《商务经贸翻译》共十五章,每章的主题依次是商务经贸文本的翻译特点、翻译标准、常见问题以及具体的商务经贸语篇翻译,包括商标词的翻译,商务广告的翻译、商务信函的翻译,外事讲话的翻译、商务经贸报刊文章的翻译、商务案例的翻译、涉外合同的翻译、招投标文件的翻译、产品说明书以及商务应用文的翻译。每一章都由五个部分构成。部分介绍本章拟达到的教学目标和翻译教学的重点;第二部分的课堂练习是课堂上的热身练习;第三部分为翻译知识和技巧讲解,主要阐释本节相关的翻译知识和翻译技巧;第四部分为课后翻译作业,主要以篇章翻译练习为主。第五部分是翻译知识拓展。本书由马会娟教授编著。
《新视野商务英语(附光盘上学生用书)》由罗宾斯编著,本书以交际教学发为原则,即提供了系统的语言规则,又设计了充足真实情景。它鼓励学生积极主动地学习。它提供了许多真实的案例,不仅可以增强学生的跨文化意识,还可以启迪学生的思考,同时帮助他们在语言方面做好充分的准备,提高他们进行有效交际的能力。
《商务口译》基于商务口译的“工作任务”,依次设置“商务接待”、“商务陈述”、“商务会谈”、“商务合作”和“商务拓展”五个模块,基本涵盖商务口译的常见任务。《商务口译》基于口译实践的“工作过程”,在每个情节单元依次设置“学习准备”、“项目实训”和“评估总结”三个环节,构成了—个完整的口译教学系列。 《商务口译》将多元评估理念引进口译教学,依次设计“项目模拟评估”、“现场口译评估”、“单元学习评估”三个评估表,构建了“评估主体”、“评估内容”、“评估方式”立体化评估体系。 让学生在模拟现场的教学过程中真正掌握商务口译技巧。
这是一本周详而简明的行动指南,书中有很多供管理者使用的很有用的核对表。这是管理者向新雇员传达正确信息时的工具。对雇主来说,新员工培训的重要性不可低估。本书中的各种技巧和工具能帮您更好的激励新员工并使其产生归属感。本书中的各种技巧和工具能帮您更好的激励新员工并使其产生归属感。这是一本周详而简明的行动指南,书中有很多供管理者使用的很有用的核对表。这是管理者向新雇员传达正确信息时的工具。对雇主来说,新员工培训的重要性不可低估。
商务英语课程的一大特点在于商务知识和英语语言的密切结合,案例教学是商务英语的重要教学方法。案例教学重现商务场景,让学生置身案例之中,结合的管理、金融,营销等跨学科知识分析各种成功、失败或者两难的案例,通过自身的思考运用英语语言与同伴沟通,从而丰富自己的知识,加强人际的沟通能力。 本教程共计10个单元,内容涉及招聘、品牌、新市场、营销、质量管理、 员工激励、商业道德、危机管理、领导力和创新。每个单元围绕一个主题,有不同的任务供课堂选择,如词汇、阅读、听力、演讲、讨论、写作等。案例的选取放眼国际,充分利用网络资源以及商科类教学案例,从真实案例入手,紧跟时代发展的步伐,力争突出商务英语知识与商务案例分析相结合,理论与实践相结合,让学生在具体的语境中进行相关语言和商务技能的学习,锻炼批判
谈判能够缓和关系。它能节省你的时间、金钱,避免事态恶化,保住你的“脸面”——还能为你赢得优势。但是遇到暗礁怎么办(难道不是总有吗?)。谈判是一个复杂的过程。你需要学习的技巧,积累的经验。本书的目的就是为了帮助你,使你在各类谈判场合下做得更好,收获更大。我想让你买这本书,你想成为一名的谈判者。如果你买下它(并且阅读),我们便各取所需。这难道不是一笔好的交易吗?
本书采用三位一体的方式,详细讲解了常用和的商务术语:术语解释放在知识介绍的行文中,知识介绍是在作者阅读相关专业书籍并消化吸收之后组织的术语串讲,引文是为了诠释重点术语或知识点而精心挑选的,均遴选自西方主要的报刊。书中商务术语涵盖范围广泛,甚至包含了普通商务英语读物没有涉及的领域,包括贸易、企业组织、生产管理、财务、会计、营销、银行、证券、投资活动、宏观经济运行及指标。本书是大学生、研究生学习报刊英语的上佳教材,也可供了解和学习商务术语知识之用。
这是一本周详而简明的行动指南,书中有很多供管理者使用的很有用的核对表。这是管理者向新雇员传达正确信息时的工具。对雇主来说,新员工培训的重要性不可低估。本书中的各种技巧和工具能帮您更好的激励新员工并使其产生归属感。本书中的各种技巧和工具能帮您更好的激励新员工并使其产生归属感。这是一本周详而简明的行动指南,书中有很多供管理者使用的很有用的核对表。这是管理者向新雇员传达正确信息时的工具。对雇主来说,新员工培训的重要性不可低估。
谈判能够缓和关系。它能节省你的时间、金钱,避免事态恶化,保住你的“脸面”——还能为你赢得优势。但是遇到暗礁怎么办(难道不是总有吗?)。谈判是一个复杂的过程。你需要学习一定的技巧,积累一定的经验。本书的目的就是为了帮助你,使你在各类谈判场合下做得更好,收获更大。我想让你买这本书,你想成为一名优秀的谈判者。如果你买下它(并且阅读),我们便各取所需。这难道不是一笔好的交易吗?
本书结构模板分为“一点通”、“速食套餐”、“译海拾贝”、“说文解字”四部分。按专题共分为15章,包含“建立商务往来”、“询价”、“报价和还盘”、“订购”、“包装”、“运输”、“商业合同和协议”、“保险”、“付款”、“索赔”、“商务会议和商展”、“商务礼仪文书”、“商务社交函”、“招聘及录用”等各个贸易实务所牵涉的章节,为读者提供“一条龙”服务。其中“说文解字”部分对商务信函中的专业术语等进行讲解,但不止于简单释义,还讲解了固定搭配、来源、本意、延伸意、以及文化方面的知识,涵盖丰富,信息量大。除了15个章外,本书还提供了附录:包括:“常用商务英语缩略语”、“产品原产地证书样本”、“出口许可证样本”、“装货通知单”、“装箱单”、“保险单”、“汇票”、“信用证”、“商业发票”、“提货单
《商务英语写作实例精解》(第七版)作为21世纪的商务英语写作指南而全球。 本书摒弃了陈腐的繁文赘语和过时的商务礼仪,提倡使用简洁、轻松、自然的语言,实现高效商务沟通。 书中提供了300多篇典型、实用的现代商务文书范例,并就内容、语言、结构和写作风格等给予全方位的指导,将文书写作与商务实践有机结合,传授“实战”经验。
本书采用三位一体的方式,详细讲解了常用和的商务术语:术语解释放在知识介绍的行文中,知识介绍是在作者阅读相关专业书籍并消化吸收之后组织的术语串讲,引文是为了诠释重点术语或知识点而精心挑选的,均遴选自西方主要的报刊。书中商务术语涵盖范围非常广泛,甚至包含了普通商务英语读物没有涉及的领域,包括贸易、企业组织、生产管理、财务、会计、营销、银行、证券、投资活动、宏观经济运行及指标。本书是、研究生学习报刊英语的上佳,也可供了解和学习商务术语知识之用。
经过三十年的改革开放,我国对外经济贸易的发展可谓喜忧参半。喜的是,我国对外竞争能力在不断地增强;忧的是我国对外经济贸易发展的环境日益错综复杂。在激烈的商务竞争背景下,商务英语应用文——作为国际商务从业人士的沟通工具——显得尤其重要,因为沟通的成功与否直接决定了商务机会的多寡。随着我国外语教学及对外交流的不断发展,学生的外语基础也在不断地提高。但是在商务知识方面,他们却储备不够。因而,在学习商务英语应用文的过程中,如何理解每封商务信函的背景,如何写出符合其背景及措辞恰当的信函对他们是一种挑战。本不仅注重语言讲解和语言练习,还采用商务案例讨论与写作的形式,激发学生的讨论,激活学生的思考,促进学生灵活应用商务知识及商务英语语言,以实现学生对商务英语写作的综合应用能力,达到商务英语
本书在编写时注意了两个重要问题,一个是要提供给读者一本全面精细、实用性强的口语书,为此在内容涉猎的范围广度和内容辅导的深度上都做了较大的拓展,读者可以将它当做一个语料库。
《商务信用证英语应用分析(第二版)》注重信用证的诠释,从学术和专业的观点出发,重点从语言和专业的角度,在词法、句法、文本和功能文句等方面多方位多视角地对原本信用证中出现的条款进行诠释,尽可能地传递多样性的信用证条款种类和风格,同时确保语言点的解释清晰性、术语以及文本译文的准确性,力求做到严谨、全面、具体、透彻和详尽。《商务信用证英语应用分析(第二版)》所遵循的一个基本指导原则是:保留原有的风格不变,即坚持学术性和专业性相结合的原则,同时尽可能地将两者融合,使其更具有实践性、应用性和可操作性。
这是一本周详而简明的行动指南,书中有很多供管理者使用的很有用的核对表。这是管理者向新雇员传达正确信息时的工具。对雇主来说,新员工培训的重要性不可低估。本书中的各种技巧和工具能帮您更好的激励新员工并使其产生归属感。本书中的各种技巧和工具能帮您更好的激励新员工并使其产生归属感。这是一本周详而简明的行动指南,书中有很多供管理者使用的很有用的核对表。这是管理者向新雇员传达正确信息时的工具。对雇主来说,新员工培训的重要性不可低估。
《商务英语:职场进阶》是针对非英语专业大学生的一本商务英语类后续教材。本教材改编自国际的Intelligent Business系列教材,并充分考虑了中国学生的实际需求。本教材通过精心设计的听说读写活动,帮助学习者锤炼商务语言能力,践行商务技巧,拓展商业思维,提升职场素养。