《东巴文规范实用手册》一书,从民族人文类、家畜动物类、草木植物类、饮食蔬菜类、衣服首饰类、天文地理类、房屋建筑类、工具武器类、东巴文化类、常用纳西语和吉祥语类等十个方面列举了相关的规范东巴文的书写,对于东巴文的传承有很大的帮助。
学好古文,是认识中华文化之精髓的关键。但在现代汉语阅读习惯的长期影响下,想要学好古文却非易事。《破译古文的方法》为读者在短期内掌握古文语法提供了简洁实用的指导。 台湾著名学者徐芹庭博士,积数十年教学之心得著成此书。他在浅近易懂的文言文语境中讲解古文,利于读者摆脱现代汉语的习惯限制,从一个新的角度去破译古文的基本特征,从而更快捷地领悟古文的深厚内涵。 《破译古文的方法》分层细化地对古文的词、短句、复句及各种常用专有句式进行讲解,在编排上采用下划线等明了的方式来标示句中字词,并作对应注解,使古文原本复杂的结构变得层次清楚,易于理解。 《破译古文的方法》对迅速提高读者阅读、理解、运用古文的能力具有显著作用。
作者创立汉字学新理论,认为汉字起源于生殖崇拜文化,发明于太极文化,创造于刻契、绘画、结绳、编贝等。
《语感论》的这次修订由于对语感的概念重新作了定义,大部分内容也都相应作了调整,并增写了语感与言语环境、语感与言语形式等章节。作者写作此书的目的原本就是为深化语文教改服务的,因此将最后一章直接改为“语感与语文教学”,并以此为丛书的重点。
功夫在诗外——论仅学翻译还不够、假使原作者是中国人——仅译成中文还不够、翻译的可学与否、翻译与文化、翻译和思想、谈固有名词的翻译、成语之忌、英文小说中译等内容。
按照国家测试大纲的要求,开展普通话水平测试,必须加强对应试人员的测前培训,这是普通话水平测试能否顺利实施、测试目的能否圆满完成的基础工作。以往的经验证明,测试的质量在于培训,培训的关键在于教材。时至今日,我省还缺少一本紧密结合我省普通话水平测试工作实际,集理论性、针对性、操作性于一体的培训教材。
本书为我社1986年出版的《简明文言字典》的修订本。该字典收字量大(单字16000个,词组13000条),释义全面,而释文及书证却简省明了,不繁杂拖沓,是为“简明”。可供中学师生和一般研究者学习文言文时使用。也有助于进一步运用《康熙字典》、《中华大字典》、《辞源》、《辞海》等大型工具书。此次修订一是增加了比较常见的文言例句,充实了部分书证;二是依据1988年国家颁布的《现代汉语通用字表》重新调整梳理了繁体字和异体字,使其更加规范;三是增加了《汉语拼音索引》,以符合现代读者的查阅习惯;四是改64开本为国际A5开本,翻阅时更加方便。
本书为“新中国成立60周年外语教育发展研究丛书”之一。全书在梳理历史资料的基础上,展现了60年来我国翻译研究及其学科建设的主要成果,重点论述了该领域的发展趋势和研究方向,并提出建设性意见。 本书内容全面、资料翔实、脉络清晰、分析深入,对今后我国外国教育的发展具有重要指导意义。
《训诂学的知识与应用》,中国当代训诂大师陆宗达及其弟子王宁、宋永培著。这部书集结了作者发表在多个刊物上的一些训诂学方面的通俗小文章,主要包括:一、关于论训诂学的普及和应用的专文;二、围绕着训诂原理,对古注和今注、求本字、同源通用等训诂问题的普及性说明文章;三、介绍《说文》学及清代以来的段玉裁、王念孙、章太炎、黄侃的小学成就的专文;四、对古代汉语词义、礼俗所作的普及考证。文章以应用和普及为目的,用浅显易懂的语言,介绍了许多训诂学相关的知识和著作,举例贴近生活,生动而富于趣味性,即适合专业人员,又适合一般读者。