品读古典诗词中的浪漫与哀愁,读一首诗,讲一段故事。 全书从每小节的引子,到文中引申,涵盖中国古代经典诗词歌赋近百首。 每个诗词歌赋,引出一段发人深思的故事,每个故事的背后,隐藏着更多的诗词歌赋…… 书名取李清照的词:“枕上诗书闲处好,门前风景雨来佳。”全书汇集从先秦到大清,各大家、各种类经典诗词歌赋,由作者解析创作而成。 书中有闲情,有深意,有情怀,也有故事,读来轻松愉悦。 有人说,一部宋词,就是一部情史。 此“情”,不仅是风花雪月的儿女之情, 亦是对人生百态的感悟之情。 历经千年洗礼,宋词之美,不仅没有过时, 反而因岁月润泽而愈发醇香,动人。 品读好看宋词,重拾我们内心对美的向往。
唐代传奇是在六朝志怪小说的基础上发展起来的。《中华文库青少年导读本系列:白话》收录柳毅传、古镜记、虬髯客传、南柯太守传等,从不同侧面反映当时的社会生活,或揭露封建社会的黑暗,或抨击封建礼教的罪恶,或同情妇女的悲惨命运,或歌颂青年男女的纯贞爱情,及其他们追求婚姻自主的大胆举动。
《唐宋传奇》是唐宋时期汉族传奇小说选集。标志着中国小说发展的新阶段﹐其中有不少情节曲折﹑文笔精美的文言小说。
唐代传奇是在六朝志怪小说的基础上发展起来的。《中华文库青少年导读本系列:白话》收录柳毅传、古镜记、虬髯客传、南柯太守传等,从不同侧面反映当时的社会生活,或揭露封建社会的黑暗,或抨击封建礼教的罪恶,或同情妇女的悲惨命运,或歌颂青年男女的纯贞爱情,及其他们追求婚姻自主的大胆举动。
世界语全译《聊斋志异》,由国际世界语协会和枣庄学院共同策划出版。此协会每年翻译一部中国传统文化巨著,对中国传统文化向世界传播做出了巨大贡献。
此次出版的《镜花缘》,以上海点石斋版为底本,同时参照“裕德堂藏本”、人民文学本等多个版本进行标点校勘。 《镜花缘(名家演播阅读无障碍版)》虽然用的是“白话”,其语言习惯、俗语俚语等跟今天还是有距离;而且书中情节复杂,头绪纷繁,今天以快节奏方式生活着的人们不能很快理清。为了方便阅读,我社从两个方面对原著文本进行了梳理:一是在原著各回之前加上“导读”,对本回的内容作提纲挈领的介绍,将本回内容线索与上下回前后照应,从而帮助读者理清原著文本的纷繁头绪,准确掌握原著复杂的内容和人物关系;二是对原著中的难字难句、典故出处等随文进行注解,使读者在阅读过程中可能遇到的读音、理解等障碍得以轻松扫除。 为了更好地满足读者需求,我社还将新的信息技术融入古典名著阅读,设计开发出具有信息时代特