Chinahasalonghistoryofagriculture,sointheearlieststagesitsfestivalswereintimatelytiedupwithfarming.Today,theChinesecontinuetocelebratethesefestivals,bringingthemevenclosertotheirancestors,creatorsofasplendidculture.
红色是北京的颜色,也是中国的象征。红色的宫墙,红色的灯笼,红色的婚礼,红色的春联,从古至今,北京的生活中充满红色的装饰主题。红色,构成了人们认同北京的颜色。红色是激情和运动的颜色;红色是喜庆与祥和的颜色;红色是民俗与文化的颜色;红色也是北京奥运会会徽颜色的主色。本书为法文版《中国红》,内中详细介绍了中国历代使用红色的风俗习惯。
《中国民间文化遗产:民间砖雕(德文)》介绍了砖雕的地方特色、砖雕经典举例、砖雕工艺与制作流程等内容。我国传统砖雕历史悠久,砖雕中的每一件动物花草,都充满着大自然的生命律动,戏雕传神达意,表达了人们对美好生活的向往与期盼。砖雕是民俗与市井风情的万花筒,为我们保留了农业文明时期重要的社会文化信息。
《如何面对中国人101题(德文版)》以德文的方式向大家介绍了中国与美国各自的的传统文化。也是世界认识中国的一个窗口,大家可以从中国历史文化、人民的衣食住行、中国人的思维逻辑、风俗文化等多个侧面再次领会中外文化的差异,读出万紫千红的中国文化色彩。
DerchinesischeScherenschnittkannaufeinelangeGeschichtezurückblicken.Aufzeichnungenbeweisen,dassschonvormehrals2100Jahren,w?hrendderRegierungszeitvonKaiserWuDi,einScherenschnittvonLiFuren,derLieblingskonkubinedesKaisers,angefertigtwurde,umdesKaisersTrauerzulindern.InderZeitderSüdlichenDynastien(420-589)wurdeesBrauch,fürfeierlicheAnl?ssegutgeschnittenedünneSeideindieUmrisseeinerPersonzukleben.InderTang-Dynastie(618-907)hatmanimFrühlingausfarbigerSeide,gef?rbtemPapieroderGoldfolieFigurengeschnitten.Schwalben,BlumenoderSchmetterlingeeigensichalsGeschenk,wurdenaufdasHaargesteckt,anWeidenzweigenangebrachtoderaufWandschirmegeklebt.SiebrachtenFarbeindenbeginnendenFrühling.AuchheutenochwirddieserBrauchinvielenHaushaltengepflegt,indemw?hrenddesFrühlingsfestesbannerartigeScherenschnitteandieTürpfostengeh?ngtundScherenschnitteandieFensterscheibenangebrachtwerden.SelbstScherenschnitteausPlastikhabenihrenCharme.DieeinzigartigeWirkungrührtvondersimplenTechnikher,anverschiedenenStelleneinesBlattesPapierL?cherauszusc
Traditional images of the lion are iconic cultural symbols of China. The lion is believed to be one of the most auspicious animals in Chinese folk culture. Images of the creature gradually gained popularity throughout the country as they spread from religious venues to people's homes. With their distinctive national character and regional features, rugged appearance and excellent craftsmanship, Chinese stone lions are favorites of the Chinese people.This book focuses on the development of stone lion carving, the evolution of its designs, the folk culture the creatures exemplify, the principles for stone lion carving, and the various styles and uses of stone lions. On these pages are more than 300 photographs of the carved beasts from nearly 20 regions in China.
TheearliesttracesofChinesefolkmasks,datingbacktotheprehistoricage,havebeefounditherockpaintingsiMtHuashaofNingmingCounty,GuangZhuangAutonomousRegion,andMtYinshaofInnerMongoliaAutonomousRegion.Besides,humaimagerywearingmaskswasoftethesubjectforarchaiceartheandmuraldecorations.Itheprimitivesocieties,theearlyformsofmaskingwereusuallyconnectedwithmagicpractices,totemworship,musicanddance.Forinstance,asaritetodriveawaypestilenceithe12thmonthoftheancientlunarcalendar,theexorcisingdancewithwoodemasksappearedithelateShangDynasty(c.21st-11thcenturyBC);exorcisingactivitieswereprevailingandevebecameinstitutionalizedduringthefollowingZhouDynasty(c.11thcentury-256BC),withFangangshiasthechiefexorcist.
红色是北京的颜色,也是中国的象征。红色的宫墙,红色的灯笼,红色的婚礼,红色的春联,从古至今,北京的生活中充满红色的装饰主题。红色,构成了人们认同北京的颜色。红色是激情和运动的颜色;红色是喜庆与祥和的颜色;红色是民俗与文化的颜色;红色也是北京奥运会会徽颜色的主色。本书为法文版《中国红》,内中详细介绍了中国历代使用红色的风俗习惯。
NewYearPicture(Nianhua)derivesitsnamefromtheage-oldcustomofChineseNewYeardecorations.Afascinatingandpopularartform,itinfactconstitutesaseparatebranchoftraditionalChineseainting.TheconceptofNewYearPicturereferstopaintedworksmadebylocalworkshopsandregularlypostedinsideandoutsidehomes.NewYearPictureencompassesallsuchpaintingsreflectingruralandurbanlives,handmadebyfolkartisans,aswellasthosecarvedorproducedandpaintedinlocalworkshops.FolkNewYea~"Picturepossessescolorfuldetailwithabundantculturalandhistoricalco~notations.herearefivemajorcategoriesofChineseNewYearPicturesdiscussedinthiook:DoorGods,FolkDeities,CuteBabiesandBeauties,CustomsandFestivals,StoriesandLocalOperas.Theprincipalimagesareexplainedwithbriefcaptions.MostoftheNewYearPicturescollectedinthiookaremadebyfolkmastersfromeveryareaofChina.