编辑原则 身处今日科技时代,人们需要了解和使用大量众多不同领域的专门词语,《英汉百科图解词典》即是对人们周遭现实世界的一个全盘记录。本词典以服务普通大众为创作目标,旨在满足人们出于各种个人或职业原因而对精准词语的需求:查询未知词汇,核对单词意思,进行广告宣传,补充教学材料,等等。 本词典的内容选材充分考虑了目标读者的需要:一册在手,与我们日常生活息息相关的、对描述当今世界不可或缺的专业领域术语尽数收列。 本书结构 本书共分三个部分:前件材料,包括主题名录和目录;正文,即各个主题的详细内容;索引。 信息从最抽象至体依次呈现:主题,次主题,标题,副标题,插图,术语。 术语 本词典中的每个单词,均依据必需的专业水准从高质量的文献材料当中精心选择而来。同一物品或许
本词典原系洛阳外语学院内部使用的参考书,主要供英语学习基础阶段参考之用。 词典所收的材料,比较地略于词汇而详于语法,原因是英语常用词用词用法汇编之类的书已有不少,这本词典只补充了一些常用词及其新义,并把我们自己在政治生活和社会生活中最常用的一些词加进去。为了查阅方便起见,书后附有按字母顺序编的索引。 在语法形式的解说上,注意普遍通用的形式和新的语法现象;指出哪些已经陈旧过时不再使用,哪些尽管有人反对实际上已经通用的。关于语言学家对于一些语法结构上看法的分歧,只择要地提出其主要分歧之点。有时附带说明持有哪一种看法的人较多,不一一列举具体出处。 针对学习上口语练习的需要,词典注意注明哪些词语多用于书面语言,哪些在口语中常用。 例证分词组和句子两种,有政治性的,也有一般性的。词
本词典用图解这种直观的方式来解释各种事物,清楚明了。词汇以所属范畴分类,便于查找。全书附图1600多张,涉及到人们日常生活中接触的方方面面。图片清晰、生动、色彩鲜明,准确反映了事物的各个细节。书后还附有三种语言的索引,方便读者查阅。
《柯林斯COBUILD高阶英汉双解学习词典》(第8版)中的释义、例证及专栏均基于收词规模达45亿词的柯林斯英语语料库;所有单词及短语均采用整句释义,凸显词汇在典型语境中的典型用法。 在沿袭上版易用性、可读性等优点基础上,本版还具有以下特色: 1. 全面涵盖新词新义 基于每月更新的柯林斯英语语料库,提炼出当今英语世界涌现的大量新表达及新词义,例如crowdfunding(众筹),cyberbullying(网络欺凌),fangirl(粉丝妹),feedback(消息推送系统)等。 2. 强化词典的学习功能 增设七类语言学习栏:图解词典,话题词汇,词语搭配,词根词缀,同类词,用法,语用。鼓励读者深入探究英语单词,积极扩展词汇,掌握更深更广的英语知识。 3. 特设语法结构提示 第8版词典在释义及例证前增设4万余条语法提示,直观呈现单词在具体语境中的常用语法结构,帮助读者更
大多数英语爱好者都有这样的体会,大部头的英语辞书有收词量大、例句丰富的优点,但查找极费时间并且不易携带;小部头的英语辞书收词量太少,不易满足英语学习的需要。而学生们在学习英语的过程中都有以下三个迫切需要:,迅速简要地了解英语词汇的含义。第二,背诵单词。第三,易于携带。为了满足以上要求,我们特邀的英语教育专家席玉虎先生主编了这套“小型”英语辞书。这套辞书收入了《大学英语教学大纲》和《中学英语教学大纲》所含词汇,还包括一些新的词汇。
本词典是英国DK公司与牛津大学出版社合作出版的一部大型彩色图解词典。共收入18万多词条和4500多幅精美彩图,其中不乏最近出现的一些常用词汇,并附有全世界国家名称、国旗、测量单位换算表、数字与符号、地质年代、语法表达及其他一些图表。 它实为一本词典与小百科知识的合订本,为广大英语专业人员和英语爱好者提供的一本的英语工具书。 本词典彩图多达4,500幅,都是根据词典的需要经过严格的选择的。选择的标准是准确、实用,能扩充词条的释义或补充词义文字解说的不足。大多数彩图与特定词条或特定义项密切挂钩,能帮助读者加深对某词义的理解。此外还有600幅较大型的彩图,每幅所图示的事物牵涉若干词条,例如Car(汽车 ),Computer(计算机),Gymnastics(体操),Laser(激光),Notation(乐谱),Orchestra(管弦乐队),Perspective(透视),Spacecraft(宇宙
本书的特色是所收录的词汇反映了美国英语和美国的社会文化生活。表现美国日常生活的词语和计算机用语也大量收录其中,信息用语也较其他词典收录得迅速,经济用语、技术用语也很丰富。 在这本词典中,释例占很大篇幅。
《外教社英汉·汉英百科词汇手册系列:英汉·汉英政治学词汇手册》搜集了有关政治学、国际政治、公共管理、社会政治学等领域惯用的政治术语与名词,并根据这些术语与名词既有的翻译条目与中文含义,进行了汇编。虽然近年来许多新的政治术语与名词喧嚣一时,特别是一些新闻报道式的政治新词,但在编辑本册时并未大量录用,一则因为这些词的内涵并未形成较为统一的共识,二则由于这些词还有待时间与实践的检验。 《外教社英汉·汉英百科词汇手册系列:英汉·汉英政治学词汇手册》收词18000余条,英汉部分和汉英部分各9000余条,涉及政治理论、政治事件、政治组织、公共管理实践等方面;资为国际政治学、公共管理学、社会政治学等专业的学者、学生,以及进行政治术语与名词翻译的人士提供参考工具用书。
《英汉·汉英高分子词汇》版于1996年1月出版,第二版于2007年5月出版。本书是在前两版的基础上进行的全面增修订。 《英汉·汉英高分子词汇》第三版收录高分子方面的词汇共35400条,英汉部分收录25400条,汉英部分收录10000条。第三版为缩减篇幅汉英部分只收录重要基本词和新词。第三版按以下的原则收集新词汇,其一是在高分子物质和高分子合成中收录新单体、新聚合反应、聚合助剂如引发剂、悬浮剂、表面活性剂,加工助剂如抗氧剂、增强剂、新聚合物等词汇;其二是增加交叉学科如生物材料、信息材料和功能材料方面的词汇;其三是收集国际上IUPAC和全国科学技术名词审定委员会公布的有关高分子化学基本术语、高分子材料、生物材料名词等。 版和第二版主编黄葆同院士生前非常关心和重视《英汉·汉英高分子词汇》的出版工作,第三版由丘坤元教
本书专门处理美国人每天习用的词语及俚语,包括单词、词组、段落及句子,从世界大事到日常琐闻,新词新语一应俱全。本书是一部可以随时翻阅,文笔生动,内容有趣,为学习英美语言文化的一种别出心裁、一格的工具书。本书专门处理美国人每天习用的词语及俚语,包括单词、词组、段落及句子,从世界大事到日常琐闻,新词新语一应俱全。本书是一部可以随时翻阅,文笔生动,内容有趣,为学习英美语言文化的一种别出心裁、一格的工具书。
牛津大学出版社是国际出版界的老字号。其牛津英语词典系列,特别是《牛津简明英语词典》堪为精品,素来具有收词量大、注释精当、举例简要、词源确切、附录实用等特色。近年出版的各种新版本,注意增添新词新义、实录新拼法新用法、采用国际音标,加之讲究版面的清晰醒目,推陈出新,精益求精,从而享誉全球。今外研社受权在出版《牛津简明英语词典》、《牛津袖珍英语词典》和《牛津小小英语词典》,以满足不同阶层、不同年龄的读者层和各种阅读任务的需要,是我国辞书出版的一大举措,对我国英语教学必将产生积极影响。
本词典共收集了生物科学与工程领域较常见的词条6000余奈,内容涉及发酵工程、生物分离工程、微生物学、生物工程设备、生物反应工程、基因工程、生物化学、动物细胞与组织工程、植物细胞培养、海洋生物工程、微生物药物、酶催化、环境生物工程、生物信息、生物能源、系统生物学、天然产物等领域词汇。医药是生物工程的主要应用领域,本词典也收集了相当数量的与生物工程相关的医药词条,以方便读者查阅。所有词条均标注美语发音音标,方便读者查找及帮助正确发音。本词典可作为高等院校教师和学生在从事生物工程专业英语或专业课程的双语教学过程中使用,也可供研究生和科研院所的专业技术人员或管理人员查找专业词汇使用。
“朗文词典”是世所公认的品牌词典,自出版以来,一直深受世界各地读者的青睐。2004年,商务印书馆与培生教育出版集团亚洲有限公司达成协议,决定在中地联合推出“朗文词典系列”,即《朗文当代英语大辞典》(Longman Dictionary of Language and Culture)、《朗文英语发音词典》(Longman Pronunciation Dictionary)、《朗文无师自通英语词典》(Longman Wordwise Dictionary)、《朗文袖珍英语词典》(Longman Pocket English Dictionary)、《朗文袖珍英语联想词典》(Longman Pocket Activator)、《朗文袖珍英语短语动词词典》(Longman Pocket Phrasal Verbs Dictionary)、《朗文袖珍英语习语词典》(Longman Pocket Idioms Dictionary)等。其中,《朗文当代英语大辞典》影响力,它把英语学习词典与百科全书功能合二为一,全球。《朗文英语发音词典》作为一部性的发音词典,将会对我国英语语音教学产生积极的影响。《朗文无师自
本词典是世界上部联想生成表达词典,版面世时,因其创新性及实用性而广受读者好评。经全面修订的第二版继承了版的编写宗旨及特色,并有以下改进: 检索方式全新设计,查词更便捷 关键词由1052个精简为866个,编排组合更科学合理 “使用指南”彩色印刷,让读者轻松领略本词典的妙用 根据词料库,更新60%的例证,保证了语料的“鲜活” 常用搭配和语法结构着重标志,用法一目了然。
牛津大学出版社和英国DORLING KINDERSLEY公司的珠联璧合之作,是一部融合百科全书功能、图文并茂的词典。 收录词语和释义187,000余条,含新词5,700余条; 4,500余幅彩色图片和600余个图画框详解自然科学、历史、文化、艺术等方面的全面信息; 1,000余项用法说明剖析词语间的细微区别和正确用法; 大量的词源信息; 以图解的全新形式编辑12项附录,提供多方面的实用信息; 4,500余幅彩色图片穿插于文字之间,打破了传统的词典编排模式。
16世纪中叶,以基督教传教士入华为起始标志的汉外双语词典史,是延续了300余年未曾中断的、具有独特文化特质的一段历史。本书以明清时期欧洲入华传教士、驻华外交官、洋员等“业余者”编纂的双语词典为研究对象,首先调查了历目前300多年间在华欧美人士编写的汉外双语词典的基本信息,在一个相对完整的时间段内梳理了16至19世纪从手稿汉外词典到出版的汉英词典双语词典史的主要发展脉络。同时,通过对19世纪早、中、晚期很重要的三部综合汉英词典进行比较研究,探寻了它们之间的继承与创新关系以及对当代汉英词典编纂的启示。
本书根据《新牛津英语词典》(The New Oxford Dictionary of English)版(1998年)和第二版(2003年)编译而成,是牛津大学出版社授权在中国大陆编译出版的全球规模的英汉双解词典。 收录单词、短语及释义355000余条,满足教学、阅读、翻译的查考需要。精选新词新义5000余项,反映语言的发展。收入科技术语52000余条、百科知识条目12000余项,兼具语文语典与百科词典功能。释义区分核心词义与次要词义,词义关系清晰,方便查阅与记忆。提供详细词法、句法、语用、搭配信息,并设置用法说明专栏500余处,实现小型语言教学词典与大型语言查考词典全新结合。配例证逾70000条,均来自英国国家语料库,语料真实、地道。记录世界各地英语使用情况,堪称真正的国际英语词典。汉语翻译以提供对应词为原则,力图准确、自然、简洁再现原版内容,部分词条属在首次翻译。
《英汉双语解综合用法大词典》是继《英汉双解大学英语用法大词典》、《英汉双解基本英语用法词典》、《英汉双解英语常用词语用法词典》和《大学英语同义词词典》之后,由我们这个英语用法词典编写集体历经十个寒暑的辛勤耕耘,最终推出的一部大型英语教学工具书。 本词典共收词条约2万个,连同D节的派生词和合成词,共收词4万余个。 本词典以英语为主要服务对象,不仅综合释义词典和用法词典两大类辞书之长,而且兼顾了英语其他应用领域及自学之需。 在词典的体例设计和编写过程中,我们参考了多种外出版的词典,不仅对词条的词语进行了双语解释,而且全方位地对词泄的用法进行了详尽的说明,以满足读者在英语学习和应用中的多种需要。
《很新英汉百科图解大词典》是一部规模宏大、分类详细、知识性强、图文并茂的大型百科图解词典。共收35000余个词条,全面覆盖了社会、科技、天文、地理、经济、艺术、体育、医学、动植物等诸多领域。 17个主题,94个次主题,658个标题以及更丰富、详尽的内容,便于快捷、直观地查阅。6000余幅精美插图,形象逼真地展现一件物品、一种现象、一个过程以及它们的构造或细节。《很新英汉百科图解大词典》突破性地增加了地道的 英语讲解,使读者不仅对诸如天体、地壳的运动、生命的进化、人体、植物的形成等百科知识全面了解,又可理解和掌握英语词汇,提升英语水平。
《新牛津英汉双解大词典(第2版)》特色: 收录单词、短语及释义约360000条,满足教学、阅读、翻译的查考需要; 收入科技术语52000余项、百科知识条目12000余项,兼具语文词典与百科词典功能; 义项分立以原型理论为依据,区分核心义项和次义项,词义关系清晰,方便查阅与记忆; 提供详细词法、句法、语用、搭配信息,并设置用法说明专栏近600处,实现小型语言教学词典与大型语言查考词典全新结合; 配例证逾70000条,均来自牛津英语语料库(theOxfordEnglishCorpus),语料真实、地道; 记录世界各地英语使用情况,堪称真正的国际英语词典; 汉语翻译以提供对应词为原则,力图准确、自然、简洁再现原版内容,部分词条属在首次翻译; 英汉双解,既利于准确理解,又利于地道翻译。
本书为汉语、阿拉伯语、英语三种语言同译的科技词典。共收录五万余词条,内容涵盖数学、物理、化工、信息、电子、航空、航天、军事、地质、机械、建筑、生物等十几个专业方向,内容丰富,信息量大,针对性较强。 本书可供阿语、英语工作者使用,又可供以阿语、英语为母语的外籍人士使用。
英汉汉英心理学词汇实用手册是一部面向心理学专业学生、心理学工作者及各界心理学受好者方便实用的工具书。该手册由英汉心理学词汇、汉英心理学词汇、不中医心理学双解词汇和附录等4个部分组成,罗列条目约3万多条,具有收录实用全面、选词准确规范、释义明晰科学、使用简捷方便等特点,便于读者查询,可限度地满足读者需求。