本书在版的基础上进行了修改,更加注重实战性,对教学及研究都能起到很好的指导作用。适合英语专业本科生使用。
学术英语是高校大学英语教学的主要内容,学术英语分为通用学术英语(EGAP:English for GeneraI Academic Purposes)和专门学术英语(ESA P=English for Specific Academic Purposes)~。前者主要训练学生各学科通用的学术口语交流能力和学术书面交流能力,例如,听讲座、做笔记、报告展示、撰写文献综述和课程论文、参加学术讨论等能力。后者是以某一特定学科领域(如金融、法律、工程、医学等)为内容的英语教学,注重这一学科的特定语言(如词汇、句法、篇章、体裁)和工作场所交流技能的教学。 新核心学术英语(EAP)系列教材包括通用学术英语教材和专门学术英语教材。通用学术英语教材不被限定在专业内容框架内,而是围绕人文科学和自然科学的话题进行跨学科的听、说、读、写学术技能的训练。专门学术英语教材则按农业、工程、金融、法律、海事、新闻、
本系列教材参考《大学英语教学指南》编写,以实现《指南》中提出的大学英语教学提高目标和发展目标为要求,以延续*版教材 用中学 的教育学理念为编写思路,采用语言学习无缝对接专业学习的创新理念,将语言学习、学术能力的培养以及初步的专业知识学习有机结合,培养学生用英语进行学业学习、学术交流和研究的能力,提升学生的学术素养,为学生顺利过渡到专业双语课程和全英语课程的学习打下坚实基础。
《文学原理教程》于2004年出版,作者是北外张剑和金莉两位教授,定位英语专业本科生,内容包括小说、诗歌、戏剧的基本原理和选篇,每部分首先介绍基本原理和术语,然后是相关选篇,*后提供几个问题供学生讨论思考。2009年,该教材的课程获得国家精品课程。
《翻译概论(修订版)》为翻译硕士专业学位(MTI)专业必修课教材。全书围绕与翻译息息相关的11个核心问题展开,旨在引导学习者全面认识翻译、理解翻译,使其对翻译的基本理论问题有所了解,加深对翻译职业性质的认识,从而树立正确的翻译观念,提升翻译理论素养。本书以翻译行为、翻译内容选择、译者身份与角色、影响翻译活动的内外部因素、翻译的作用与影响、如何评价与认识翻译、翻译技术发展趋势、中译外研究等翻译核心问题引导内容展开,兼顾宏观与微观,涵盖不同视角,全面系统、重点突出,在内容编写和问题设计上注重启发学习者对翻译问题展开批判性思考与探索,逐步把握重点问题、提升理论素养。
《*英美概况》的编写适应当前国内高校英语专业师生在新形势下对英美概况教学与学习的需求。密切结合教学实际需要,突出实用性。内容*,信息及数据来源可靠。用英文编写,语言正规地道,文字浅显易懂。便于教师教学,学生理解、掌握、记忆和运用。对个别不可置换的难词或专有名词标注中文释义。内容简明,严格控制各个部分的篇幅,以适合于课堂教学的实际需要。
《英语听力教程》(Listen This Way )(第四版)主要适用于高等院校英语专业一至三年级学生,同时适合师专、教育学院、广播电视大学、成人高校英语专业学生及相当水平的英语学习者。 全套教材共分6册,每册配有教师用书。前4册以单项技能训练为主,配有一定量的综合训练,题材接近生活和工作实际,由近及远,涉及的面较宽;后两册以综合技能训练为主,同时针对中国学生在英语听力学习中的难点、重点进行反复训练,题材以反映社会、科技领域的新发展为主。教师用书的内容包括教学提示、练习答案和全部录音内容的文字材料。全部练习的录音的二维码都在教材里,为新形态教材。 本书为册,共包括10个单元,每单元分为5个部分。内容主要包括准备性练习、单项技能和相关微技能训练、与本单元内容相关专题领域内的热门话题或科技新发展介绍,以及挑战
《语言学概论》特点如下:语言清新活泼,内容易读有趣,字里行间彰显语言学的趣味性;例证丰富新颖,讲解深入浅出,熟视无睹的语言现象蕴含大学问;选材时效性强,关注不断变化发展中的语言.激发学习者积极观察与思考;强调互动参与,练习丰富,有针对性,引导学习者进行分析,系统学习语言学及研究方法。
《普通高等学校本科外国语言文学类专业教学指南(下)》是六个语种即俄语、德语、法语、阿拉伯语、日语、非通用语种的教学指南合集。出版目的是为了指导各高校相关各语种专业落实《国标》基本精神,在《国标》基础上,参照《指南》,根据社会需要、区域特点和办学定位,制定本校相关语种专业的本科人才培养方案。构建具有中国特色的、世界一流各语种本科专业人才培养体系,推动新时代条件下全国高校相关各语种专业教育教学高质量发展。
《商务英语阅读》(第二版)(上、下)根据北京外国语大学多年的商务英语教学与研究经验编写而成,旨在培养英语技能与商务专业知识兼备的复合型、应用型人才,可供商务、经贸等方向英语专业学生和商务英语专业学生使用。本书特点如下:1. 以商务相关专业学生的需求为核心,在训练英语阅读技能的同时,系统介绍商务相关知识和理论;2. 选材新颖、内容丰富、时代性强,集精读和泛读特点为一体,便于灵活安排课堂教学;3. 练习形式多样,口头报告、课堂讨论、小组活动、案例研究、书面分析报告等注重教学互动,在提高英语阅读能力的同时,兼顾英语写作和口语能力的培养。
本书的教学对象是高等院校英语专业和经贸类各专业本科高年级、MBA课程、双学位等学生,以及报考国际商务专业人员职业资格考试外销员从业资格考试的人们;可以作为教科书,也可作为参考书使用。 本书致力于英语语言应用能力的提高阶段,致力于国际商务活动中使用英语文字进行沟通的效率和交际效果。具体道理和操作细节请见各章各节。 本书的例句采用了四种处理方式。种是一个例句只有例句本身,没有修改,这类例子摘自媒体,作为正确写法的例证。其余三种大多存在这样或那样的问题,是全书叙述的重点。其中种提供了多种修改版并予以详细解释,放在各章各节道理阐述之后,用以说明该章该节的教学要点,便于作者读者沟通。第二种排在上述内容之后,也有多种修改例句,但是没有提供解释,留待教师课堂上讲解或者师生就章节主题展开讨
《美国文学史及选读》自首版以来多次重印,畅销不衰,其所倡导的 史 选 结合之编写方式成为同类教材的共同理念,进而成为英美文学课程教学通行的做法。为呼应新时代文学类课程的新需求,在深入调研的基础上,特推出第三版教材。在继承经典之外,第三版教材还有如下特色: 1. 力求完整呈现美国文学史全貌:在更新经典作家生平材料和作品选篇之外,增补现当代尤其是二战之后重要的作家和作品,增补一定数量的女性作家和作品。 2. 史 论 结合,加强理论储备:在文学作品赏析方面适当引入文艺批评理论知识,以帮助学生更好地鉴赏分析作品,为将来的学习和研究打下基础。 3. 课后思考讨论,促进深入学习:新增的课后思考讨论题从文学技巧分析到中外文学比较,多角度引导学生独立思考,提升思辨能力与文学鉴赏水平。
《英美名诗译介》共收录了莎士比亚、雪莱、济慈等27位知名英美诗人的经典诗歌。每篇诗歌包括简介、翻译、译后记三部分。译者以中国古体诗的形式将经典英美诗歌的前世今生婉转道来,结合译者的生平经历,别具艺术价值。
贾勤、吴长青主编的这本《艺术类大学英语(4 艺术设计类)》属于艺术类大学英语第4册中的专业 应用教材。《艺术类大学英语(4艺术设计类)》的 主体内容为工艺设计。主题包括动漫、室内、环艺、 平面、工业、建筑、服装设计等方面。涉及的主题丰 富,全面概括了工艺设计领域的各个方面。全书共8 单元,每个单元分为五个部分,涵盖了语言和文化不 同的层次,也将听说读写译各个层面的语言学习全部 融合进去,是一本价值的专业英语应用教材。
《法学专业英语教程》是一套*具有大学英语四级水平的法律专业学生使用的英语教材。它较全面系统地介绍美国民商法的基本情况,又提供了案例阅读,形成了一套精泛读相结合、配有各种口笔头练习的易于操作的全新的法学英语学习体系。使用本教材的学生在循序渐进提高英语水平的同时,可了解美国法律的概貌,掌握各种法律概念的英语表述。这本《法学专业英语教程(第3版上大学专业英语系列教材)》(作者赵建、夏国佐)是上册。
《专业英语视听说》教材是依据*《大学英语课程教学要求》的文件精神,聘请国内知名学者组成专家指导委员会,由全国30余所著名高等院校的外语教授和相关专业教授等教学专家联袂编写的一套视听说一体化教材。编写这套教材的目的是为了把现代科技和现代英语教学理念相结合,立足英语教学改革,更新教育观念,依靠多媒体技术和多样化课堂教学模式的支持,实现学生听、说、读、写能力的综合演练,从而改进和提高英语教学效果。全套教材以**公布的专业目录为依据,涉及文、史、经济、理、工、农、医等20多个学科方向,覆盖100多个专业领域,堪称目前国内*规模的专业英语系列教材。 本系列教材有以下两个突出的特点: 1.教材内容板块精心设计,既注意借鉴国外教材的先进理念,吸纳多年来我国外语教学积累的经验,又充分照顾了中国学生的思维
《新世界商务英语系列教材:大学金融英语》由六个部分组成;部分是货币;第二部分是对两个为重要的宏观经济政策(货币政策和财政政策)的阐述;第三部分比较全面、系统和深入地介绍了两个主要英语国家(美国和英国)中与人们经济生活息息相关的几个重要金融市场,包括货币市场、资本市场、外汇市场、证券市场、抵押贷款市场、金融衍生工具市场以及国际金融市场;第四部分讨论的是在国民经济中起着重要作用的各种金融机构(央行、投资行、商行和非银行类的金融中介机构);第五部分涉及的内容是美国和英国对金融系统的监管,尤其是对银行系统、证券交易、保险行业和互助基金(英国叫单位信托)的监管;第六部分谈美英金融机构的日常管理和风险管理。
《民航英语阅读》是一本以提高民航空乘、飞行人员专业语言技能为主要任务的实用型专业教材。本书主要选取英美原版航空科技书籍的相关内容进行改编重写,并结合网络资源,取材具有一定的代表性、时效性和实用性。本书编者期望通过理论与实践相结合的方式,使读者做好航空语言和相关基础知识的储备。本书共分18课,内容均属航空公司的日常业务,包括航务、乘务、空中交通管制、通信导航、座舱设计、飞机维修、气象、紧急措施、人员训练和机场保安等各个方面。每课除课文、单词、常用词组、缩略语、注释、练习外,还附有阅读材料。书后附有18课课文的参考译文、航空英语扩展词汇和常用航空英语缩略语,以备考查。 本书将对今后研究各种英文阅读教材、探索具有中国民航特色的新时代英语阅读教材提供借鉴和指导。
《大学专业英语系列教程:历史学专业英语教程》由美国历史学爱、《时代之子吴晗》的作者、芝加哥大学马紫梅博士和作者共同精选。所选篇幅内容丰富,题材广泛,体裁多样。文章都是由历史学各个不同领域的权威人士和知名历史学家所撰写。这本教程恰似一座桥梁,使得有一定英语基础、对历史学以及相关学科有兴趣的学生和自学者通过这一桥梁,到达能正确阅读、理解英语历史原著、历史文献的彼岸。 为了帮助读者更好地理解原著,马紫梅博士对英文原著的作者及其著作做了注释,并编写了启发性强、令人深思的阅读理解练习和讨论题。为方便读者学习,编者除了对重要的历史人物和事件做了简单的注释外,对语言也进行了注释。为了让读者更好地理解文章中所出现的常用词和短语在上下文中的意义,所注释的词和短语都没有脱离语境。 《
本教材选用一些英语语言知识的文章,将学生引入英语堂奥,使他们从文化和思维视角深入理解英语词语的使用,同时,每个单元都根据文章词汇含有的词缀配有词根和词缀等构词知识,学生通过分析学习能够做到举一反三,对他们把握专业文献中出现的大量专业术语和生词大有裨益。除了词汇学习之外,我们着重强化学生英语造句能力。句子是表达思想意义的 基本单位,我国英语学习长期以来停留在句法结构和语法正确的层面,在学术英语领域,思想的深邃和表述的缜密必然导致语句延展伸长且结构复杂,这既加大了理解的难度 增加了写作的难度;此外,由于停留在语法正确的认知上,众多中国学习者对于英语流畅和优美表述即格调知之甚少,行文诘屈聱牙而不自知。为此,本教材详尽阐述学术英语的造句规则,并在每单元设置由易到难的英语单旬组成长句
由叶云屏主编的《理工专业通用学术英语(教师 用书)/北京理工大学明精计划学术丛书》介绍了编写 和使用全套教材的总体原则,即始终瞄准通用学术英 语课程教学目标;突出各学期各阶段教学重点;满足 不同学生的语言发展需要;注重培养自主学习能力和 终身学习理念;使教师角色与信息社会的教育环境相 适应。根据这些原则,本书对某些教学环节提出了具 体建议,提供了全套教材中非开放式问题和练习的参 考答案,也提供了听力材料的网址及部分文本。