《本色》于2013年11月出版,至今已破百,口碑甚佳,被读者称为史上实操性的人性之书。为答谢读者厚爱,乐嘉为本书精心挑选80张精美怀旧照片,并题写寄语,在他四十岁生日之际,推出精装图文版,以飨读者。 《本色》旨在让每位读者通过阅读,都可以籍由“自己做自己的一面镜子”,“活出真实的自己”。只有当人们走出“如果我改变了缺点,我就不是真实的我了”的误区后,才能有意愿有勇气有方法直面内心的软肋和局限,从而获得新生的力量。
刘大海、杨红主编的这本《英汉海洋管理词典》共收录术语2151个,约计500千字,充分吸收海洋管理相关领域近年来在活动、理念方面的新进展,力求反映海洋开发与管理领域的前沿成果,形成海洋管理术语的统一
《英汉化学化工词汇》在词汇收集时,着重加强了单词的补充。本词典的单词、基本词素、缩略语、单词性化合物名称已经达到60%左右。可以供读者使用时即使查不到需要的复合词的释义,也可根据组成复合词的单词词义理解、翻译。 《英汉化学化工词汇》加强了基础词的收取。无论是何专业的文献,占其中大部分的内容和词汇都是基本词汇,结合专业词汇理解所构成的句子结构,用一本词典解决问题更加符合读者的需求。 《英汉化学化工词汇》词典基本收词20万条。除化学化工科技和基础词汇外,大部分为物质性词汇,包括化学物质和化学品、原料、材料及部分制品名称。
《英汉医学辞典》自1984年问世以来,已经过10次印刷,发行30余万册,在国内有一定的影响。但是该辞典出书时间至今已有10余年了,在这期间出现的大量新词亟需补充,第1版中原有的错误也亟待改正。上海科学技术出版社有鉴于此,委托我们对本书作重大修订和补充,以满足广大读者的需要。现仍由陈维益教授主持编写,医学部分主要参考1994年第28版《Dorland'sIllustratedMedicalDictionary》,并补充7000余词条。本书特点:收集的词汇较新并有详解,医学、药学、解剖学、生理学、生物化学等学科的译名规范,对普通词汇作些删减,并增补与医学有关的含义和词组,对同一个词有不同读音的,均分别用国际音标注明,并采用法定计量单位。 在编写过程中。我室吴惠英和汪仕清协助整理和打字。承蒙上海科学技术出版社聘请陈国治编审为本书特邀加工编辑,在此特致谢意。
中国**颁布的指导语文教学的“”中强调,语文教学应致力于学生语文素养的整体提高,注重培养学生的语言实践能力,并明确规定,学生应“学会使用常用的语言工具书,初步具备搜集和处理信息的能力”。为积极配合国家教育改革的这一新的发展,应商务印书馆国际有限公司的约请,由多位来自英语教学第一线的教师或专门从事英语研究的专家组成的编委会,经过三年多的潜心研究与精心编纂,完成了这部《全新版实用词典——英汉词典》,提供了一部可以满足新形势下广大生对英语工具书需求的“与时俱进”的英汉词典。本词典共收词目28,000余条,连同派生词、复合词、惯用语、短语、习语等,收词总数达50,000余个。收词范围的确定主要以英语教学大纲和各地现行英语中的有关规定为依据。同时,为兼顾其他读者使用本词典,收词及释义时在一定程度
21世纪,是科学技术飞速发展,信息技术、网络技术越来越深刻地改变着人们的生活、学习和工作方式的新世纪。《英语活用辞典》博采众长、兼收并蓄,集各类英语词典的优点于一身,使学习者一本在手,如同身边拥有众多的英语教师,可以随时解决学习中出现的各类难题。其特点主要有:1、功能齐全:设立“用法”、“辨析”、“搭配”等栏目,配以大量鲜活、典型的例句,具有很强的针对性、指导性和实用性;2、实用性强:从实际出发,收录了对一般读者来说最为有用的东西,尽力使其能够真正为广大读者释疑解难、指点迷津;3、编排新颖:根据不同的目的,将词条的内容分成多个版块,化整为零,巧妙设计,既便于读者愉快学习,又便于读者分别掌握;4、广收新词:收列了近二三十年来社会、科技、经济、文化等方面出现的新词、新义和新用法,具有强