馮唐懷著觀摩的 心情,闖入首位亞裔諾貝爾獎得主的文學殿堂。在美國灣區一個朝雲暮雨、草木肥美的大院子裏,用了三個月的時間,翻譯了三百二十六首短詩。 在翻譯既定原則「信達雅」之前,譯者的理解自由又是何價?當我們嘗試去做一些珠玉在前的事,那前人的理論與成果,是否又是不能逾越的大山? 本書為首發的繁體字版本,原文盡錄,一字不刪。讀者不用只依靠媒體上的評論而管中窺豹,無論喜歡與否,讀者也能通過自身閱讀,得到自我自主最真實的觀感。
你從未看過?全世界都被英譯本誤導了60年! ◎波娃畢生經典,經典中文全譯本終於問世 ★ 法國才女西蒙.德.波娃畢生心血結晶 ★ 問世六十四年後,台灣首度推出法文直譯、完整全譯本 ★ 石破天驚的女權論述,梵蒂岡列為禁書,當代女性主義的「聖經」 ★ 全球三十五種版本,累銷數百萬冊 ★ 入列時代雜誌20世紀影響人類生活與思考十大 「女人不是天生命定的,而是後天塑造出來的。」 ─西蒙.德.波娃 一九四九年,一部影響世界的經典哲學著作在巴黎出版。此時正值二戰後,女性在社會上依然受到許多有形與無形壓迫之際。作者用超過七十萬字的內容來綜論女性,其言論猶如一顆原子彈投入了西方世界,造成了極大的轟動與迴響,不僅帶起了六零年代後的女權運動,也為二十世紀的女權奠定了基礎,而這
虛字在文章中為表情傳神之工具,無論是句首發端,或句中搭接,或句末歇語,對文體有彌縫輔助之功。 論孟在中國文化中,為國人必讀之基本門徑書,而且通常應用的虛字,已略具備,故採取其中二百餘字,加以闡釋,以供研讀古文之青年作參考資料。蓋文章之組成,不外虛字實字之配合。實字具體易解,虛字則抽象難明,而且變化多端,又難以捉摸。 本書解釋虛字的重點,以關係詞(介詞跟連詞)和語氣詞(助詞跟歎詞)為主體,而於比較空靈的指稱詞(即代名)及部分表示修飾性限制詞(即副詞),或有近於繫詞及助詞性,通常被人們認為是虛字,間亦隨文疏解。在解釋每一虛字時,先指稱詞和限制詞,然後為關係詞,最後語助詞,循序漸進,以求條貫。並用現代語法知識,說明其用的種種變化。 本書寫作之動機,是有鑑於當代青年,不甚明瞭文
孟德斯鳩在本書中倡議實施行政、立法、司法三權分立,彼此制衡,以免造成專制。他把古今中外所有政體分為五大類,並把國家的權利區分為三種,分析了三權分立的原則: 1 立法權力 2 有關國際法事項得執行權力-行政權力 3 有關民事法律的執行權-司法權力 《孟德斯鳩法意》一書中,重要的論述是法律,而非政治,但因三權分立論過於創新,且皆合民主自由,而為大多數國家採用。孟德斯鳩是處於君主專制和民主政治的轉淚點,故他的著眼點皆為當代最佳政治典範─英國。孟德斯鳩在書中對於三種權力的機關以及所組成的份子做了詳盡的分析,並提出互相制衡的方法。 本書特色 ★嚴復翻譯經典重現! 作者简介: 孟德斯鳩(Montesquieu,1689 ~ 1755) 法國啟蒙時期思想家、社會學家,是西方國家學說和法學理論的奠基人,與伏爾
孔融、陳琳、王粲、徐幹、阮瑀、應瑒、劉楨七位文人,以其貞正高潔的人格,清新雋美的創作,活躍在東漢末年的文壇。他們特有的時代氣息,博大的精神內涵,多樣的藝術創新,開創了「建安文學」這一嶄新的文學時代,在中國文學史上留下了光輝的一頁,被世人稱譽為「建安七子」。本書透過精闢的導讀、題解、注釋、研析等單元,闡明建安七子的寫作背景,分析作品的思想內容和藝術特色,實為理解建安七子詩文創作的最佳讀本。
本書是一部國學入門的工具書,其中每一門類,每一領域,都是當今各大學中文系或國文系所開設的課程; 每一導讀,包括該科的領域、主要的內涵、前人研究的成果、當今的現況、以及未來的開展、主要參考書等,是一部大 學中文系或國文系學生必讀的書籍;也是愛好中國學術、中國文學者,作為治學的鑰典。自修的津梁。全書共收有國學科目六十四種,類別為五大門類,每一門類,每一導讀,均請著名的學者執筆。其珍貴,在結合當前國內外漢學 或國學界的精英,集其數十年教學研究的心得,用最簡潔的文字,報導該科的內容; 其精華,在每一字每一行間,都是經驗和智慧的累積。因此該書,猶如一座漢學的寶庫,國學的萬里長城。