全书从哲学、宗教、文学、艺术、传统节日、饮食文化、服饰、建筑、旅游景点等方面对中国文化进行了介绍,不仅包括中国文化的基本知识点,也涵盖了中国的茶、酒、戏曲、中医、武术、杂技、书法、绘画、体育等传统文化瑰宝。同时,修订版教材介绍了中国在科技、教育、文学、饮食等方面的发展和成就,呈现了时代发展的面貌。
《中国文化读本》(第2版)分四大部分(智慧与信仰、创造与交流、艺术与美感、民俗与风情)、38章,抓住中国文化中有特色的内容和亮点(如儒家思想、道家思想、传统文化中的生态意识、汉字、四大发明、丝绸之路、中医、绘画、建筑、功夫、围棋等),用典型的事例和材料进行具体而深入的介绍。在介绍知识的同时,力求讲出中国文化的精神,讲出中国文化的内在意味和核心价值,展示中国自古以来尊重自然、热爱生命、祈求和平、盼望富足、美善相乐的人文形象。《中国文化读本》于2008年初版,本次为第2版,在第1版的基础上增加章节、修订错漏、更换图片,使本书内容与品质更臻完善。
本系列教材参考《大学英语教学指南》编写,以实现《指南》中提出的大学英语教学提高目标和发展目标为要求,以延续*版教材 用中学 的教育学理念为编写思路,采用语言学习无缝对接专业学习的创新理念,将语言学习、学术能力的培养以及初步的专业知识学习有机结合,培养学生用英语进行学业学习、学术交流和研究的能力,提升学生的学术素养,为学生顺利过渡到专业双语课程和全英语课程的学习打下坚实基础。
本书针对英语专业高年级学生编写而成,系统介绍语言学的基本理论和概念,既可作为英语专业语言学导论课程教材,也可供报考语言学方向研究生的学习者和其他英语工作者使用。
《中国文化英语教程(拓展)》以生动的事例和材料,对中国文化具特色的内容进行深入浅出的介绍,引导学生领悟中国文化的精髓,学会相应的英语表达,从而向世界展示中国的多彩文化和中国人的心灵世界与文化生活。本书具有如下特色: 从智慧与信仰到创造与交流,从艺术与美感到民俗与风情,展示古代中国的灿烂文化和当代社会的丰富内涵。 清新的文字与精美的插图交相辉映,呈现中华文明立体而流动的美好画面,折射中国人的审美观和生活情趣。对比文化堋练思维练习活动的设计融入了中西方文化的比较,有助于学生开拓视野,培养文化意识与思辨能力。 围绕学生在日常生活和学习中遇到的文化交流问题设计任务,使学生融入其中。实现语言与文化两个层面的输出。 《中国文化英语教程(拓展)》选材精良,编写严谨,体现深
本教材涵盖商务交际的不同方面,从语言知识、交际技巧、商务实践三个层面,帮助学生掌握语言技能,操练商务交际技能,了解相关商务知识。 通过CD-ROM 光盘提供生动多样的音频、视频材料,再现商务活动场景,帮助学生领会商务交际技巧。 针对各种情境提供丰富的常用表达和模拟练习,帮助学生拓展语言知识,举一反三。 口语活动包括小组讨论、角色扮演、案例分析、调研展示等多种形式,充分调动学生积极参与,提高交流和应变能力。 各环节紧密关联,层层递进,注重商务综合交际能力的培养。 教师用书提供教学建议、听力脚本、练习参考答案及补充材料,辅助教学。 适用于:商务英语视听说类课程
《高级英语》由北京外国语大学多位资深教授编写,适用于高校英语专业高年级的高级英语教程。作为英语专业本科权威的教材之一,《高级英语》已成为多所高校精品课程的教材,深受师生喜爱。
《美国现代诗选》可谓是将美国现代诗译介到国内的领头羊。作者赵毅衡将可读性和学术性同时考虑在内,为我国读者铺展叙述了多位极具代表性的美国现代诗人,如艾略特、弗罗斯特、威廉斯、桑德堡、肯明斯、普拉斯等知名诗人的优秀作品。 《美国现代诗选》选编内容全面周翔,可谓开评析美国现代诗之先河。本书体量较大,基本涵盖了美国文学史上极为重要、极具代表性的诗人的作品。本书使用双语对照形式还原了诗歌原文,附以作者赵毅衡的忠实译笔,为我国读者全面呈现了美国现代诗歌的风貌和特点,并满足了读者双语阅读的需求。
《新视线国际英语听说教程》是从美国麦格劳-希尔出版公司引进的英语听说系列教程。全系列含三个级别共9本图书(学生用书1-3; 教师用书1-3; 测试用书1-3)。是针对网络学院、成教院等英语专业的学生而编写的。 本册是*册学生用书。内容包括20个单元和4个复习单元的听说训练。
《高级英语》由北京外国语大学多位资深教授编写,适用于高校英语专业高年级的高级英语教程。作为英语专业本科权威的教材之一,《高级英语》已成为多所高校精品课程的教材,深受师生喜爱。
简介: 思路与文风是决定学术写作优劣的两个关键。关于论文写作思路和文风的英文教材、文章、专著层出不穷,其中不乏经典之作。但是,国内却一直缺少一本相关的中文参考书,从而导致我国学生、学者的写作普遍存在思路不清和文风不良的弊病。鉴于此,笔者将几位英文泰斗的著作和教材的精粹汇编于此,并结合本人多年的写作和阅读经验,以 指导原则/框架 例文解读 的方式呈现给中国读者。旨在为广大读者提供一本严谨、简洁、方便的学术写作参考书,帮助大家提高学术写作能力,树立良好的国际学术形象。 前言 思路与文风是决定学术写作优劣的两个关键。关于论文写作思路和文风的英文教材、文章、专著层出不穷,其中不乏经典之作。但是,国内却一直缺少一本相关的中文参考书,从而导致我国学生、学者的写作普遍存在思路不清和文风不良的
《美国文学史及选读》共两册,根据美国文学历史的顺序结合作品选读编写而成,是一套"史"、"选"结合的教材。在历史部分,对美国文学史的每个阶段作了简明扼要的概述,而在作品选读部分则尽可能遴选了文学史上的重要作家和重要作品。教材内容丰富,观点正确,选文具有代表性,可作高校英语专业文学课程的课本或参考书,也是广大英美文学爱好者的理想读物。本书是册,内容涵盖殖民地时期至浪漫主义时期的美国文学。
体系完整,教法创新 本教程体系完整并在国内率先实施教学内容的改革与创新,主张音调并举,克服以往 重音轻调 的现象;教程以调带音,重在连贯语流、重音、节奏和语调。 英汉对比,案例分析 通过对比英汉语音体系的差异、分析学生发音的错误案例,让学生理解发展型错误及母语干扰型错误产生的原因,帮助学生克服方言口音。 课前诊断,课后测试 每个单元以诊断测试开始,使学习者带着问题进行有针对性的学习。每个单元结束配有测试,帮助学生复习巩固,内化所学知识。 技术创新,学习便捷 教材配备微课视频和练习音频,可通过外研随身学App扫码获取,便于学生模仿学习,满足学生多元学习需求。
本书包含6个听力部分,其中每个听力部分包括4个测试,共计24个测试,每个测试中又有针对性地设计了6个类型的题目。本书结构安排灵活,书中提供的精听训练,可以满足学生在课上与课外进行相应练习的要求,本书可以搭配教材在课程中使用,也可以用于自学。
《美国文学史及选读》共两册,根据美国文学历史的顺序结合作品选读编写而成,是一套"史"、"选"结合的教材。在历史部分,对美国文学史的每个阶段作了简明扼要的概述,而在作品选读部分则尽可能遴选了文学史上的重要作家和重要作品。教材内容丰富,语言地道优美,选文具有代表性,可作高校英语专业文学课程的课本或参考书,也是广大英美文学爱好者的理想读物。本书是第二册,内容涵盖现实主义时期至20世纪的美国文学。
《美国总统演讲名篇赏析》秉承“阅读中外经典,通识人类文化”的大学通识教育指导思想,以权威的美国演讲修辞网中选出的Top100Speeches和《美国总统就职演说精选》(王建华,江西人民出版社,2008)等资料为基本依据,并参考笔者对美国总统演讲的阅读、研究与教学经验,精选美国总统演讲16篇(其中就职演讲10篇,就重大问题发表的其他演讲6篇)。把文学(总统演讲)与修辞赏析和美国历史、文化知识的系统介绍有机结合起来,顺应了大学英语教学改革的新要求,有其独到的特色。
《学术英语(第二版)综合》是"学术英语(第二版)"系列教材之一。本教材共有十个单元,内容涉及环境、经济学、商务、全球化、心理学、社会学、数学、医学、哲学、语言学等学科。基于培养学术交流能力为目的的学术阅读、学术听力、学术口语、学术写作的内容和语言训练相互衔接。教材适合修完大学英语基础课程,达到一般要求水平的学生。 高等学校学术英语(EAP)系列教材参考《大学英语教学指南》编写,以实现《指南》中提出的大学英语教学提高目标和发展目标为要求,以延续版教材"用中学"的教育学理念为编写思路,采用语言学习无缝对接专业学习的创新理念,将语言学习、学术能力的培养以及初步的专业知识学习有机结合,培养学生用英语进行学业学习、学术交流和研究的能力,提升学生的学术素养,为学生顺利过渡到专业双语课程和全英语课
《英汉翻译入门(第二版)》*版于2005 年出版,被列为北京外国语大学 211 工程 项目之一。本书着重对英汉语言的各种语言现象进行对比,将翻译放到具体语言交际(即语用) 中进行分析,强调针对性和实用性。新版主要是增加新的内容,包括大量新的例句及翻译练习的参考译文。适合英语专业高年级学生使用。
本书主要研究英语口语教学与测试的相关问题。全书包括六章,主体内容分为四个部分:部分探讨英语口语特征和口语能力构成要素。第二部分主要讨论影响口语教学的理论和方法,包括三种语言学习理论(行为理论、认知理论、社会文化理论)、输入 输出 互动整合模式、英语通用语框架理论、任务型语言教学法等。第三部分讨论英语口语教学核心问题,包括口语教学三要素、口语教学流利性问题、口语教学中的语用能力培养、思辨能力与口语教学等。第四部分为英语口语测试研究,主要讨论口语测试的理论模型、口语测试基本特征、任务类型和评分标准,并从话语分析和社会认知效度框架的视角验证口语测试效度。
本书是供英语专业学生使用的语言学初级教材。全书共分11章,系统介绍语言学的基础知识。本书的语言浅显易懂,生动有趣,将语言学的知识如讲故事般娓娓道来。教材在传输知识的同时注重启发学生思维,促进学生思考,激发学生进一步进行深入学习。教材释例丰富,而中英文兼顾,充分体现出理论与实践相结合的编写理念。本教材经过多年试用,在此基础上精雕细作,日臻完善。
《新编英语词汇学教程》是为我国高等院校英语专业学生编写的词汇学教程,也适合非英语专业的大学生和自学者用来学习和扩展英语词汇。《新编英语词汇学教程》共12章,包括词汇概述、构词法、词汇间的内在联系、词汇应用等模块,旨在使学生进一步理解英语词汇学基础知识、词汇结构、构词法、词与词之间的内在联系以及词与短语的应用,从而迅速提高词汇量和词汇应用能力,增强表达能力。
本书以英汉笔译翻译技巧为主线,通过翻译技巧、文化现象翻译策略、各种文体和主题篇章翻译的讲解,辅以大量的句子和篇章翻译练习,培养学生的双语能力、跨文化交流能力、笔译能力、思辨能力和创新能力。具有如下特色:理论与实践相结合。在理论讲解的基础上使用翻译的具体实例进行说明,理论基于英汉两种语言的差异,实例来自不同题材和体裁的文章内容丰富,分析透彻。尽可能多地涉及到各种翻译技巧,在分析过程中举一反三,力求透彻清晰材料与俱进,实用性强。所选材料在参考众多学者已有研究成果的基础上,增加编者翻译实践的材料,更好地指导读者的翻译实践
《英语报刊阅读教程》分 文体概述 、 范文导读 、 阅读实践 三大部分。*部分 文体纵横 借助一手资料集中分析报刊英语的标题语言、语法特征、词汇特色和语篇形式等文体特点。第二部分 范文导读 以 读前提示 报刊范文 范文注释 点评分析 范文译文 读后思考 的顺序对11篇新闻作品加以逐篇解读。第三部分 阅读实践 精选60篇新闻作品,以 报刊选文 阅读理解 词语辨析 语篇翻译 的形式编排,旨在提高读者阅读和理解报刊英语的综合能力。
该教材属于财经类院校和其他全日制高等院校商务英语专业的核心课程教材,有较广泛的阅读群体。该书为商务英语教材,所选内容新颖,基本来自近年,尤其是2020年国际贸易标准术语。内容包括:国际贸易理论、国际支付、信用证、贸易条款、贸易合同、进出口制单、商品描述及包装、国际货物保险、货物检验与不可抗力、进出口程序等15个章节,涵盖了国际贸易的主要环节。内容新颖、全面,对从事进出口实务的初学很有帮助。已被很多高校选为教材。 虽然同类书籍市场上很多,但该教材有其特色:每一单元的编写力求详尽,对进出口的每一个环节以及所涉及的规则和法律体系,都进行了全面的阐述,同时还配有案例并加以说明,此外,我们对一些较难理解的语言点和专业知识均提供详细的中文注释。英语语言质量较高,有较高的参考和学习价值。
《高等学校英语拓展系列教程:英语电影赏析》分为两部分,*部分阐述电影的分析和解读方法,第二部分对经典的美国电影文本进行深度解读,让学生在阅读过程中重温自己过去的电影体验,同时获得新的感悟和理解。英汉双语对照为《高等学校英语拓展系列教程:英语电影赏析》一大特点,这不仅让读者能够更好的理解书中的内容,也能帮助英语爱好者学习和熟悉电影专业英语。