《结果构式的认知语义研究:以中、日、英为例》在认知构式语法的理论框架下详细对比日语和英语的致使句式并主张:以特定动词或形容词类别按照特定句法模式组合的动补结构作谓语的汉语结果构式的抽象句法(SUBJ—V—RP—OBJ)具有强烈的格式塔性质,它编码了抽象的致使事件[CAUSE—BEE],即为所谓的构式(construction)。因此,具体的结果构式句的具体意义是具体的动词或者形容词的具体意义和抽象的构式意义相互整合中产生的,详细地解析动词和构式在语义层面以及论元结构层面的相互作用以及二者的概念整合过程也是《结果构式的认知语义研究:以中、日、英为例》的重要内容。
本书精选了发表在国外期刊上的20篇有关“词汇-语法”的论文,以面向语言工业为主导,所选的文章,从整体上能反映出“词汇-语法”的历史轨迹,因其经典性、全面性、平衡性和接受性而具有极高的适读性。《词汇-语法五十年(1960-2010词汇-语法英语论文精选)》是一本介绍并不依附于美国所谓“主流”语言学的学派的论文集,适合从事汉语研究、语言教学、词典编纂、翻译软件的研究者阅读。