍藏》、《中国历代山水画》、《中国历代人物画》、《中国历代花鸟画》、《中国历代书法》。 本书为中国历代山水画精选集,为全英文版本。
叶朗、朱良志著的《中国文化读本(普及本第2版)》抓住中国文化中一些有特色的内容和亮点,用典型的事例和材料进行具体和深入的介绍。在介绍知识的同时,力求讲出中国文化的精神,讲出中国文化的内在意味,讲出中国文化的核心价值,显现中国人的心灵世界、文化性格、生活态度和审美情趣,在读者面前展示中国自古以来尊重自然、热爱生命、祈求和平、盼望富足、优雅大度、开放包容、生生不息、美善相乐的人文形象。
虚构或半虚构的故事和现实部分就像阴和阳 中国古代哲学的两大基本原则。本书就为大家呈现了这样两种风格的故事 中国神话 和 三十六计 。这里的 神话故事 描述了人们对自身起源、祖先、历史以及神祗的古老信仰。而 三十六计 则集合了古人在战场上使用的谋略和计策。今天,许多中国人将这些计策运用到政治、商业、体育以及日常生活中去。 Fictional or semi-fictional stories and practical concepts are like yin and yang, the two fundamental principles of ancient Chinese philosophy. In this book, we present just such yin and yang, namely, Chinese Mythology and the "Thirty-Six Stratagems." The mythology here describes ancient beliefs in origins, ancestors, history and deities. On the other hand, the "Thirty-Six Stratagems" were originally a collection of strategies or practical ruses for warfare. But today, many Chinese people apply them to politics, business, sports as well as their d
L'Art de la guerre de Sun Zi, paru vers la fin du VIe sicecle avant notre ere, est le premier traite de strategie connu au monde.Classique du genre, sa comprehension depasse le domaine militaire et peut etre etendue e la plupart des domaines de l'activite humaine.
《图说中国文化(中日对訳 汉日双语)》,本书包括中国传统节日、中国饮食、中国服饰、中国民居、中华医药、中国河山等内容。
在《认识中国系列丛书(2):中国的历史》里,你会了解为什么中国人自称“炎黄子孙”?为什么今天中国人的聚居区都叫“唐人街”?重要的是,你能在图文间穿梭,纵横几千年的历史。或许这本薄薄的小书将激发你进一步了解中国的好奇心……
“十分钟学会中医推拿自我按摩”是一项实用性很强的选题,其重点放在“自我”上,即不明白中医推拿原理的外国读者,在看过本书以后也能针对自己的身体状况进行简单的自我按摩。具体内容包括:什么是中医推拿按摩、中医推拿按摩的起源与发展、推拿按摩的中医理论基础、中医推拿按摩的内容、中医推拿按摩的分类、中医推拿按摩的主要技术方法、中医推拿按摩对身体健康的作用等。
《老子(汉俄对照)》附有长沙马王堆汉墓帛书《老子》及湖北郭店简书《老子》。《老子(汉俄对照)》是中国国家重点出版项目《大中华文库》多语种项目之一。《老子》,又名《道德经》,为中国古代伟大的哲学家、思想家老子所著,全书共81章。 《老子》是老子哲学思想的集中体现,其内容博大精深,涉及自然、社会、人生的各个方面,系统地阐明了老子的宇宙观、政治观和认识论。 “道”是老子哲学思想的基本范畴,老子认为,“道”是宇宙的本源,它独立于任何其他事物之外,而且不断变化,周而复始;而“德”则是“道”的延伸,是“道”在人生、社会和政治生活中的具体体现。 《老子》是道家经典,也是中国传统文化中首屈一指的经典著作。自问世以来,受到历代高度的重视和全世界的广泛关注。据不完全统计,迄今为止,《