筛选条件:

  • 3星以上
  • 5.9折以上
清空筛选条件
顾客评分:
仅五星 以上 以上 以上 以上
销售价格:
1-30元30-50元50-100元100~元以上
折扣力度:
1折-3折3折-4.9折4.9折-5.9折5.9折以上
筛选:
    • 英语翻译二级笔译(全国外语翻译证书考试指定教材)
    •   ( 6194 条评论 )
    • 陈德彰 等编著 /2009-08-01/ 外语教学与研究出版社
    • 《英语翻译二级笔译》分为英译汉和汉译英两大部分,每部分又分成三个板块。*板块 讲解篇 是2001年举办翻译资格证书考试以来历次中级(即现在的 二级 )笔译考试真题,配以分析讲解和参考译文。第二板块 模拟篇 分别列了10篇短文和参考译文,可以看作 模拟试题 。第三板块 练习篇 提供了10篇短文,供大家进行 实战练兵 。《英语翻译二级笔译》针对需要注意的地方重点讲解,以帮助大家进一步了解翻译中可能遇到的种种问题,并提出解决的办法,供准备参加翻译资格证书考试的学习者和广大的翻译学者自学参考。

    • ¥18.2 ¥24.9 折扣:7.3折
    • 英语翻译三级笔译(全国外语翻译证书考试指定教材)
    •   ( 7971 条评论 )
    • 曾诚王琼琼 编著 /2009-07-01/ 外语教学与研究出版社
    • 《英语翻译三级笔译》共分两个部分:*部分为英译汉,第二部分为汉译英。这两个部分又各分为三个板块:讲解篇(20篇)主要针对原文和译文进行详细的解释,对翻译的难点和重点进行分析;练习篇(10篇)主要用于学习者自己训练,根据所提示的要点更好地理解原文,更准确、忠实、流畅地用译语表达出原文的含义;点评篇(3篇)以考试真题为例,对译文的质量进行点评,并评出优良、及格或不及格等得分档次。

    • ¥16 ¥21.9 折扣:7.3折
    • 全国外语翻译证书考试教材:英语翻译四级笔译
    •   ( 1021 条评论 )
    • 徐宪光王立弟 主编 /2008-09-01/ 上海外语教育出版社
    • 本教材选文贴近时代脉搏、反映*动态,包括了新闻报道、市场分析、商业合同、企业介绍等文体,涵盖了科技、财经、环保、管理、娱乐、体育等题材,并附有高质量的参考译文,可供读者进行有针对性的英汉、汉英翻译学习。本教材不但是NAETI考生的用书,也能有效地帮助广大英语翻译爱好者提高笔译、口译水平。 英语翻译四级证书考试是**推出的NAKTI新试种,同时也是英语翻译证书考试系列中*级别的考试。该级别的考试主要测试应试者的商务英语口头和书面翻译能力,其主要对象包括:英语专业大专或高职高专毕业生、英语专业本科二年级学生、社会上具有同等学历水平的各类英语学习者以及翻译爱好者。 本教材(口、笔译各一本)在编写过程中,充分考虑到上述应试对象的背景,重点放在对学习者口、笔译基础能力的培养和掌握之上。本教材的编写者对教

    • ¥14.8 ¥20 折扣:7.4折
    • 全国外语翻译证书考试教材:英语翻译四级口译
    •   ( 687 条评论 )
    • 王立弟 /2009-09-01/ 上海外语教育出版社
    • 本教材选文贴近时代脉搏、反映*动态,包括了新闻报道、市场分析、商业合同、企业介绍等文体,涵盖了科技、财经、环保、管理、娱乐、体育等题材,并附有高质量的参考译文,可供读者进行有针对性的英汉、汉英翻译学习。本教材不但是NAETI考生的用书,也能有效地帮助广大英语翻译爱好者提高笔译、口译水平。

    • ¥11.1 ¥15 折扣:7.4折
    • 辅导丛书:英语三级笔译考试真题精选
    •   ( 323 条评论 )
    • 卢敏 主编 /2008-01-01/ 外文出版社
    • 为了帮助广大考生全面了解该考试,有的放矢地备考,我们编写了这本《英语三级笔译考试真题精选》。 本书收录在内的是从历年考试中精选出的几套实考真题,以给广大考生提供实战热身的素材。本书紧扣考试大纲,透彻分析和归纳了考点和采分点。这些详解和点拨可以开阔考生的眼界,帮助解决笔译考试中遇到的棘手问题。 本书中的“笔译综合能力”部分由试题、参考答案和综合解析组成。我们总结了历年笔译综合能力考试科目的基本考点。词汇、语法部分常见的考点包括近义/同义辨析、形近识别、音近识别、习语辨析、结构识别、副词应用、时态应用、语态应用等。阅读理解部分常见的考点包括细节题型、主旨题型、词义题型、是非题型、态度题型、推断题型等。完形填空部分常见的考点包括词语搭配、结构搭配、语境搭配、习惯搭配等。通过研读

    • ¥18.8 ¥25 折扣:7.5折
    • 英语笔译综合能力3级
    •   ( 54 条评论 )
    • 顾大僖 主编 /2004-09-01/ 外文出版社
    • 本书是根据国家人事部《翻译专业资格(水平)考试暂行规定)的精神,依照《全国翻译专业资格(水平)考试英语笔译三级考试大纲(试行)》的要求,配合《英语笔译综合能力教材(3级)》编写的练习。 本书编写的宗旨是通过更多的练习,帮助读者巩固词汇和语法知识,提高他们的阅读能力和词义辨析能力。全书一共有16个练习,每个练习有语法(包括选择填空题和改正题)、阅读、完形填空3个部分。鉴于本书用于准备英语笔译综合能力(三级)的考试,为了便于读者掌握有关应试内容和提高应试能力,练习的类型基本和考试类型相似。此外,本书还准备了两份模拟试卷,供练习使用。模拟试卷与真题试卷的形式上完全一样。

    • ¥20.5 ¥26 折扣:7.9折
    • 全国翻译专业资格(水平)考试三级英语笔译实务 翻译技法与实战演练
    •   ( 261 条评论 )
    • 梁伟 主编 /2007-11-01/ 南开大学出版社
    • 翻译是将一种语言符号转变成另一种语言符号的一种技能。无论是将汉语译成英语还是将英语译成汉语,首要解决的问题是对原语的深刻理解,而后是对译入语的确切把握,既不能将汉语译成汉化英语,也不能将英语译成英化汉语。一个孩子可以是由一位中国人和一位西方人的结合而产生的混血儿:相貌英俊漂亮。但假如一名翻译将一种语言翻译成另一种语言时也采取中西合璧的手法而产生语言的混血儿,那它一定是非常丑陋的。因此,汉英互译既要求译者拥有较深的汉语功力,又要有较高的英语水平,同时还要了解英语国家的文化并较好地掌握中西文化的异同,只有这样才能创造出高水平的译文。本书将从英译汉和汉译英两个方面的翻译技能入手,以主题分类的方式全方位地诠释翻译要领。我们将英译汉分成10个主题,汉译英分成16个主题,每个主题下借助对一篇

    • ¥24 ¥28 折扣:8.6折
    • 外教社翻译硕士专业系列教材:口译:技巧与操练
    •   ( 136 条评论 )
    • 诺兰 著 /2008-09-01/ 上海外语教育出版社
    • 《口译:技巧与操练》是联合国资深口译员诺兰博士编写的用来在欧洲和美洲的大学和欧洲议会中训练:专业口译员的教学用书。本书无论是内容和章节的编排,还是作者编写的笔触都是围绕着专业口译教学来进行的,从对口译员的素质要求,一直到各项口译技能的讲解和操练,无一不在教学范围之内。除此之外,本书中的练习选材丰富、各式多样,充分反映了专业口译员面对的各种复杂的情况,是供学习口译者进行有效操练的好材料。这是一本很有新意和学术参考价值的口译员专用参考教材,也是一本供专业翻译院校使用的优秀口译教学参考书。

    • ¥43.4 ¥44 折扣:9.9折
    • 汉英口译强化100篇
    •   ( 303 条评论 )
    • 蒋凤霞 /2010-09-01/ 北京大学出版社
    • 口译考试是国内含金量的素质英语考试之一,试题难度大,题量多,通过率控制严格,其证书也就有了很高的可信度。目前,国内比较被认可的口译考试有*的全国翻译考试;人事部的翻译考试;上海口译考试。口译考试包括汉译英和英译汉,内容上跨越了科技、经贸、旅游、城市发展、时事新闻、历史文化等多个领域,考查学生对地道英文的理解和判断能力,同时拓展了他们的逻辑思维和视野。因为一次性通过口译考试意味着巨大挑战,学生在复习口译教材和参加培训的基础上就需要大量的训练。 由于此类图书在市场上极为紧缺,北京外国语大学口译培训始于2000年,口译专家、教授在教授口译的同时,花了大量时间进行题型细分、考试趋势分析、资料收集筛选、难度评估讨论等工作。由于口译考试除了教材的知识点以外,没有完整的考试大纲知识汇编,考题

    • ¥27 ¥36 折扣:7.5折
    • 对比*翻译*领悟--英语中级笔译详解精练
    •   ( 91 条评论 )
    • 赵刚 编著 /2008-09-01/ 上海辞书出版社
    • 本书共包括三个部分。部分为“概述”, 对上海市英语中级口译资格证书考试及中级口译考试笔译部分作了简单的介绍,并分析了一套翻译真题,旨在使考生对该考试有一个宏观的把握。第二部分为“英译汉”,第三部分为“汉译英”,各八个单元,严格按照《中级翻译教程》(第三版)的顺序进行编排。每个单元由四个部分组成,分别为“译例精解”、“译海拾贝”、“译事杂谈”和“模拟实战”。 “译例精解”部分对《中级翻译教程》(第三版)中所提供的参考译文进行逐句点评,指出并分析其翻译精到和欠妥之处。在此基础上提出新的译文,并说明新译所采用的翻译技巧。在每个点评之后,配有与该翻译技巧相关的练习,以便学生能够进一步巩固该技巧。这些练习题材多样、难度适中、典型实用。 “译海拾贝”部分介绍一些实用的翻译方法。每个单元集中

    • ¥13.5 ¥18 折扣:7.5折
    • 《会议口译英语》(实战版)
    •   ( 29 条评论 )
    • 曾琳 编 /2011-06-01/ 中国人民大学出版社
    • 本书是一本写给专业翻译人员的、汉译英笔译的实用操作手册。突出了汉译英笔译过程中常常会出现的一些典型问题以及正确的方法。本书强调了语言应用能力和熟练的翻译技能。本书的作者曾琳,是北京第二外国语学院翻译学院讲师,主要教授的课程为,研究生汉译英、精读、听力与表达。

    • ¥20.8 ¥29.8 折扣:7折
    • 英语三级口译考试真题详解(附CD光盘一张).2003-2005)——全国翻译专业资格(水平)考试辅导丛书
    •   ( 116 条评论 )
    • 卢敏 主编 /2005-11-01/ 外文出版社
    • 本书收录了2003年下半年至2005年上半年四次英语三级口译考试的全部真题。本书紧扣考试大纲,透彻分析和归纳了考点和采分点,并配有原声光盘。考生可以真实地了解到口译考试的语音、语速、语调和停顿时间。这些真题和原声光盘给广大考生提供了实战热身的素材。专家的详解和点拔可以开阔考生的眼界,帮助解决口译考试中遇到的棘手问题。《口译综合能力》由试题、参考答案、综合解析和录音材料组成。书中总结了口译综合能力的基本考点。通过研读这些考点,考生可以在口译考试时胸有成竹,不仅知其然,而且知其所以然。《口译实务》由试题、参考译文及综合解析组成。书中还归纳了口译实务的采分点。常见的采分点包括基本素质采分点、结构理解采分点、言语表达采分点等。通过研读这些采分点,考生可以正确选词组句,从理解和表达两个方面确保

    • ¥22.1 ¥28 折扣:7.9折
    • 西方翻译简史(增订版) 商务印书馆
    •   ( 2 条评论 )
    • /2004-12-01/ 商务印书馆
    • 《西方翻译简史(增订版)》作为原国家()资助的相关研究课题的成果,于1991年出版以来,一直受到翻译学界的重视和欢迎,中国内地及港澳台地区的许多院校均把它作为外语及翻译专业本科生与研究生的教学用书或参考书,并于2000年重印。最近,在研究生工作办公室的主持下,经专家、学者审定通过,《简史》一书被正式推荐为“研究生教学用书”,从而得此机会再版。 本次增订保持了原书的基本框架。第一章概述西方翻译实践和理论的梗概、变迁和发展,对几个主要发展阶段的划分及其性质提出了自己的看法,并从历史的角度对西方翻译史研究的意义和价值陈述了自己的意见。在以后各章中,分时期、分阶段对西方翻译的发展作了简要的回顾。全书注意吸收当代国内外的有关研究成果,力求突出重点;对各历史时期,尤其是对20世纪以来西方翻译领域的代

    • ¥63.3 ¥88 折扣:7.2折
    • 全国翻译专业资格(水平)考试笔译综合能力过关必练1500题(2级)
    •   ( 647 条评论 )
    • 赵晓敏李春艳 主编 /2015-08-01/ 中国石化出版社有限公司
    • 为了更好地帮助考生复习,了解翻译专业资格(水平)考试的内容、要求、题型以及难易程度,作者根据多年的教学实践经验,在认真分析了翻译专业资格(水平)考试历年试题的考点、难点、重点及命题套路之后,倾情奉献《全国翻译专业资格(水平)考试笔译综合能力过关必练1500题(2级)》,涵盖翻译专业资格(水平)笔译综合能力考试各个方向,让考生通过有效的考前试题训练,掌握各种题型的答题方法和技巧,引领考生通过考试。

    • ¥27.8 ¥39.8 折扣:7折
    • 韩刚B2A“译点通”:90天攻克CATTI 三级笔译
    •   ( 2591 条评论 )
    • 韩刚 /2013-05-01/ 中国人民大学出版社
    • 《韩刚B2A“译点通”:90天攻克CATTI三级笔译》是一本“翻译考试实战技法大全”,主要讲解翻译的各种技法,并且随书附赠“历年真题”一册,塑封包装。《韩刚B2A“译点通”:90天攻克CATTI三级笔译》包括七章和一个附录。章至第七章分别为从2006年至2012年的真题实务剖析,每章包括汉英翻译鉴赏与评析、汉英翻译对比评析、汉英翻译模拟训练、英汉翻译鉴赏与技巧讲解、英汉翻译对比评析、英汉翻译模拟训练六个部分,通过这六部分的学习,可以让考生完成从理解到熟练的过程;附录为汉译英必背词组表达集锦,这些词组对于提高翻译的熟练程度和准确度非常有用。“附赠真题”包括两个部分,部分是英汉翻译八大注意事项,第二部分为2006~2012年翻译资格考试三级笔译真题。

    • ¥33.6 ¥49.8 折扣:6.7折
    • 翻译概论(全国翻译硕士专业学位系列教材)
    •   ( 3907 条评论 )
    • 许钧 著 /2009-03-01/ 外语教学与研究出版社
    • 本书为翻译硕士专业学位(MTI)专业必修课教材。 全书共十章,围绕与翻译息息相关的九个核心问题展开,旨在引导学习者全面认识翻译、理解翻译,对翻译基本理论问题有所了解,加深对翻译职业性质的认识,从而树立正确的翻译观,提高翻译技能。本书具有以下特点: 线索清晰,简洁明了:围绕九大核心问题对有关翻译的各个重要方面展开思考与讨论,内容一目了然,便于学习者在较短时间内有效地掌握重点、把握难点; 全面系统,重点突出:对翻译问题的探讨步步深入,全面关照,内部与外部结合,宏观与微观兼顾,既涵盖不同视角,又突出重点问题;启发思考,注重实践:在内容编写与思考题设计上启发学习者对翻译问题进行批判性思考与探索,循序渐进地提高学习者的理论素养。 本书的主要目的在于帮助学生全面认识翻译、理解翻译、对翻译所涉及

    • ¥26.2 ¥35.9 折扣:7.3折
    • 英语翻译证书考试大纲(1-3级)(附光盘)
    •   ( 91 条评论 )
    • 教育部考试中心 编 /2008-06-01/ 高等教育出版社
    • 本书针对而出版发行的。为了推进考试的发展,保障考试的科学性、公正性和权威性,第二届全国外语翻译证书考试委员会次会议对本考试的级别描述和适用对象做了重新界定,并对一级口译的考试模式进行了调整。调整前,交替传译考试合格的考生才能参加同声传译,两个考试都通过的考生才能获得一级口译证书。调整后,一级口译含两个部分,部分为交替传译,第二部分为同声传译。报考一级口译的考生须参加这两个部分的考试,两个部分答对率分别达到60%(含)以上,总体答对率达到70%(含)以上为合格。为此特修订本大纲。

    • ¥20.6 ¥26.1 折扣:7.9折
广告