馮唐懷著觀摩的 心情,闖入首位亞裔諾貝爾獎得主的文學殿堂。在美國灣區一個朝雲暮雨、草木肥美的大院子裏,用了三個月的時間,翻譯了三百二十六首短詩。 在翻譯既定原則「信達雅」之前,譯者的理解自由又是何價?當我們嘗試去做一些珠玉在前的事,那前人的理論與成果,是否又是不能逾越的大山? 本書為首發的繁體字版本,原文盡錄,一字不刪。讀者不用只依靠媒體上的評論而管中窺豹,無論喜歡與否,讀者也能通過自身閱讀,得到自我自主最真實的觀感。
馮唐是超簡詩派的先驅者。繼《馮唐詩百首》之後,歷經三載,創作了這本《不三》。新詩作品比《馮唐詩百首》中的絕大多數還精簡。中文詩集中,首本全部作品都是三句的短詩。人們似乎認為寫短詩更容易,其實,寫短詩更難。馮唐試圖用最少的漢字,呈現最美的詩意。
你從未看過?全世界都被英譯本誤導了60年! ◎波娃畢生經典,經典中文全譯本終於問世 ★ 法國才女西蒙.德.波娃畢生心血結晶 ★ 問世六十四年後,台灣首度推出法文直譯、完整全譯本 ★ 石破天驚的女權論述,梵蒂岡列為禁書,當代女性主義的「聖經」 ★ 全球三十五種版本,累銷數百萬冊 ★ 入列時代雜誌20世紀影響人類生活與思考十大 「女人不是天生命定的,而是後天塑造出來的。」 ─西蒙.德.波娃 一九四九年,一部影響世界的經典哲學著作在巴黎出版。此時正值二戰後,女性在社會上依然受到許多有形與無形壓迫之際。作者用超過七十萬字的內容來綜論女性,其言論猶如一顆原子彈投入了西方世界,造成了極大的轟動與迴響,不僅帶起了六零年代後的女權運動,也為二十世紀的女權奠定了基礎,而這
與金庸齊名的古龍,身兼江湖中人、情場浪子、文壇鬼才和影業巨亨等身份,其一生宛如流星劃過天際,卻屢屢突破自我,以其西方文學素養,為武俠文學開創出新的境界。他知名的作品是《楚留香》、《絕代雙驕》、《多情劍客無情劍》、《蕭十一郎》、《陸小鳳》和《流星.蝴蝶.劍》等等;其情節往往出人意表,而受稱道之處卻不在於情節,乃在於人物典型的建立,人性的洞悉,溫情與冷眼的對比,以及善於從日常細瑣事物切入。金、古形成的兩種武俠典範,至今擁護者仍爭論不休。 本書編者陳舜儀,曾與同好費數年之功,編撰史上全的古龍散文全集並逐篇注釋,為武俠研究立下新的里程碑。目前為自由撰稿人及網路媒體主編。
中國古代的字書,源遠流長,種類繁多,是我國珍貴的歷史文化典籍。它對中國文字的發展,文化知識的傳播,有重大作用。本書敘述我國字書的萌芽、產生及其發展。著重介紹歷代重要字書的編纂者,以及其內容、體例、用途和查檢方法等,為認識我國歷代重要字書、詞書的讀物。