意大利语、法语声乐作品乃美声歌唱艺术学习、演唱中不可或缺的内容。但目前此两语种在还很不普及。因意大利语、法语文法复杂,词形变化繁多,加之作为歌词的文字中经常出现的省略、倒装、古语和地域语言等因素,使得歌者即使有心去查找单词、查明词义往往也很难如愿。鉴于此,《实用意法声乐曲118首词义精译》筛选了经查证尚未做此项翻译工作的百余首意大利语、法语经典声乐作品(含相当数量的常用声乐教学曲目和舞台演唱曲目),进行原文与中文字、词、句的精准对译,以利于歌者对这些曲目的学习与演唱,并促进知晓词义、以求甚解地演唱原文曲目的好习惯、严学风的形成。《实用意法声乐曲118首词义精译》亦可用作聆听、鉴赏原文演唱这些曲目的参阅。
优美欢乐的汉族民歌,确实让每个听到它的人愉悦、欣喜。凄凉哀怨的汉族民歌,又使很多人听了随着它而悲伤、心酸。汉族民歌这一民间瑰宝,实在是值得我们很好地学习、继承、吸收并予以发扬光大。可是,这些悦耳动听的汉族民歌如果没有十分恰当、适宜和美妙的和声来衬托它、渲染它,将会使民歌在表现内容和表达感情上缺少很多东西,损失不少精彩成份,这是非常可惜和遗憾的。 汉族民歌曲调的和声很不容易处理,原因是:它和音乐界从事作曲的人们所学习过的西洋传统和声学中古典派和浪漫派的和声有很大的不同。从事作曲的人们在创作中为风格及旋法迥然不同的汉族民歌曲调配和声时,只能辩证地吸收、消化并借鉴那些西欧的和声(包括它的音响、和弦连接的规律、声部进行的方法等),而不能把它原样照搬。从事作曲的人们在为汉族民歌曲调配和声
本教材的特点还在于: 1.曲目覆盖面较为广泛,音乐作品相对完整。对音乐作品的完整分析,可以使学生从活生生的音乐作品中真切地去体会各种和声音响的艺术效果,理论与实际相结合去认识和声理论与实际相结合地去认识和声理论中各种和声手法和声逻辑思维的发展脉络关系,完整地认识与理解作曲家对整部音乐作品的和声调性布局与局部和声手法的辨证统一关系。和声分析用书与以理论为主的和声教科书一起联用,能够起用相互补充与相辅相成的作用。它为提高学生对实际音乐作品和声语音的理解与提高实际运用各种和声手法的能力起到了更好的教学效果。 2.与本教材配套的光盘是用电子音乐的MP3形式制作,涵盖了书中分部音乐作品的音响资料,可以满足部分学生进行和声分析时视谱与听觉结合的需要。因为音乐是一个时间和音响的艺术,如果缺少多
本书是列入2010年上海音乐出版社重点图书的项目,是为纪念中国共产党建党90周年的音乐献礼书。全书分为九个章节,收有五四时期以来不同题材的歌曲100首,相关党史文字资料数万字和图片几十幅,以立体式的版式方式(包括乐谱、文字、图片和音响CD六张)呈现,具有大型音乐图谱画册特色。入选的歌曲堪称经典音乐作品和传世之作,社会传唱率很高,并适应群众歌会活动需求。其中合唱曲有五十多首,占全书作品50%。此书将歌曲与文字、图片、音响于一体,犹如特殊的“音乐党史宣传读本”,极具音乐感召力和文化辐射力。在出版形式上突破以往的版式框架,歌谱尝试采用大音符和大一号的字体,易于阅读和传播。
本书收有作曲家朱良镇创作的多首艺术歌曲,书中所附CD包括9首歌曲的演唱和5首歌曲的乐队伴奏。
性别不固定,在歌曲中尤其如此,偏偏性别问题是当代歌曲最核心的问题。自古至今,言男女之情是歌曲压倒性的主题。不仅歌分男女,而且亦男亦女、非男非女、不分男女的歌中也充满了性别性。歌曲的性别性是流动的,因为歌的文本身份,符号自我,文化主题都是流动的。笔者从事歌曲研究十余年,从事性别研究亦有十余年,这两个课题合流后,漩涡转动更有妙趣。 《歌曲与性别:中国当代流行音乐研究》分内外篇,十二章。分别从歌曲的文本性别和文化性别,阐释了当代歌曲中特殊的性别性。
不够帅,不够酷,身材有点胖,头发有点卷,老是乱糟糟一团堆在头上。一副总是端端正正、老老实实唱歌的样子,一旦开腔,听者会沉入安静,直到一曲终了,泪流满面而不白知。声线细腻沉稳,音色温润饱满,共鸣浑厚,咬字清晰,有一种老派的诚恳。一切演唱技巧的运用只是为了歌曲感情的表达,亲切、平实、不华丽、不做作……这就是一个永远给你温柔依赖,所有感情细腻到撼动人心的灵魂歌者——陈奕迅。 当谭咏麟把台下的EASON拖到台上唱歌的时候;当张学友在音乐会上选了EASON的《损友》来演绎后笑称这首歌太难唱的时候;当KTV里越来越多的人点着那一首首我们熟悉的歌曲,EASON真正成为名副其实的“K歌之王”的时候,我们都已清楚地意识到,歌神的接班人出现了。于是在错过“三王一后”还有“天王”的时代之后,在满大街充斥着R&B还有RAP的时